mirror of
https://github.com/bringout/oca-financial.git
synced 2026-04-18 03:22:06 +02:00
Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
6308fcff4e
commit
a2b6553e74
176 changed files with 3428 additions and 3278 deletions
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/models/account_analytic_distribution_manual.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/models/account_analytic_distribution_manual.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (Copy)"
|
||||
msgstr "%s (Kopija)"
|
||||
|
|
@ -77,17 +77,6 @@ msgstr "Analitički računi računati iz analitičke distribucije."
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__analytic_distribution_import
|
||||
msgid "Analytic distribution (importable)"
|
||||
msgstr "Analitička distribucija (uvozljiva)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -98,7 +87,6 @@ msgstr "Ručna analitička distribucija"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_distribution_manual.view_account_analytic_distribution_manual_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_distribution_manual.view_account_analytic_distribution_manual_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -113,6 +101,8 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__company_id
|
||||
|
|
@ -131,22 +121,13 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__analytic_distribution_import
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defining this field, it will set the analytical distribution in JSON format,"
|
||||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__display_name
|
||||
|
|
@ -185,37 +166,24 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Učitavanje..."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_distribution_manual.action_account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_distribution_manual.account_analytic_distribution_manual_menu
|
||||
msgid "Manual Analytic Distributions"
|
||||
msgstr "Ručne analitičke distribucije"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_invoice_report__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__manual_distribution_id
|
||||
msgid "Manual Distribution"
|
||||
msgstr "Ručna distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manual distribution"
|
||||
msgstr "Ručna distribucija"
|
||||
|
|
@ -232,7 +200,7 @@ msgstr "Naziv..."
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_distribution_manual
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Analytic Distribution Manual found"
|
||||
msgstr "Nije pronađena ručna analitička distribucija"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_document_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_bank_statement_line__analytic_document_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_move__analytic_document_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_payment__analytic_document_date
|
||||
msgid "Analytic Document Date"
|
||||
msgstr "Analitički datum dokumenta"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_organization
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_organization.account_analytic_organization_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_organization.model_account_analytic_organization
|
||||
msgid "Account Analytic Organization"
|
||||
msgstr "Analitička organizacija računa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -26,12 +25,6 @@ msgstr "Analitička stavka"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_organization
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_account_analytic_line__analytic_org
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_account_move_line__analytic_org
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_res_partner__analytic_org_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_res_users__analytic_org_id
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_organization.account_analytic_organization
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_organization.view_account_analytic_line_search_inherit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_organization.view_account_move_line_search_inherit
|
||||
msgid "Analytic Organization"
|
||||
msgstr "Analitička organizacija"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,59 +15,66 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s - %(partner)s"
|
||||
msgstr "%(name)s - %(partner)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(parent)s / %(own)s"
|
||||
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_parent.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__child_ids
|
||||
msgid "Child Accounts"
|
||||
msgstr "Podređena konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__complete_name
|
||||
msgid "Complete Name"
|
||||
msgstr "Puni naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_parent.view_account_analytic_account_list
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__parent_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_parent.view_account_analytic_account_form
|
||||
msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
msgstr "Nadređeni analitički konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Putanja nadređenog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please activate first parent account %s"
|
||||
msgstr "Molimo aktivirajte nadređeni konto %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_parent
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr "Nije moguće kreiranje rekurzivnih analitičkih konta."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,64 +13,82 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_account
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__always
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Uvijek"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic policy is set to 'Always' with account '%(account)s' but the "
|
||||
"analytic account is missing in the account move line with label '%(move)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analitičko pravilo je postavljeno na 'Uvijek' za konto '%(account)s' ali "
|
||||
"analitički konto nedostaje u stavci temeljnice sa naslovom '%(move)s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic policy is set to 'Never' with account '%(account)s' but the account"
|
||||
" move line with label '%(move)s' has an analytic account "
|
||||
"'%(analytic_account)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analitičko pravilo je postavljeno na 'Nikada' za konto '%(account)s' ali na "
|
||||
"stavci temeljnice sa oznakom '%(move)s' postoji analitički konto "
|
||||
"'%(analytic_account)s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analytic policy is set to 'Posted moves' with account '%(account)s' but the "
|
||||
"analytic account is missing in the account move line with label '%(move)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analitičko pravilo je postavljeno na \"Proknjiženo\" na kontima "
|
||||
"'%(account)s' ali analitičkikonto nedostaje na stavci knjiženja pod nazivom "
|
||||
"'%(move)s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__never
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikad"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_required.field_account_account__analytic_policy
|
||||
msgid "Policy for analytic account"
|
||||
msgstr "Pravila za analitička konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__posted
|
||||
msgid "Posted moves"
|
||||
|
|
@ -86,3 +104,9 @@ msgid ""
|
|||
"- Posted moves: The accountant will get an error message if no analytic account is defined when the move is posted.\n"
|
||||
