mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 01:52:00 +02:00
893 lines
35 KiB
Text
893 lines
35 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * digest
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:mail.template,body_html:digest.digest_mail_template
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<table style=\"width: 100%; border-spacing: 0; font-family: Helvetica,Arial,Verdana,sans-serif;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" valign=\"top\" style=\"border-collapse: collapse; padding: 0\">\n"
|
||
" % set company, user = ctx['company'], ctx['user']\n"
|
||
" % set data = object.compute_kpis(company, user)\n"
|
||
" % set tips = object.compute_tips(company, user)\n"
|
||
" % set kpi_actions = object.compute_kpis_actions(company, user)\n"
|
||
" % set kpis = data.yesterday.keys()\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; border-spacing: 0; border: 1px solid #e7e7e7; border-bottom: none; color: #6e7172; line-height: 23px; text-align: left;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 10px 40px; text-align: left;\">\n"
|
||
" <strong style=\"margin-left: -22px; color: #000000; font-size: 22px; line-height: 32px;\">${company.name} at a glance</strong>\n"
|
||
" <div style=\"color: #000000; font-size: 15px; margin-left:-22px;\">${datetime.date.today().strftime('%B %d, %Y')}</div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"text-align: right; padding: 10px 40px\">\n"
|
||
" <img style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" src=\"/logo.png?company=${company.id}\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align: center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"95%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 14px;\"/>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % for kpi in kpis:\n"
|
||
" <table style=\"border-spacing: 0; width: 100%; max-width: 600px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; border-left: 1px solid #e7e7e7; border-right: 1px solid #e7e7e7; line-height: 21px; padding: 0 20px 10px 20px; text-align: left;\"><br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #3d466e; font-size: 18px; font-weight: 500; line-height: 23px;\">${object.fields_get()[kpi]['string']}</span>\n"
|
||
" %if kpi in kpi_actions:\n"
|
||
" <span style=\"float: right;\">\n"
|
||
" <a href=\"/web#action=${kpi_actions[kpi]}\">View more</a>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding:0;\">\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; border-spacing: 0; background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #e7e7e7; border-top: none;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; display: block; border-top: 2px solid #56b3b5;\">\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 20px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <span style=\"color: #56b3b5; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px;\">${data['yesterday'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Yesterday</span>\n"
|
||
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
|
||
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['yesterday'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['yesterday'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; border-top: 2px solid #9a5b82;\">\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0; margin: 0; padding: 0;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 20px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <span style=\"color: #9a5b82; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px;\">${data['lastweek'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Last 7 Days</span>\n"
|
||
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
|
||
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['lastweek'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['lastweek'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; border-top: 2px solid #56b3b5;\">\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0; margin: 0; padding: 0;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 20; text-align: center;\">\n"
|
||
" <span style=\"color: #56b3b5; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px\">${data['lastmonth'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Last 30 Days</span>\n"
|
||
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
|
||
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['lastmonth'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
|
||
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['lastmonth'][kpi]['margin']} %\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % endfor\n"
|
||
" % if tips:\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; line-height: 21px; padding: 0px 20px;\"><br/>\n"
|
||
" <div style=\"color: #3d466e; line-height: 23px;\">${ctx['tip_description']|safe}</div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; line-height: 21px; padding: 0 20px 10px 20px; text-align: center;\"><br/>\n"
|
||
" <div style=\"color: #3d466e; font-size: 16px; font-weight: 600; line-height: 23px;\">Run your bussiness from anywhere with Odoo Mobile.</div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center;\"><a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile\" target=\"_blank\"><img src=\"/digest/static/src/img/google_play.png\" style=\"display: inline-block; height: 30px; margin-left: auto; margin-right: 12px;\"/></a><a href=\"https://itunes.apple.com/us/app/odoo/id1272543640\" target=\"_blank\"><img src=\"/digest/static/src/img/app_store.png\" style=\"display: inline-block; height: 30px; margin-left: 12px; margin-right: auto;\"/></a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table style=\"margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7; font-size: 15px; width: 100%; max-width: 600px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 10px 20px;\">\n"
