mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 01:52:00 +02:00
620 lines
17 KiB
Text
620 lines
17 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * rating
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" on our services on \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resource</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token
|
|
msgid "Access token to set the rating of the value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id
|
|
msgid ""
|
|
"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id
|
|
msgid "Author of the rating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
|
msgid "Document Model"
|
|
msgstr "Ocijenjena osoba"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Nit e-pošte"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed
|
|
msgid "Enabled if the rating has been filled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
|
msgid "Filled Rating"
|
|
msgstr "Popunjena ocjena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|
msgid "Go to our website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
#: selection:rating.rating,rating_text:0
|
|
msgid "Highly dissatisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id
|
|
msgid "Identifier of the rated object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
|
msgid "Linked message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
|
msgid "Model of the followed resource"
|
|
msgstr "Model pratećeg resursa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "My Ratings"
|
|
msgstr "Moja ocjenjivanja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__none
|
|
msgid "No Rating yet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Povezana poruka pri postavljanju recenzije. Uglavnom se koristi u web "
|
|
"dodacima."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
|
msgid "No rating yet"
|
|
msgstr "Još nema ocjena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
#: selection:rating.rating,rating_text:0
|
|
msgid "Not satisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
|
msgid "Owner of the rated resource"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
|
msgid "Parent Document"
|
|
msgstr "Roditeljski dokument"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
|
msgid "Parent Document Model"
|
|
msgstr "Model roditeljskog dokumenta"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
|
msgid "Parent Document Name"
|
|
msgstr "Ime roditeljskog dokumenta"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
|
msgid "Parent Related Document Model"
|
|
msgstr "Model povezanog roditeljskog dokumenta"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Rated User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
|
msgid "Rated person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Ocijena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
|
msgid "Rating Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|
msgstr "Ocijenjivanje zadnjeg odgovora"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
|
msgid "Rating Last Image"
|
|
msgstr "Ocijenjivanje zadnje slike"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
|
msgid "Rating Last Value"
|
|
msgstr "Posljednja vrijednost ocijene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
|
msgid "Rating Mixin"
|
|
msgstr "Mješavina ocjenjivanja"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
|
msgid "Rating Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
|
msgid "Rating Value"
|
|
msgstr "Vrijednost ocjene"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
|
msgid "Rating count"
|
|
msgstr "Broj ocijena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: sql_constraint:rating.rating:0
|
|
msgid "Rating should be between 0 to 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating
|
|
msgid "Rating value: 0=Unhappy, 10=Happy"
|
|
msgstr "Vrijednost ocijene: 0=Nezadovoljan, 10=Zadovoljan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Ocjene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback
|
|
msgid "Reason of the rating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Povezani model dokumenta"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
|
msgid "Related ratings"
|
|
msgstr "Povezane postavke"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurs"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
|
msgid "Resource name"
|
|
msgstr "Broj ocjene"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Satisfied"
|
|
msgstr "Vlasnik ocijenjenog resursa"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Sigurnosni token"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Send Feedback"
|
|
msgstr "Ocijenjen korisnik"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
|
msgid "Submitted on"
|
|
msgstr "Poslano na"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Thanks! We appreciate your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name
|
|
msgid "The name of the rated resource."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
|
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
|
msgstr "Trenutno nema ocjenjivanja za ovaj objekt."
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|
msgid "We appreciate your feedback!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Would be great if you can provide more information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Your rating has been submitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "od"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "za"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "highly dissatisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not satisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "satisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "you are"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
|
msgid "# Ratings"
|
|
msgstr "# Ocjena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Datum kreiranja\"/>"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Otvori mapu\"/>"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|
msgid "A star"
|
|
msgstr "Zvijezda"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Prosječna ocjena"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
|
msgid "Average Rating (%)"
|
|
msgstr "Prosječna ocjena (%)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dissatisfied"
|
|
msgstr "Nisu zadovoljili"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" o našim uslugama na \""
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|
msgid "Go back to the Homepage"
|
|
msgstr "Vrati se na početnu stranicu"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|
msgid "Half a star"
|
|
msgstr "Pola zvijezde"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
|
msgid ""
|
|
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
|
msgstr "Sakri od javnih/portal korisnika, nezavisno od konfiguracije podtipa."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "URL slika"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect rating: should be 1, 3 or 5 (received %d)"
|
|
msgstr "Netačna ocjena: treba biti 1, 3 ili 5 (primljeno %d)"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Last 30 days"
|
|
msgstr "Posljednih 30 dana"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Last 7 days"
|
|
msgstr "Idite na našu web stranicu"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Okay"
|
|
msgstr "Autor ocjene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
|
msgid "Parent Holder"
|
|
msgstr "Roditeljski nosač"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
|
msgid "Parent Ref"
|
|
msgstr "Roditeljska referenca"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
|
msgid "Percentage of happy ratings"
|
|
msgstr "Postotak zadovoljavajućih ocjena"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Posting a rating should be done using message post API."
|
|
msgstr "Postavljanje ocjene treba raditi koristeći API za slanje poruka."
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
|
msgid "Rated Operator"
|
|
msgstr "Ocjenjeni operater"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|
msgstr "Tekst prosječne ocjene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
|
msgid "Rating Parent Mixin"
|
|
msgstr "Roditeljska mješavina ocjenjivanja"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|
msgstr "Zadovoljstvo ocjenom"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
|
msgid "Rating Text"
|
|
msgstr "Tekst ocjene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
|
msgid "Rating Value (/5)"
|
|
msgstr "Vrijednost ocjene (/5)"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
|
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
|
msgstr "Ocjena treba biti između 0 i 5"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: code:addons/rating/static/src/components/channel_preview_view/channel_preview_view.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating:"
|
|
msgstr "Ocjena:"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
|
msgid "Resource Ref"
|
|
msgstr "Referenca resursa"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|
msgid "Thank you for rating our services!"
|
|
msgstr "Prosjek ocjene"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|
msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
|
|
msgstr "Hvala vam, cijenimo vašu povratnu informaciju!"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: rating
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Postavi datum i vreme"
|
|
|
|
#. module: rating
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
|
msgid "Visible Internally Only"
|
|
msgstr "Vidljivo samo interno"
|