"- Never: The accountant will get an error message if an analytic account is present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavlja politiku za analitičke račune.\n"
|
||||
"Ako odaberete:\n"
|
||||
"- Prazno: Računovođa je slobodan da stavi analitički račun na stavku knjiženja sa ovom vrstom konta.\n"
|
||||
"- Uvijek: Računovođa će dobiti poruku greške ako nema analitičkog računa.\n"
|
||||
"- Proknjižena knjiženja: Računovođa će dobiti poruku greške ako analitički račun nije definiran kada se knjiženje proknjižuje.\n"
|
||||
"- Nikad: Računovođa će dobiti poruku greške ako je analitički račun prisutan."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_sequence.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_sequence.field_account_analytic_account__code
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_analytic_sequence
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_analytic_sequence.constraint_account_analytic_account_code_uniq
|
||||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Dodaj novu oznaku"
|
|||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Allows to tag analytic entries and to manage analytic distributions"
|
||||
msgstr "Omogućava označavanje analitičkih zapisa i upravljanje analitičkim distribucijama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućava označavanje analitičkih zapisa i upravljanje analitičkim "
|
||||
"distribucijama"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_analytic_tag__account_analytic_id
|
||||
|
|
@ -50,17 +52,11 @@ msgstr "Analitička oznaka"
|
|||
|
||||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_tag.account_analytic_tag_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_tag.model_account_analytic_tag
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_move_line__analytic_tag_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_res_config_settings__group_analytic_tags
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_tag.account_analytic_tag_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_form_view
|
||||
msgid "Analytic Tags"
|
||||
msgstr "Analitičke oznake"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,7 +123,9 @@ msgstr "Pretraži analitičke oznake"
|
|||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_tag.field_account_analytic_tag__active
|
||||
msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
|
||||
msgstr "Postavite aktivno na netačno da sakrijete analitičku oznaku bez njenog uklanjanja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite aktivno na netačno da sakrijete analitičku oznaku bez njenog "
|
||||
"uklanjanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_tag
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_analytic_line__tag_ids
|
||||
|
|
@ -140,3 +138,5 @@ msgid ""
|
|||
"Without analytical account: This label will be set for all the analytical items generated.\n"
|
||||
" With analytical account: This label will be set only to the analytical items that have the same analytical account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bez analitičkog računa: Ova oznaka će biti postavljena za sve generirane analitičke stavke.\n"
|
||||
" Sa analitičkim računom: Ova oznaka će biti postavljena samo na analitičke stavke koje imaju isti analitički račun."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_tag_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_tag_distribution.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_import
|
||||
|
|
@ -72,6 +74,8 @@ msgid ""
|
|||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_tag_distribution
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_tag_distribution.model_account_move_line
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,43 +16,51 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_update_analytic.model_account_move_update_analytic_wizard
|
||||
msgid "Account Move Update Analytic Account Wizard"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika ažuriraj Analitički konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__current_analytic_distribution
|
||||
msgid "Current Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Trenutna Analitička distribucija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -63,57 +71,67 @@ msgstr "Naziv za prikaz"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__line_id
|
||||
msgid "Invoice line"
|
||||
msgstr "Stavka računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__analytic_distribution
|
||||
msgid "New Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Nova Analitička distribucija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__move_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
|
||||
msgid "Update Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Analitičku distribuciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_update_analytic.action_view_account_move_update_analytic
|
||||
msgid "Update Analytic for selected Account Moves"
|
||||
msgstr "Ažuriraj analitiku za odabranu stavku računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.account_move_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.account_move_line_tree_view
|
||||
msgid "Update analytic distribution"
|
||||
msgstr "Ažuriraj analitičku distibuciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_update_analytic
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
|
||||
msgid "Update analytic lines"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: analytic_base_department
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_line__account_department_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
|
||||
msgid "Account Department"
|
||||
msgstr "Odeljenje računa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,16 +45,11 @@ msgstr "Analitika"
|
|||
|
||||
#. module: analytic_base_department
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_base_department.model_hr_department
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_account__department_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_line__department_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_account_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Odjeljenje"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_base_department
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_account_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
|
||||
msgid "My Department"
|
||||
msgstr "Moj odjel"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,6 @@ msgstr "Analitički plan"
|
|||
|
||||
#. module: analytic_hr_department_restriction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_hr_department_restriction.field_account_analytic_account__department_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_hr_department_restriction.field_account_analytic_plan__department_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_hr_department_restriction.view_account_analytic_account_search
|
||||
msgid "Departments"
|
||||
msgstr "Odjeljenja"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,31 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: analytic_mixin_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_names
|
||||
msgid "Analytic Account Names"
|
||||
msgstr "Nazivi analitičkih računa"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_mixin_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_ids
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analitički računi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -50,32 +30,14 @@ msgstr "Mixin Analitike"
|
|||
|
||||
#. module: analytic_mixin_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_ids
|
||||
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
|
||||
msgstr "Analitički računi izračunati iz analitičke distribucije."
