chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent 47b5b43d2d
commit f3805b3ec3
41 changed files with 404 additions and 327 deletions

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Vezani partner"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id
@ -330,7 +330,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
@ -354,25 +356,25 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -430,7 +432,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "Analitički plan"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
msgid "Analytic Precision" msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost" msgstr "Preciznost analitike"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -705,7 +711,7 @@ msgstr "Primjenjivost"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorija" msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic
@ -729,7 +735,7 @@ msgstr "Boja"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: analytic #. module: analytic

View file

@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Instalater konfiguracije"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
@ -10623,7 +10623,7 @@ msgstr "Ne prikazuj font awesome marker"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state #: selection:ir.actions.todo,state
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
#. module: base #. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
@ -12502,7 +12502,7 @@ msgstr "Grupa"
#. module: base #. module: base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
@ -13177,7 +13177,7 @@ msgstr "Island"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Znak"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
@ -14301,19 +14301,19 @@ msgstr "Laos"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
@ -14504,7 +14504,7 @@ msgstr "Stavka"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Stavke" msgstr "Retci"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@ -23285,7 +23285,7 @@ msgstr "Akcije prozora"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "ID čarobnjaka" msgstr "Čarobnjak"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base #. module: base
@ -398713,7 +398713,7 @@ msgstr "Purchase Reqeust Exception"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_request #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_request
msgid "Purchase Request" msgid "Purchase Request"
msgstr "Zahtjev za nabavu" msgstr "Purchase Request"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_request_department #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_request_department
@ -399393,7 +399393,7 @@ msgstr "Izvještaji vezani za validaciju po nivoima"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "Datum zahtjeva" msgstr "Zahtjev"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_letsencrypt #: model:ir.module.module,summary:base.module_letsencrypt

View file

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
@ -200,19 +200,19 @@ msgstr "ID"
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended

View file

@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Posljednja akcija"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_automation #. module: base_automation
@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Posljednje pokretanje"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__lead_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__lead_id

View file

@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Izračunaj na osnovu adrese"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py #: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py
@ -193,19 +193,19 @@ msgstr "Ključ:"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form

View file

@ -450,19 +450,19 @@ msgstr ""
#. module: base_import #. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import #. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import #. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import #. module: base_import

View file

@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Uveženi modul"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_import_module #. module: base_import_module

View file

@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Zavisne aplikacije"
#. module: base_install_request #. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: base_install_request #. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__id
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Instaliraj aplikaciju"
#. module: base_install_request #. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_install_request #. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_install_request #. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_install_request #. module: base_install_request

View file

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dodajte zabavne povratne informacije i motivirajte svoje zaposlenike"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "" msgstr ""
"Dozvoli korisnicima da sinkroniziraju svoje kalendare sa Google kalendarom" "Dozvoli korisnicima da sinhroniziraju svoje kalendare sa Google kalendarom"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Kompanija"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_setup #. module: base_setup

View file

@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Cijeli broj"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field

View file

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: base_vat #. module: base_vat

View file

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "IM Status"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: bus #. module: bus
@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Zadnja prijava"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: bus #. module: bus

View file

@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Odbačeni"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Uključi arhivirane"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Poslednje obavještenje"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: data_recycle #. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids #: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids

View file

@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Kompanija"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "Kpi vrijednost povezanih korisnika resursa"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total

View file

@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Building a Full Aplikacija"
#. module: event #. module: event
#: selection:event.event,state #: selection:event.event,state
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Obuka material."
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: selection:event.event,state #: selection:event.event,state
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
#. module: event #. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_channel_ids
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -1309,7 +1309,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__state #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__state
@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr "Introduction to JQuery"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -1390,19 +1392,19 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: event #. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0 #: selection:event.event,seats_availability:0
@ -1525,7 +1527,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_min #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_min
@ -1604,7 +1606,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_unread_counter
@ -3420,7 +3426,7 @@ msgstr "Opis ulaznice koji želite komunikirati vašim kupcima."
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti" msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -3432,13 +3438,13 @@ msgstr "Aktivnost"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti" msgstr "Stanje aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -4221,7 +4227,7 @@ msgstr "Važne informacije o ulaznici"
#: code:addons/event/models/event_stage.py #: code:addons/event/models/event_stage.py
#, python-format #, python-format
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "U Toku" msgstr "U tijeku"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz
@ -4423,7 +4429,9 @@ msgstr "Naziv"
#. module: event #. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new #: model:event.stage,name:event.event_stage_new
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr ""
"Maksimalno odsustvo dozvoljeno - Odsustva već uzeta - Odsustva čekaju "
"odobravanje"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
@ -4441,13 +4449,13 @@ msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" msgstr "Sažetak sljedećih aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" msgstr "Sljedeća aktivnost - tip"
#. module: event #. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
@ -5566,13 +5574,13 @@ msgstr ""
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa web stranice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event #. module: event