|
||
" % if ctx['user'].has_group('base.group_system'): \n"
|
||
" <div style=\"margin-top: 20px;\"> \n"
|
||
" Want to customize the email?\n"
|
||
" <a href=\"/web#view_type=form&model=digest.digest&id=${object.id}\" target=\"_blank\" style=\"color: #875A7B;\">Choose the metrics you care about</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br />\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" <p style=\"font-size: 11px; margin-top: 10px;\">\n"
|
||
" <strong>\n"
|
||
" Send by\n"
|
||
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration: none; color: #875A7B;\">Odoo</a> - <a href=\"/web#view_type=form&model=digest.digest&id=${object.id}\" target=\"_blank\" style=\"color: #888888;\">Unsubscribe</a>\n"
|
||
" </strong>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
|
||
msgid "${', '.join(users.mapped('name'))} signed up. Say hello in the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
|
||
msgid ""
|
||
"% set users = object.env['res.users'].search([], limit=10, order='id desc')\n"
|
||
" % set channel_id = object.env.ref('mail.channel_all_employees').id\n"
|
||
" <strong style=\"font-size: 16px;\">Did you know...?</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_1
|
||
msgid ""
|
||
"<strong style=\"font-size: 16px;\">Get things done with activities</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktiviraj"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__activated
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Aktivirano"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add new users as recipient of a periodic email with key metrics"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodajte nove korisnike kao primaoce periodičnih e-mailova sa ključnim "
|
||
"metrikama"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__group_id
|
||
msgid "Authorized Group"
|
||
msgstr "Ovlaštena grupa"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields
|
||
msgid "Available Fields"
|
||
msgstr "Dostupna polja"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompanija"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Digest Emails"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong Stil=\"font-size: 16px;\">Get things Urađeno with "
|
||
"activities</strong>"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected
|
||
msgid "Connected Users"
|
||
msgstr "Povezani korisnici"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Create or edit the mail template: you may get computed KPI's value using "
|
||
"these fields:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Kreirao"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Kreirano"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Deactivate for everyone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__deactivated
|
||
msgid "Deactivated"
|
||
msgstr "Deaktivirano"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model,name:digest.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Sažetak"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id
|
||
msgid "Digest Email"
|
||
msgstr "Sažeti e-mail"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action
|
||
msgid "Digest Emails"
|
||
msgstr "Sažeti e-mailovi"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
|
||
msgid "Digest Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kreiraj or Uredi the mail Šablon: you may get computed KPI's Vrednost using "
|
||
"these fields:"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_tip_action
|
||
msgid "Digest Tips"
|
||
msgstr "Savjeti sažetka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Predložak email-a"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Opšte"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search
|
||
msgid "Group by"
|
||
msgstr "Grupiraj po"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "How to customize your digest?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "In order to build your customized digest, follow these steps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed
|
||
msgid "Is user subscribed"
|
||
msgstr "Je korisnik pretplaćen"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "KPI Digest"
|
||
msgstr "KPI sažetak"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "KPIs"
|
||
msgstr "KPIs"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value
|
||
msgid "Kpi Mail Message Total Value"
|
||
msgstr "Kpi vrijednost ukupnih poruka e-pošte"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value
|
||
msgid "Kpi Res Users Connected Value"
|
||
msgstr "Kpi vrijednost povezanih korisnika resursa"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Poruke"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__monthly
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mjesečno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naziv:"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"New users are automatically added as recipient of the following digest "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Novi korisnici se automatski dodaju kao primaoci sljedećeg sažetog e-maila."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date
|
||
msgid "Next Send Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Periodičnost"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__quarterly
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Kvartalno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__user_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Primaoci"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Select your KPIs in the KPI's tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Send Now"
|
||
msgstr "Pošalji odmah"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sekvenca"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description
|
||
msgid "Tip description"
|
||