|
||||
|
||||
#. module: analytic_mixin_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_names
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,28 +13,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: analytic_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_partner.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr "Stavka analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: analytic_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_partner.view_partner_form_analytic
|
||||
msgid "Cost/Revenue"
|
||||
msgstr "Trošak / Prihod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: analytic_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic_partner.act_analytic_cost_revenue
|
||||
msgid "Costs & Revenues"
|
||||
msgstr "Troškovi & Prihodi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: analytic_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_partner.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: analytic_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_partner.field_account_analytic_line__other_partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_partner.view_account_analytic_line_filter
|
||||
msgid "Other Partner"
|
||||
msgstr "Drugi partner"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Iznos"
|
|||
|
||||
#. module: crm_claim_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim_analytic.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_analytic.field_crm_claim__analytic_account_id
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -36,9 +35,6 @@ msgstr "Analitička stavka"
|
|||
|
||||
#. module: crm_claim_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_claim_analytic.model_crm_claim
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_analytic.field_account_analytic_line__claim_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_analytic.account_analytic_line_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_analytic.account_analytic_line_view_search
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Potraživanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "Preciznost analitike"
|
|||
#. module: mrp_stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_account_ids
|
||||
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
|
||||
msgstr "[PREVOD POTREBAN: Analytic accounts computed from analytic distribution....]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Analytic accounts computed from analytic distribution....]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_distribution_import
|
||||
|
|
@ -54,6 +55,8 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_distribution_import
|
||||
|
|
@ -62,6 +65,8 @@ msgid ""
|
|||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__manual_distribution_id
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,3 +38,4 @@ msgstr "POS Postavke"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select a Point of Sale for which the analytic distribution will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Select a Point of Sale for which the analytic distribution will be used"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,30 +18,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Analytic Distribution Model"
|
||||
msgstr "Model analitičke distribucije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_category__expense_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_product__expense_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_template__expense_analytic_account_id
|
||||
msgid "Expense Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto troška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_category__income_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_product__income_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_template__income_analytic_account_id
|
||||
msgid "Income Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitički konto prihoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_product_category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_analytic_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:product_analytic_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
|
|
@ -33,6 +34,7 @@ msgstr "Analitički računi"
|
|||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
|
|
@ -54,6 +56,8 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_distribution_import
|
||||
|
|
@ -62,12 +66,15 @@ msgid ""
|
|||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__manual_distribution_id
|
||||
msgid "Manual Distribution"
|
||||
msgstr "Posao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_analytic.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,32 +13,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_account_analytic_applicability
|
||||
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||||
msgstr "Primjenjivost Analitičkog plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
|
|
@ -49,19 +48,21 @@ msgstr "Domena"
|
|||
msgid "Operation Type"
|
||||
msgstr "Tip operacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr "Kretanja proizvoda (stavke skladišta)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_scrap
|
||||
msgid "Scrap"
|
||||
msgstr "Otpis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_move
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -70,6 +71,7 @@ msgstr "Skladišni prijenos"
|
|||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr "Skladišno pravilo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,66 +15,60 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_names
|
||||
msgid "Analytic Account Names"
|
||||
msgstr "Nazivi analitičkih računa"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_ids
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analitički računi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_ids
|
||||
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
|
||||
msgstr "Analitički računi računati iz analitičke distribucije."
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_import
|
||||
msgid "Analytic distribution (importable)"
|
||||
msgstr "Analitička distribucija (uvozljiva)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_names
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_names
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_import
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_import
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defining this field, it will set the analytical distribution in JSON format,"
|
||||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__manual_distribution_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__manual_distribution_id
|
||||
msgid "Manual Distribution"
|
||||
msgstr "Ručna distribucija"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -54,6 +54,8 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
|
||||
"in the exported data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
|
||||
"useful...]"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_analytic.field_stock_picking__analytic_distribution_import
|
||||
|
|
@ -62,6 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
|
||||
"eases the human input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
|
||||
"distribution...]"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_analytic
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_analytic.field_stock_picking__manual_distribution_id
|
||||
|
|
@ -84,6 +88,8 @@ msgid ""
|
|||
"Technical field. Use to store the value ofanalytic_distribution if there is "
|
||||
"no lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehničko polje. Koristi se za čuvanje vrednosti analitičke distribucije ako "
|
||||
"nema linija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_picking_analytic.model_stock_picking
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,23 +60,24 @@ msgstr "Ne generiši zapise presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: Missing '%(label)s' on tax '%(name)s'."
|
||||
msgstr "Greška: Nedostaje '%(label)s' na porezu '%(name)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Missing {map_type} account on product '{product}' or on related "
|
||||
"product category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška: Nedostaje {map_type} račun na proizvodu '{product}' ili na povezanoj"
|
||||
" kategoriji proizvoda."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff_line__invoice_line_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_order_base.account_cutoff_line_form
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Stavke fakture"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,7 +93,6 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff__order_line_model
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff_line__order_line_model
|
||||
msgid "Order Line Model"
|
||||
msgstr "Model linije narudžbe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -113,24 +113,27 @@ msgstr "Primljena količina"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong cutoff type %s"
|
||||
msgstr "Pogrešan tip presjecanja %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot validate an invoice for an accounting date that generates an entry in a closed cut-off (i.e. for which an accounting entry has already been created).\n"
|
||||
" - Cut-off: {cutoff}\n"
|
||||
" - Product: {product}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete validirati fakturu za računovodstveni datum koji generiše unos u zatvorenom presječenom periodu (tj. za koji je već kreiran računovodstveni unos).\n"