View file

@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "<span>Logo &amp; link na web stranici</span>"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna dodatna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Aktivno"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti" msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti" msgstr "Stanje aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Arhivirano"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Je li dizajniran?"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Opis"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Zlatni štand 3"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -374,13 +374,17 @@ msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" msgstr ""
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
"na 1024x1024px."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -421,25 +425,25 @@ msgstr "Je dostupno"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Da li je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -487,13 +491,13 @@ msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" msgstr "Sažetak sljedećih aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" msgstr "Sljedeća aktivnost - tip"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
@ -517,7 +521,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7
@ -682,13 +690,13 @@ msgstr "VIP štand A5"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa web stranice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
#. module: event_booth #. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form

View file

@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Defaultni tip potencijalnog kupca kada se primjenjuje ovo pravilo."
#. module: event_crm #. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_crm #. module: event_crm
@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "Ako učesnici ispunjavaju ove uslove"
#. module: event_crm #. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_crm #. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_crm #. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: event_crm #. module: event_crm

View file

@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "Internet protokol"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Kreiranje Link Tracker-a bez URL-a nije moguće"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form

View file

@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "A trigger with the same code as one of your coupon already exists."
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna dodatna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Prilikom kreiranja"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Je li dizajniran?"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Popusti"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
@ -1150,13 +1150,17 @@ msgstr "ID"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" msgstr ""
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
"na 1024x1024px."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "Invalid quantity."
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Da li je pratilac"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount
@ -1216,19 +1220,19 @@ msgstr "Stavke"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree
@ -1382,7 +1386,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: loyalty #. module: loyalty
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py

View file

@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pristupne grupe"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Assigned to" msgid "Assigned to"
msgstr "Dodijeljeno" msgstr "Dodjeljeno"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py #: code:addons/mail/models/mail_activity.py
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Zakačka"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Otkazano"
#. module: mail #. module: mail
#: selection:mail.mail,state #: selection:mail.mail,state
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Mod sastavljanja"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Naziv dokumenta"
#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Prati"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Dijagram"
#. module: mail #. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Znak"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2427,7 +2427,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr "Jezik"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -2744,13 +2746,13 @@ msgstr "Zadnje viđeno"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -3223,7 +3225,7 @@ msgstr "Id-poruke"
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
#, python-format #, python-format
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail
@ -3718,7 +3720,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
@ -4337,7 +4343,7 @@ msgstr "Pozdrav,"
#: code:addons/mail/static/src/components/call_action_list/call_action_list.xml #: code:addons/mail/static/src/components/call_action_list/call_action_list.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odbij" msgstr "Odbaci"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web
@ -6936,7 +6942,7 @@ msgstr "Aktivnosti moraju biti povezane sa zapisom koji nema unešen res_id."
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail #. module: mail

View file

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Odbaci"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_group #. module: mail_group
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grupa"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
@ -667,19 +667,19 @@ msgstr "Pridruži se"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_group #. module: mail_group
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Referenca"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odbij" msgstr "Odbijeno"
#. module: mail_group #. module: mail_group
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject

View file

@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Opis"
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "Ključne riječi"
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: mail_plugin #. module: mail_plugin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth

View file

@ -79,13 +79,15 @@ msgstr "Opis"
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr ""
"It will Izaberi this Podrazumevano minimum Vrednost Kada you Izaberi this "
"Događaj"
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
@ -107,19 +109,19 @@ msgstr "Upravo završeno"
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: onboarding #. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: onboarding #. module: onboarding