msgstr "Opis savjeta"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Unsubscribe me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence
|
||
msgid "Used to display digest tip in email template base on order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koristi se za prikazivanje savjeta sažetka u predlošku e-maila baziranom na "
|
||
"redoslijedu"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model,name:digest.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Korisnici"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids
|
||
msgid "Users having already received this tip"
|
||
msgstr "Korisnici koji su već primili ovaj savjet"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__weekly
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Sedmično"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
|
||
msgid "Weekly Digest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
|
||
msgid ""
|
||
"You can ping colleagues by tagging them in your messages using \"@\". They "
|
||
"will be instantly notified.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_1
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have any activity scheduled. Use activities on any business "
|
||
"document to schedule meetings, calls and todos."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
|
||
msgid "You have been successfully unsubscribed from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "You may want to add new computed fields with Odoo Studio:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
|
||
msgid "company's discussion channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"first create a boolean field called\n"
|
||
" <code>kpi_myfield</code>\n"
|
||
" and display it in the KPI's tab;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"then create a computed field called\n"
|
||
" <code>kpi_myfield_value</code>\n"
|
||
" that will compute your customized KPI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"you must create 2 fields on the\n"
|
||
" <code>digest</code>\n"
|
||
" object:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Check our Documentation"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Provjerite našu dokumentaciju"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
|
||
msgid "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Open Report</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Otvori izvještaj</span>"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
|
||
msgid "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>"
|
||
msgstr "${', '.join(users.mapped('name'))} signed up. Say hello in the"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
|
||
msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Unsubscribe</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"% Set users = object.env['res.users'].Pretraga([], limit=10, Redosled='id desc')\n"
|
||
" % Set channel_id = object.env.ref('mail.channel_all_employees').id\n"
|
||
" <strong Stil=\"font-size: 16px;\">Did you know...?</strong>"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose the metrics you care about"
|
||
msgstr "Odaberite metrike koje vas zanimaju"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Poveži"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Prilagođen"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__daily
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Dnevno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deaktiviraj"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Digest Title"
|
||
msgstr "Naslov sažetka"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Deactivate for everyone"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1
|
||
msgid ""
|
||
"Have a question about a document? Click on the responsible user's picture to"
|
||
" start a conversation. If his avatar has a green dot, he is online."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imate pitanje o dokumentu? Kliknite na sliku odgovornog korisnika da "
|
||
"pokrenete razgovor. Ako njegov avatar ima zelenu tačku, on je online."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/controllers/portal.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid periodicity set on digest"
|
||
msgstr "Neispravna periodičnost postavljena na sažetku"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_form
|
||
msgid "KPI Digest Tip"
|
||
msgstr "Kako to customize your digest?"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_tree
|
||
msgid "KPI Digest Tips"
|
||
msgstr "In Redosled to build your customized digest, Prati these steps:"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 24 hours"
|
||
msgstr "Poslednja 24 sata"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Zadnjih 30 dana"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Zadnjih 7 dana"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total
|
||
msgid "Messages Sent"
|
||
msgstr "Poruke poslane"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date
|
||
msgid "Next Mailing Date"
|
||
msgstr "Sljedeći datum slanja"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
|
||
msgid "Odoo Mobile"
|
||
msgstr "Odoo mobilno"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Podržano od"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prefer a broader overview ?"
|
||
msgstr "Preferirate širi pregled?"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0
|
||
msgid ""
|
||
"Press ALT in any screen to highlight shortcuts for every button in the "
|
||
"screen. It is useful to process multiple documents in batch."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pritisnite ALT na bilo kojem ekranu da označite prečice za svako dugme na "
|
||
"ekranu. Korisno je za obradu više dokumenata u seriji."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
|
||
msgid "Run your business from anywhere with <b>Odoo Mobile</b>."