|
||||
" - Presječeni period: {cutoff}\n"
|
||||
" - Proizvod: {product}\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot validate an invoice for an accounting date that modifies a closed cutoff (i.e. for which an accounting entry has already been created).\n"
|
||||
|
|
@ -139,3 +142,8 @@ msgid ""
|
|||
" - Previous invoiced quantity: {prev_inv_qty}\n"
|
||||
" - New invoiced quantity: {new_inv_qty}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete validirati fakturu za računovodstveni datum koji mijenja zatvoreni presječeni period (tj. za koji je već kreiran računovodstveni unos).\n"
|
||||
" - Presječeni period: {cutoff}\n"
|
||||
" - Proizvod: {product}\n"
|
||||
" - Prethodna fakturisana količina: {prev_inv_qty}\n"
|
||||
" - Nova fakturisana količina: {new_inv_qty}"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
"Account for accrual of prepaid stock expenses. For instance, goods invoiced "
|
||||
"and not yet received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Račun za obračun unaprijed plaćenih troškova zaliha. Na primjer, roba "
|
||||
"fakturisana ali još nije primljena."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_order_stock_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_stock_base.field_account_cutoff__cutoff_account_prepaid_stock_id
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Linije računovodstvenog presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_menu
|
||||
msgid "Accrued Expense on Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Akruelni trošak na narudžbama nabavke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -51,7 +50,6 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff
|
||||
msgid "Make cutoff at end of period - purchase order lines"
|
||||
msgstr "Napravi presjecanje na kraju perioda - linije narudžbi nabavke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "Nalog za nabavu"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_account_cutoff_line__purchase_line_id
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,3 +85,6 @@ msgid ""
|
|||
"accrued expenses. It then allows to generate the corresponding cut-off "
|
||||
"journal entry in one click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj pregled mogu koristiti računovođe za prikupljanje informacija o "
|
||||
"obračunatim troškovima. Zatim omogućava generisanje odgovarajućeg unosa u "
|
||||
"dnevnik presječenog perioda jednim klikom."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Linije računovodstvenog presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_sale.account_accrual_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_sale.account_accrual_menu
|
||||
msgid "Accrued Revenue on Sales Orders"
|
||||
msgstr "Akruelni prihod na prodajnim narudžbama"
|
||||
|
||||
|
|
@ -51,7 +50,6 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_sale
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_cutoff_accrual_sale.ir_cron_cutoff_revenue_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_cutoff_accrual_sale.ir_cron_cutoff_revenue
|
||||
msgid "Make cutoff at end of period - sales order lines"
|
||||
msgstr "Napravi presjecanje na kraju perioda - linije prodajnih narudžbi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_sale.model_sale_order_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_sale.field_account_cutoff_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,3 +85,6 @@ msgid ""
|
|||
"accrued expenses. It then allows to generate the corresponding cut-off "
|
||||
"journal entry in one click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj pregled mogu koristiti računovođe za prikupljanje informacija o "
|
||||
"obračunatim troškovima. Zatim omogućava generisanje odgovarajućeg unosa u "
|
||||
"dnevnik presječenog perioda jednim klikom."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,35 +15,41 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s over min. amount ⇒ "
|
||||
"no provisionning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s iznad min. iznosa ⇒ "
|
||||
"bez provizije"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s under min. amount "
|
||||
"⇒provisionning %(cutoff_amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s ispod min. iznosa "
|
||||
"⇒provizija %(cutoff_amount)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>No provision for subscription <a href=# data-oe-"
|
||||
"model=account.cutoff.accrual.subscription data-oe-"
|
||||
"id=%(id)d>%(name)s</a>:</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Nema provizije za pretplatu <a href=# data-oe-"
|
||||
"model=account.cutoff.accrual.subscription data-oe-"
|
||||
"id=%(id)d>%(name)s</a>:</p>"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__account_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,18 +90,20 @@ msgstr "Bilo koji partner"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CONFIG: %(periodicity)s periodicity, start date %(start_date)s, min. expense"
|
||||
" amount %(min_amount)s, default provision amount %(provision_amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KONFIGURACIJA: %(periodicity)s periodičnost, datum početka %(start_date)s, "
|
||||
"min. iznos troška %(min_amount)s, zadani iznos provizije "
|
||||
"%(provision_amount)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_id
|
||||
|
|
@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Computing cut-offs from %d subscriptions."
|
||||
msgstr "Izračunavanje presjecanja iz %d pretplata."
|
||||
|
|
@ -136,9 +144,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__expense
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Trošak"
|
||||
|
|
@ -175,14 +181,14 @@ msgstr "Minimalni iznos bez poreza preko perioda"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partner on subscription '%s'."
|
||||
msgstr "Nedostaje partner na pretplati '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing source journals."
|
||||
msgstr "Nedostaju izvorni dnevnici."
|
||||
|
|
@ -204,43 +210,43 @@ msgstr "Nema partnera"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Odoo cannot compute the fiscal year start date."
|
||||
msgstr "Odoo ne može izračunati početni datum fiskalne godine."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "On subscription %s, the start date is not the first day of a month."
|
||||
msgstr "Na pretplati %s, početni datum nije prvi dan mjeseca."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PERIODS:"
|
||||
msgstr "PERIODI:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PRORATED min. amount %(min_amount)s, default provisionning amount "
|
||||
"%(provision_amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RASPOREĐENI min. iznos %(min_amount)s, zadani iznos provizije "
|
||||
"%(provision_amount)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
msgid "Partner Type"
|
||||
msgstr "Vrsta partnera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -256,9 +262,7 @@ msgstr "Kvartalno"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Revenue"
|
||||
msgstr "Prihod"
|
||||
|
|
@ -290,7 +294,6 @@ msgstr "Naziv pretplate"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_menu
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Pretplate"
|
||||
|
||||
|
|
@ -306,12 +309,14 @@ msgstr "Porezi"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cutoffs with subscription only work when the cutoff date (%s) is the "
|
||||
"last day of a month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prekidi sa pretplatom rade samo kada je datum prekida (%s) posljednji dan "
|
||||
"mjeseca."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_provision_amount_positive
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Linije na punom ekranu</span>"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_base.constraint_account_cutoff_date_type_company_uniq
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !"
|
||||
msgstr "Presjecanje istog tipa već postoji sa ovim datumom presjecanja !"
|
||||
|
|
@ -38,7 +37,6 @@ msgstr "Računovodstveno presjecanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__parent_id
|
||||
msgid "Account Cut-off Line"
|
||||
msgstr "Linija računovodstvenog presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -54,42 +52,35 @@ msgstr "Poreska linija računovodstvenog presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__accrual_taxes
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__accrual_taxes
|
||||
msgid "Accrual On Taxes"
|
||||
msgstr "Akruel na porezima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_action
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_expense
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_menu
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Expense"
|
||||
msgstr "Dospjeli troškovi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_expense_id
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Expense Tax Account"
|
||||
msgstr "Račun poreza akruelnog troška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_action
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_revenue
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_menu
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Revenue"
|
||||
msgstr "Dospjeli prihod"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_revenue_id
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Revenue Tax Account"
|
||||
msgstr "Račun poreza akruelnog prihoda"
|
||||
|
|
@ -136,19 +127,16 @@ msgstr "Iznos koji se koristi kao osnova za izračunavanje iznosa presjecanja."