View file

@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ID baze tvrtke"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
@ -182,25 +182,25 @@ msgstr "nedovoljno kredita"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
msgid "Is synched" msgid "Is synched"
msgstr "Je sinkronizirano" msgstr "Je sinhronizirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id

View file

@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: payment #. module: payment
#: selection:payment.transaction,state #: selection:payment.transaction,state
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: payment #. module: payment
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Od"
#. module: payment #. module: payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: payment #. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed
@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "Jezik"
#. module: payment #. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: payment #. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: payment #. module: payment
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: payment #. module: payment
#: selection:payment.acquirer,save_token:0 #: selection:payment.acquirer,save_token:0
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#. module: payment #. module: payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: payment #. module: payment

View file

@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_company__phone_international_format #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_company__phone_international_format
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " Molimo ispravite broj i pokušajte ponovo."
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna dodatna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj broj telefona sa crne liste?"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Je li dizajniran?"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
@ -242,19 +242,23 @@ msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
msgid "Has Message" msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku" msgstr "Mešavina za validaciju telefona"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" msgstr ""
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
"na 1024x1024px."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
@ -314,19 +318,19 @@ msgstr "Nemoguć broj %s: verovatno neispravan broj cifara"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Da li je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
@ -374,13 +378,17 @@ msgstr "Broj grešaka"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" msgstr "Lokalni brojevi"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: phone_validation #. module: phone_validation
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number

View file

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Obriši"
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Detalji izvršavanja"
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__user_id
@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Obrađuje"
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
@ -257,4 +257,4 @@ msgstr "Dearhiviran"
#. module: privacy_lookup #. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "ID čarobnjaka" msgstr "Čarobnjak"

View file

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
msgid "<strong>Description</strong>" msgid "<strong>Description</strong>"
msgstr "<strong>Opis</strong><br/>" msgstr "<strong>Opis</strong>"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
msgid "<strong>Qty</strong>" msgid "<strong>Qty</strong>"
msgstr "<strong>Količina</strong>" msgstr "<strong>Kol</strong>"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Upozorenje pristupu"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Otkaži"
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py #: code:addons/purchase/controllers/portal.py
#, python-format #, python-format
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Kreiraj email:"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: purchase #. module: purchase
#: selection:purchase.report,state #: selection:purchase.report,state
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Bruto težina"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -767,7 +767,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Fakturisanje"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
@ -850,19 +852,19 @@ msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "Poruka za stavku narudžbenice"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -1120,7 +1122,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr "Stavke naloga"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
msgid "Order Reference" msgid "Order Reference"
msgstr "Referenca zahtjeva" msgstr "Referenca naloga"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr "Varijante artikala"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Proizvodi" msgstr "Artikli"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_standard #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_standard
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr "Dodatno vrijeme za nabavku"
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py #: code:addons/purchase/controllers/portal.py
#, python-format #, python-format
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Narudžbenica"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -1391,13 +1397,13 @@ msgstr "Fiskalna pozicija nabavne narudžbe"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavka narudžbenice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
msgid "Purchase Order Lines" msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavke narudžbenice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/models/analytic_account.py #: code:addons/purchase/models/analytic_account.py
#, python-format #, python-format
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Narudžbe dobavljači"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "Predračuni"
#. module: purchase #. module: purchase
#: selection:purchase.order,state #: selection:purchase.order,state
msgid "RFQ" msgid "RFQ"
msgstr "ZZP (RFQ)" msgstr "ZZP"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr "Ovo mijenja planirani datum svih linija narudžbe na dati datum"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
msgid "To Approve" msgid "To Approve"
msgstr "Odobriti" msgstr "Za odobriti"
#. module: purchase #. module: purchase
#: selection:purchase.order,activity_state:0 #: selection:purchase.order,activity_state:0
@ -2152,13 +2158,13 @@ msgstr "Upozorenja"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa website-a"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
@ -2523,7 +2529,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -2650,7 +2656,7 @@ msgstr "Primjenjivost analitičkog plana"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision" msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost" msgstr "Preciznost analitike"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase
@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorija" msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase #. module: purchase