|
||
msgstr "Vodite svoj posao otkud god sa <b>Odoo mobilnim</b>."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
|
||
msgid "Sent by"
|
||
msgstr "Pošaljilac"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistike"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Switch to weekly Digests"
|
||
msgstr "Prebaci na nedeljne sažetke"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2
|
||
msgid "Tip: A calculator in Odoo"
|
||
msgstr "Savjet: Kalkulator u Odoo"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1
|
||
msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
|
||
msgstr "Savjet: Kliknite na avatar da razgovarate sa korisnikom"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
|
||
msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
|
||
msgstr "Savjet: Kako označiti korisnike u internim bilješkama?"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
|
||
msgid "Tip: Knowledge is power"
|
||
msgstr "Savjet: Znanje je moć"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0
|
||
msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
|
||
msgstr "Savjet: Ubrzajte svoj radni tok sa prečicama"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_2
|
||
msgid "Tip: A calculator in Odoo"
|
||
msgstr "Weekly Digest"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_1
|
||
msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
|
||
msgstr ""
|
||
"you must Kreiraj 2 fields on the\n"
|
||
" <Kod>digest</Kod>\n"
|
||
" object:"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_3
|
||
msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
|
||
msgstr "Savjet: Kako označiti korisnike u internim bilješkama?"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_4
|
||
msgid "Tip: Knowledge is power"
|
||
msgstr "Savjet: Znanje je moć"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_0
|
||
msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
|
||
msgstr "Savjet: Ubrzajte svoj radni tok sa prečicama"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Naslov"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
|
||
msgid ""
|
||
"Type \"@\" to notify someone in a message, or \"#\" to link to a channel. "
|
||
"Try to notify @OdooBot to test the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kucajte \"@\" da obavijestite nekoga u poruci, ili \"#\" da linkujete na "
|
||
"kanal. Pokušajte obavijestiti @OdooBot da testirate funkciju."
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:ir.model,name:digest.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Vaša registracija za ${object.event_id.name}"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "Want to add your own KPIs?<br/>"
|
||
msgstr "Želite dodati svoje vlastite KPI-jeve?<br/>"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to customize this email?"
|
||
msgstr "Želite prilagoditi ovaj e-mail?"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We have noticed you did not connect these last few days. We have "
|
||
"automatically switched your preference to %(new_perioridicy_str)s Digests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Primijetili smo da se niste povezali ovih nekoliko dana. Automatski smo "
|
||
"prebacili vašu preferencu na %(new_perioridicy_str)s sažetke."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2
|
||
msgid ""
|
||
"When editing a number, you can use formulae by typing the `=` character. "
|
||
"This is useful when computing a margin or a discount on a quotation, sale "
|
||
"order or invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada uređujete broj, možete koristiti formule kucanjem znaka `=`. Ovo je "
|
||
"korisno pri izračunu marže ili popusta na ponudi, prodajnoj narudžbi ili "
|
||
"računu."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
|
||
msgid ""
|
||
"When following documents, use the pencil icon to fine-tune the information you want to receive.\n"
|
||
"Follow a project / sales team to keep track of this project's tasks / this team's opportunities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kada pratite dokumente, koristite ikonu olovke da fino podešavate informacije koje želite primiti.\n"
|
||
"Pratite projekt / prodajni tim da biste pratili zadatke ovog projekta / prilike ovog tima."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
|
||
msgid "You have been successfully unsubscribed from:<br/>"
|
||
msgstr "Uspješno ste otkazali pretplatu sa:<br/>"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
|
||
msgid "Your Odoo Periodic Digest"
|
||
msgstr ""
|
||
"then Kreiraj a computed Polje called\n"
|
||
" <Kod>kpi_myfield_value</Kod>\n"
|
||
" that will compute your customized KPI."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
|
||
msgid "e.g. Your Weekly Digest"
|
||
msgstr "You have been successfully unsubscribed from"
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "monthly"
|
||
msgstr "You may want to Dodaj new computed fields with Odoo Studio:"
|
||
|
||
# taken from hr.po
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "quarterly"
|
||
msgstr "Kompanija's discussion channel."
|
||
|
||
#. module: digest
|
||
#: code:addons/digest/models/digest.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "weekly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prvi Kreiraj a boolean Polje called\n"
|
||
" <Kod>kpi_myfield</Kod>\n"
|
||
" and Prikaz it in the KPI's Tab;"
|