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,6 +161,9 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically reverse created move on following day. Use this if you accrue "
|
||||
"a value end of period that you want to reverse begin of next period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski stornira kreirani nalog sljedećeg dana. Koristite ovo ako "
|
||||
"obračunavate vrijednost na kraju perioda koju želite stornirati na početku "
|
||||
"sljedećeg perioda"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
|
|
@ -189,6 +180,7 @@ msgstr "Osnova"
|
|||
msgid "Click to start a new cutoff account mapping."
|
||||
msgstr "Kliknite da pokrenete novo mapiranje računa presjecanja."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
|
|
@ -196,16 +188,11 @@ msgstr "Poduzeća"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_currency_id
|
||||
msgid "Company Currency"
|
||||
msgstr "Valuta preduzeća"
|
||||
|
||||
|
|
@ -221,23 +208,16 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -248,9 +228,6 @@ msgstr "Presjecanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_account_id
|
||||
msgid "Cut-off Account"
|
||||
msgstr "Račun presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -266,7 +243,6 @@ msgstr "Dnevnik računa presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu
|
||||
msgid "Cut-off Account Mapping"
|
||||
msgstr "Mapiranje računa presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -282,7 +258,6 @@ msgstr "Iznos presjecanja bez poreza u valuti kompanije."
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
||||
msgid "Cut-off Computation"
|
||||
msgstr "Računanje presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -328,14 +303,13 @@ msgstr "Tip presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cut-off lines re-generated"
|
||||
msgstr "Linije presjecanja re-generirane"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Cut-offs"
|
||||
msgstr "Presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -356,62 +330,53 @@ msgstr "Linije presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cutoff date is not set."
|
||||
msgstr "Datum presjecanja nije postavljen."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Expenses"
|
||||
msgstr "Zadani račun za akruelne troškove"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_return_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_return_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Expenses Refunds"
|
||||
msgstr "Zadani račun za povraćaje akruelnih troškova"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Revenues"
|
||||
msgstr "Zadani račun za akruelne prihode"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_return_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_return_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Revenues Refunds"
|
||||
msgstr "Zadani račun za povraćaje akruelnih prihoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Prepaid Expense"
|
||||
msgstr "Zadani račun za unaprijed plaćene troškove"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Prepaid Revenue"
|
||||
msgstr "Zadani račun za unaprijed plaćene prihode"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_journal_id
|
||||
msgid "Default Cut-off Journal"
|
||||
msgstr "Zadani dnevnik presjecanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_tax_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_tax_account_id
|
||||
msgid "Default Tax Account for Accrued Expense"
|
||||
msgstr "Zadani poreski račun za akruelne troškove"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_tax_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_tax_account_id
|
||||
msgid "Default Tax Account for Accrued Revenue"
|
||||
msgstr "Zadani poreski račun za akruelne prihode"
|
||||
|
||||
|
|
@ -422,21 +387,16 @@ msgstr "Opis"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -472,9 +432,6 @@ msgstr "Ima poruku"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -495,7 +452,6 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -506,32 +462,23 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal entry generated"
|
||||
msgstr "Zapis dnevnika generiran"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -557,13 +504,16 @@ msgstr "Poruke"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing '%(tax_account_field_label)s'. You must configure it on the tax "
|
||||
"'%(tax_display_name)s' or on the accounting configuration page of the "
|
||||
"company '%(company)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostaje '%(tax_account_field_label)s'. Morate ga konfigurirati na porezu "
|
||||
"'%(tax_display_name)s' ili na stranici računovodstvene konfiguracije "
|
||||
"kompanije '%(company)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__my_activity_date_deadline
|
||||
|
|
@ -587,7 +537,6 @@ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__notes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Zabilješke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -628,7 +577,6 @@ msgstr "Originalna stavka dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -639,13 +587,11 @@ msgstr "Partner na stavkama dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_move_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_move_partner
|
||||
msgid "Partner on Journal Items by Default"
|
||||
msgstr "Partner na stavkama dnevnika po defaultu"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__post_cutoff_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__post_cutoff_move
|
||||
msgid "Post Cut-off Journal Entry"
|
||||
msgstr "Knjiži zapis dnevnika presjecanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -656,20 +602,14 @@ msgstr "Knjižene zapise"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_action
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_expense
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_menu
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prepaid Expense"
|
||||
msgstr "Unaprijed plaćen trošak"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_action
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_revenue
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_menu
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prepaid Revenue"
|
||||
msgstr "Unaprijed plaćen prihod"
|
||||
|
|
@ -685,6 +625,8 @@ msgid ""
|
|||
"Price per unit (discount included) without taxes in the default unit of "
|
||||
"measure of the product in the currency of the 'Currency' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cijena po jedinici (uključen popust) bez poreza u standardnoj mjeri "
|
||||
"proizvoda u valuti iz polja 'Valuta'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__quantity
|
||||
|
|
@ -733,7 +675,6 @@ msgstr "Izvorni zapisi"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
|
@ -743,6 +684,8 @@ msgid ""
|
|||
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
|
||||
"'Done' and the fields become read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status prekida. Kada je kreirana temeljnica, status se postavlja na 'Gotovo'"
|
||||
" i polja postaju samo za čitanje."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
|
||||
|
|
@ -752,11 +695,14 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__tax_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Porez"
|
||||
|
||||
|
|
@ -772,20 +718,22 @@ msgstr "Poreski iznos presjecanja u valuti kompanije."