View file

@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Proizvodnja"
#. module: purchase_mrp #. module: purchase_mrp
#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order_line #: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_mrp #. module: purchase_mrp
#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_stock_move #: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Kretanje zalihe"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_mrp #. module: purchase_mrp
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Proizvodni nalog"
#. module: purchase_mrp #. module: purchase_mrp
#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order #: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Nalog za nabavu"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_mrp #. module: purchase_mrp

View file

@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "Vrijednosti atributa artikla koje ne kreiraju varijante."
#. module: purchase_product_matrix #. module: purchase_product_matrix
#: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order #: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Nabavka"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_product_matrix #. module: purchase_product_matrix
#: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order_line #: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavka nabavke"
#. module: purchase_product_matrix #. module: purchase_product_matrix
#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_product_tmpl_id

View file

@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "<strong>Description</strong>" msgid "<strong>Description</strong>"
msgstr "<strong>Opis</strong><br/>" msgstr "<strong>Opis</strong>"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "<strong>Product UoM</strong>" msgid "<strong>Product UoM</strong>"
msgstr "<strong>Jedinica mjere</strong>" msgstr "<strong>JM proizvoda</strong>"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "<strong>Qty</strong>" msgid "<strong>Qty</strong>"
msgstr "<strong>Količina</strong>" msgstr "<strong>Kol</strong>"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "<strong>Dobavljač </strong>"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Analitičke oznake"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state #: selection:purchase.requisition,state
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:116 #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:116
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Ne kreiraj automatski stavke za ZZP"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__move_dest_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__move_dest_id
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_channel_ids
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
@ -356,7 +356,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -378,31 +380,31 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Stavke" msgstr "Retci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
@ -470,7 +472,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter
@ -532,13 +538,13 @@ msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Proizvodi" msgstr "Artikli"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
msgid "Products to Purchase" msgid "Products to Purchase"
msgstr "Proizvodi za nabavu" msgstr "Proizvodi za nabavku"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: selection:product.template,purchase_requisition:0 #: selection:product.template,purchase_requisition:0
@ -567,19 +573,19 @@ msgstr "Dogovori o nabavi"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Narudžbenica"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavka narudžbenice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Narudžbenice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -857,13 +863,13 @@ msgstr "Upozorenje za %s"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa website-a"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:178 #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:178
@ -931,19 +937,19 @@ msgstr "Aktivno"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti" msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti" msgstr "Stanje aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision" msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost" msgstr "Preciznost analitike"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -1025,7 +1031,7 @@ msgstr "Otkaži alternative"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorija" msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -1113,7 +1119,11 @@ msgstr "Prilagođeni opis"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" msgstr ""
"Kreiraj nacrt narudžbe nabavke: Na osnovu konfiguracije vašeg proizvoda, "
"sistem će kreirati nacrt narudžbe nabavke. Predloži poziv za tender: Ako je "
"instaliran 'purchase_requisition' modul i ova opcija je izabrana, sistem će "
"kreirati nacrt poziva za tender."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@ -1227,13 +1237,13 @@ msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" msgstr "Sažetak sljedećih aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" msgstr "Sljedeća aktivnost - tip"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase.py
@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr "Grupa nabavke"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_line_compare_tree
msgid "Purchase Order Lines" msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavke naloga za nabavu"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "JMJ" msgstr "Ova napomena će se pojaviti na prodajnim narudžbama i fakturama."
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_alternative__purchase_warn_msg

View file

@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. module: rating #. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: rating #. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "Slika"
#. module: rating #. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: rating #. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: rating #. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: rating #. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id