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before "
|
||||
"running this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temeljnica prekida već postoji. Trebate je izbrisati prije pokretanja ove "
|
||||
"funkcije."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema stavki na ovom prekidu, tako da ne možemo kreirati temeljnicu."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
||||
|
|
@ -794,6 +742,9 @@ msgid ""
|
|||
"expense/revenue that is not the same as the original expense/revenue "
|
||||
"account, using the same concept as the fiscal positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova mapiranja konta omogućavaju vam da imate konto prekida za rashod/prihod "
|
||||
"koji nije isti kao originalni konto rashoda/prihoda, koristeći isti koncept "
|
||||
"kao i fiskalne pozicije."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__total_cutoff_amount
|
||||
|
|
@ -802,7 +753,6 @@ msgstr "Ukupan iznos presjecanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
|
|
@ -828,14 +778,14 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete cutoff records that are in done state."
|
||||
msgstr "Ne možete obrisati zapise presjecanja koji su u završenom stanju."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "reversal of: "
|
||||
msgstr "storniranje od: "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,12 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
|
||||
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" • %(qty)s %(uom)s (otpremnica %(picking)s prenijeta na %(date)s sa "
|
||||
"%(src_location)s u %(dest_location)s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
|
||||
|
|
@ -29,8 +31,6 @@ msgstr "Računovodstveno presjecanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||||
msgid "Analysis Interval"
|
||||
msgstr "Interval analize"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,91 +46,97 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||||
"category '%(categ)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostaje konto rashoda na proizvodu '%(product)s' ili na povezanoj "
|
||||
"kategoriji proizvoda '%(categ)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
|
||||
"category '%(categ)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostaje konto prihoda na proizvodu '%(product)s' ili na povezanoj "
|
||||
"kategoriji proizvoda '%(categ)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
|
||||
msgstr "Detalji pred-presjecanje isporučene količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
|
||||
msgstr "Pred-presjecanje isporučene količine minus fakturisane količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
|
||||
msgstr "Pred-presjecanje isporučene količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
|
||||
msgstr "Detalji pred-presjecanje fakturisane količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
|
||||
msgstr "Pred-presjecanje fakturisane količine minus isporučene količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
|
||||
msgstr "Pred-presjecanje fakturisane količine:"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||||
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nalog nabavke %(order)s potvrđen na %(confirm_date)s\n"
|
||||
"Stavka naloga nabavke: %(order_line)s (naručena kol: %(qty)s %(uom)s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
|
||||
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nalog prodaje %(order)s potvrđen na %(confirm_date)s\n"
|
||||
"Stavka naloga prodaje: %(order_line)s (naručena kol: %(qty)s %(uom)s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||||
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Vrijednost polja 'Interval analize' mora biti striktno pozitivna."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
|
||||
msgid ""
|
||||
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
|
||||
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
|
||||
|
|
@ -138,6 +144,11 @@ msgid ""
|
|||
" you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate "
|
||||
"the cutoff lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za generisanje obračunatih/unaprijed plaćenih prihoda/rashoda na osnovu "
|
||||
"datuma otpremnica u odnosu na datume faktura, Odoo će analizirati sve "
|
||||
"otpremnice/fakture od N dana prije datuma prekida do datuma prekida. N je "
|
||||
"interval analize. Ako povećate interval analize, Odoo će trebati više "
|
||||
"vremena za generisanje stavki prekida."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||||
|
|
@ -147,9 +158,12 @@ msgid ""
|
|||
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
|
||||
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za generisanje prekida na osnovu datuma otpremnica u odnosu na datume "
|
||||
"faktura, Odoo će analizirati sve otpremnice/fakture od N dana prije datuma "
|
||||
"prekida do datuma prekida. N je interval analize. Ako povećate interval "
|
||||
"analize, Odoo će trebati više vremena za generisanje stavki prekida."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_picking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dana"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Dani presjecanja"
|
|||
msgid "Enable Forecast Mode"
|
||||
msgstr "Omogući mode prognoze"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Završni datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_start_end_dates.selection__account_cutoff__state__forecast
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Forecast"
|
||||
msgstr "Predviđanje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -52,26 +52,29 @@ msgid ""
|
|||
"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end"
|
||||
" date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U regularnom modu, ovo je broj dana nakon datuma prekida. U modu prognoza, "
|
||||
"ovo je broj dana između početnog i krajnjeg datuma."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Leave Forecast Mode"
|
||||
msgstr "Napusti mode prognoze"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids
|
||||
msgid "Source Journals"
|
||||
msgstr "Izvorni dnevnici"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Početni datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start date and end date are required for forecast mode."
|
||||
msgstr "Početni datum i završni datum su obavezni za mode prognoze."
|
||||
|
|
@ -87,26 +90,30 @@ msgid ""
|
|||
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
|
||||
"'Done' and the fields become read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status prekida. Kada je kreirana temeljnica, status se postavlja na 'Gotovo'"
|
||||
" i polja postaju samo za čitanje."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The start date is after the end date!"
|
||||
msgstr "Početni datum je nakon završnog!"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering"
|
||||
" forecast mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj prekid je povezan sa temeljnicom. Morate je izbrisati prije ulaska u "
|
||||
"mod prognoza."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date
|
||||
msgid "This field is only for the forecast mode"
|
||||
msgstr "Ovo polje je samo za mode prognoze"
|
||||
|
||||
|
|
@ -117,7 +124,7 @@ msgstr "Ukupno dana"
|
|||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You should set at least one Source Journal."
|
||||
msgstr "Trebali biste postaviti najmanje jedan izvorni dnevnik."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
|
|
@ -26,14 +27,20 @@ msgid ""
|
|||
"operation will be to remove any existing balance on the source accounts with"
|
||||
" an equivalent counterpart in the same account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šifra računa obrazac za mapiranje odredišnog računa. Samo prvo poklapanje će"
|
||||
" biti uzeto u obzir. Ako ovo polje nije popunjeno, izvršena operacija će "
|
||||
"biti uklanjanje svakog postojećeg stanja na izvornim računima sa "
|
||||
"ekvivalentnom protivstavkom na istom računu."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts
|
||||
msgid "Account code pattern for the mapping source accounts"
|
||||
msgstr "Obrazac koda računa za mapiranje izvornih računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_abstract
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account fiscalyear closing abstract"
|
||||
msgstr "Tipovi zatvaranja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -47,8 +54,10 @@ msgstr "Apstraktna konfiguracija zatvaranja fiskalne godine računa"
|
|||
msgid "Account fiscalyear closing mapping abstract"
|
||||
msgstr "Apstraktno mapiranje zatvaranja fiskalne godine računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_type_abstract
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account fiscalyear closing type abstract"
|
||||
msgstr "Tipovi zatvaranja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -62,151 +71,146 @@ msgstr "Nebalansirano premestanje zatvaranja fiskalne godine računa"
|
|||
msgid "Account fiscalyear closing unbalanced move line"
|
||||
msgstr "Nebalansirana linija premestanja zatvaranja fiskalne godine računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__mapping_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__mapping_ids
|
||||
msgid "Account mappings"
|
||||
msgstr "Mapiranje konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
|
||||
msgid "Accounts closing types"
|
||||
msgstr "Tipovi zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
|
||||
msgid "Accounts mapping"
|
||||
msgstr "Mapiranje konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__chart_template_ids
|
||||
msgid "Available for"
|
||||
msgstr "Raspoloživo za"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default__balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default__balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default__balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__closing_type__balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type__balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type__balance
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_cash
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_cash
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banka i Blagajna"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "Izračunaj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__calculation_date
|
||||
msgid "Calculation date"
|
||||
msgstr "Datum izračuna"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__cancelled
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__chart_template_id
|
||||
msgid "Chart template"
|
||||
msgstr "Predložak plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves
|
||||
msgid "Check draft moves"
|
||||
msgstr "Provjeri knjiženja u nacrtu"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checks that there are no draft moves on the fiscal year that is being "
|
||||
"closed. Non-confirmed moves won't be taken in account on the closing "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provjerava da nema nacrta knjiženja za fiskalnu godinu koja se zatvara. "
|
||||
"Nepotvrđena knjiženja neće biti uzeta u obzir prilikom zatvaranja."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__closing
|
||||
msgid "Closing"
|
||||
msgstr "Zatvaranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_bank_statement_line__closing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__closing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_payment__closing_type
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closing Type"
|
||||
msgstr "Vrsta zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__closing_template_id
|
||||
msgid "Closing template"
|
||||
msgstr "Predložak zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing_template
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_template
|
||||
msgid "Closing templates"
|
||||
msgstr "Predlošci zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_move_filter
|
||||
msgid "Closing type"
|
||||
msgstr "Vrsta zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_ids
|
||||
msgid "Closing types"
|
||||
msgstr "Vrtse zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_config_code_uniq
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_config_template_code_uniq
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Code must be unique per fiscal year closing!"
|
||||
msgstr "Šifra mora biti jedinstvena za zatvaranje fiskale godine!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__company_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse
|
||||
msgid "Configuration code to inverse its move"
|
||||
msgstr "Kod konfiguracije za inverzno premestanje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -217,36 +221,18 @@ msgstr "Potvrdi i knjiži premestanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense_direct_cost
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense_direct_cost
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense_direct_cost
|
||||
msgid "Cost of Revenue"
|
||||
msgstr "Trošak prihoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -257,35 +243,26 @@ msgstr "Potražuje"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_credit_card
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_credit_card
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_credit_card
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "Kreditna kartica"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_current
|
||||
msgid "Current Assets"
|
||||
msgstr "Kratkoročna imovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_current
|
||||
msgid "Current Liabilities"
|
||||
msgstr "Kratkoročne obaveze"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__equity_unaffected
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__equity_unaffected
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__equity_unaffected
|
||||
msgid "Current Year Earnings"
|
||||
msgstr "Dobit poslovne godine"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -296,58 +273,32 @@ msgstr "Duguje"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__closing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type
|
||||
msgid "Default closing type"
|
||||
msgstr "Zadati tip zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense_depreciation
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense_depreciation
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense_depreciation
|
||||
msgid "Depreciation"
|
||||
msgstr "Amortizacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__name
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__dest_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__dest_account
|
||||
msgid "Destination account"
|
||||
msgstr "Odredišni račun"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -358,15 +309,11 @@ msgstr "Omogućeno"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__equity
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__equity
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__equity
|
||||
msgid "Equity"
|
||||
msgstr "Kapital"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Troškovi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -377,7 +324,6 @@ msgstr "Prvi datum perioda otvaranja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__fyc_id
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_configuration
|
||||
msgid "Fiscal Year Closing"
|
||||
msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
|
||||
|
||||
|
|
@ -393,38 +339,30 @@ msgstr "Fiskalno zatvaranje"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fiscal closing move lines"
|
||||
msgstr "Linije premestanja fiskalnog zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fiscal closing moves"
|
||||
msgstr "Premestanja fiskalnog zatvaranja"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_bank_statement_line__fyc_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__fyc_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_payment__fyc_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
|
||||
msgid "Fiscal year closing"
|
||||
msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__fyc_config_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__fyc_config_id
|
||||
msgid "Fiscal year closing config"
|
||||