View file

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "<strong>Garancija:</strong>"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Poslije popravka"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Otkaži nalog za popravak"
#. module: repair #. module: repair
#: selection:repair.line,state #: selection:repair.line,state
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
#. module: repair #. module: repair
#: code:addons/repair/models/repair.py:244 #: code:addons/repair/models/repair.py:244
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Želite li zaista želite kreirati fakturu(e)?"
#. module: repair #. module: repair
#: selection:repair.line,state #: selection:repair.line,state
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Nadoknada"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_channel_ids
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Buduće aktivnosti"
#. module: repair #. module: repair
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -449,7 +449,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -539,25 +541,25 @@ msgstr "Adresa za fakturu"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_cancel__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id
@ -692,7 +694,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_unread_counter
@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move #: model:ir.model,name:repair.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Kretanje zalihe"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -1215,13 +1221,13 @@ msgstr "Isticanje garancije"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa website-a"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
#. module: repair #. module: repair
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_cancel_repair #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_cancel_repair
@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "To može dovesti do nedosljednosti u vašoj zalihi."
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Dozvojeni tip preuzimanja"
#. module: repair #. module: repair
#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorija" msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair
@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: repair #. module: repair
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "JMJ" msgstr "Ova napomena će se pojaviti na prodajnim narudžbama i fakturama."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: repair #. module: repair

View file

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Globalne odsutnosti"
#. module: resource #. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: resource #. module: resource
@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Neaktivan"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: resource #. module: resource
#: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0 #: selection:resource.calendar.leaves,time_type:0

View file

@ -112,13 +112,13 @@ msgstr ""
#. module: sale_purchase #. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Narudžbenica"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: sale_purchase #. module: sale_purchase
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu" msgstr "Stavka narudžbenice"
#. module: sale_purchase #. module: sale_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit

View file

@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Kompanija"
#. module: snailmail #. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: snailmail #. module: snailmail
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "Informacije"
#. module: snailmail #. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: snailmail #. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: snailmail #. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: snailmail #. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list

View file

@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Prihvaćeno"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_channel_ids
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: survey #. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Od"
#. module: survey #. module: survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message__has_error
@ -944,7 +944,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back
@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_closed
@ -1062,19 +1064,19 @@ msgstr "Oznake"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id
@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr "Id-poruke"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
@ -1459,7 +1461,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_sent_survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__tot_sent_survey
@ -2526,13 +2532,13 @@ msgstr ""
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa website-a"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
#. module: survey #. module: survey
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
@ -3426,7 +3432,7 @@ msgstr "Token pristupa treba biti jedinstven"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey
@ -4683,7 +4689,7 @@ msgstr "Nepraktično"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "U Toku" msgstr "U tijeku"
#. module: survey #. module: survey
#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5 #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5
@ -5180,7 +5186,7 @@ msgstr "Broj fioka"
#. module: survey #. module: survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka" msgstr "Je li zatvoren"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: survey #. module: survey

View file

@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Doprinesi"
#. module: transifex #. module: transifex
#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: transifex #. module: transifex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:transifex.transifex_code_translation_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:transifex.transifex_code_translation_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: transifex #. module: transifex
#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation__id #: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation__id
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Jezik"
#. module: transifex #. module: transifex
#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_transifex_code_translation____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: transifex #. module: transifex

View file

@ -63,9 +63,8 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios." "same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "" msgstr ""
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje " "Konverzija između jedinica mjera može samo da se pojavi ako pripadaju istoj "
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera " "kategoriji. Konverzija se izvršava na osnovu omjera."
"jedinica mjere."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: uom #. module: uom
@ -129,19 +128,19 @@ msgstr "ID"
#. module: uom #. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: uom #. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: uom #. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: uom #. module: uom
#: selection:uom.category,measure_type:0 #: selection:uom.category,measure_type:0
@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Dana"
#. module: uom #. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: uom #. module: uom

View file

@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "ID"
#. module: utm #. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: utm #. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: utm #. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: utm #. module: utm
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing #: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
@ -388,7 +388,9 @@ msgstr "Dizajn"
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js #: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
#, python-format #, python-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr ""
"It will Izaberi this Podrazumevano minimum Vrednost Kada you Izaberi this "
"Događaj"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: utm #. module: utm
@ -434,7 +436,7 @@ msgstr ""
#. module: utm #. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: utm #. module: utm
@ -481,7 +483,9 @@ msgstr "Naziv"
#. module: utm #. module: utm
#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage #: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr ""
"Maksimalno odsustvo dozvoljeno - Odsustva već uzeta - Odsustva čekaju "
"odobravanje"
#. module: utm #. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action

View file

@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Zeleno"
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js #: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js
#, python-format #, python-format
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#. module: web #. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1911,13 +1911,13 @@ msgstr ""
#. module: web #. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: web #. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web