msgstr "Konfiguracija zatvaranja fiskalne godine"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__template_config_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__template_config_id
|
||||
msgid "Fiscal year closing config template"
|
||||
msgstr "Šablon konfiguracije zatvaranja fiskalne godine"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,14 +403,11 @@ msgstr "Šablon tipa zatvaranja fiskalne godine"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing
|
||||
msgid "Fiscal year closings"
|
||||
msgstr "Zatvaranja fiskalnih godina"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_fixed
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_fixed
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_fixed
|
||||
msgid "Fixed Assets"
|
||||
msgstr "Stalna sredstva"
|
||||
|
||||
|
|
@ -488,18 +423,12 @@ msgid ""
|
|||
" You need to check the closing configuration or your journal entries\n"
|
||||
" to find the problem, fix it and then press again on \"Calculate\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prilikom generisanja zatvaračkih knjiženja, detektovano je neuravnoteženo knjiženje.\n"
|
||||
" Trebate provjeriti konfiguraciju zatvaranja ili vaša dnevnička knjiženja\n"
|
||||
" da pronađete problem, popravite ga i zatim ponovo pritisnite \"Izračunaj\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -510,8 +439,6 @@ msgstr "U toku"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__income
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__income
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__income
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Prihod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -521,19 +448,17 @@ msgid ""
|
|||
"Introduce here the year to close. If the fiscal year is between several "
|
||||
"natural years, you have to put here the last one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unesite ovdje godinu za zatvaranje. Ako se fiskalna godina nalazi između "
|
||||
"nekoliko kalendarskih godina, morate ovdje unijeti posljednju."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse
|
||||
msgid "Inverse config"
|
||||
msgstr "Inverzna konfiguracija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -544,43 +469,16 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -591,8 +489,6 @@ msgstr "Poslednji datum završnog perioda"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__loss_profit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__loss_profit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__loss_profit
|
||||
msgid "Loss & Profit"
|
||||
msgstr "Dobit i gubitak"
|
||||
|
||||
|
|
@ -603,14 +499,11 @@ msgstr "Kretanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_date
|
||||
msgid "Move date"
|
||||
msgstr "Datum premestanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__move_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_type
|
||||
msgid "Move type"
|
||||
msgstr "Tip premestanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,9 +514,6 @@ msgstr "Kretanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__move_config_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__move_config_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
|
||||
msgid "Moves configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija premestanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -634,50 +524,42 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No destination account '%s' found."
|
||||
msgstr "Nije pronađen odredišni račun '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_non_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_non_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_non_current
|
||||
msgid "Non-current Assets"
|
||||
msgstr "Stalna sredstva"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_non_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_non_current
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_non_current
|
||||
msgid "Non-current Liabilities"
|
||||
msgstr "Dugoročne obaveze"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__off_balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__off_balance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__off_balance
|
||||
msgid "Off-Balance Sheet"
|
||||
msgstr "Vanbilansna evidencija"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more draft moves found: \n"
|
||||
msgstr "Pronađeno jedno ili više premestanja u nacrtu: \\ \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__opening
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__opening
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__opening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr "Otvaranje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -688,15 +570,11 @@ msgstr "Datum otvaranja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__other
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__other
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__other
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__income_other
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__income_other
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__income_other
|
||||
msgid "Other Income"
|
||||
msgstr "Ostali prihodi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -707,21 +585,16 @@ msgstr "Partner"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_payable
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Potražni saldo-konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__posted
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Proknjižen"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_prepayments
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_prepayments
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_prepayments
|
||||
msgid "Prepayments"
|
||||
msgstr "Avansne uplate"
|
||||
|
||||
|
|
@ -737,8 +610,6 @@ msgstr "Ponovo izračunaj"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_receivable
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Dugovni saldo-konto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -749,15 +620,13 @@ msgstr "Referenca"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -773,7 +642,6 @@ msgstr "Prikaži premestanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__src_accounts
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts
|
||||
msgid "Source accounts"
|
||||
msgstr "Izvorni računi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -789,12 +657,13 @@ msgstr "Kontni plan za poduzeće (ukoliko postoji)"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_year_company_uniq
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There should be only one fiscal year closing for that year and company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Treba postojati samo jedno zatvaranje fiskalne godine za tu godinu i "
|
||||
"kompaniju!"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form
|
||||
|
|
@ -802,12 +671,16 @@ msgid ""
|
|||
"This screen will help you to identify the problem, showing you\n"
|
||||
" the unbalanced journal entry:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj ekran će vam pomoći da identifikujete problem, prikazujući vam\n"
|
||||
" neuravnoteženo dnevničko knjiženje:"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all the closing moves. Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će ukloniti sva zatvaračka knjiženja. Jeste li sigurni da želite "
|
||||
"nastaviti?"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__date_end
|
||||
|
|
@ -826,24 +699,17 @@ msgstr "Ukupno duguje"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__account_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default__unreconciled
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default__unreconciled
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default__unreconciled
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__closing_type__unreconciled
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type__unreconciled
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type__unreconciled
|
||||
msgid "Un-reconciled"
|
||||
msgstr "Neusklađeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unbalanced journal entry found"
|
||||
msgstr "Pronađen nebalansiran zapis dnevnika"
|
||||
|
|
@ -860,8 +726,6 @@ msgstr "Nebalansirane linije premestanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__code
|
||||
msgid "Unique code"
|
||||
msgstr "Jedinstveni kod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -872,7 +736,9 @@ msgstr "Godina"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year_closing
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't remove any closing that is not in draft or cancelled state."
|
||||
msgstr "Ne možete ukloniti nijedno zatvaranje koje nije u stanju nacrta ili otkazano."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete ukloniti nijedno zatvaranje koje nije u stanju nacrta ili "
|
||||
"otkazano."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_insurance_contract_demo_product_template
|
||||
msgid "Car Insurance"
|
||||
msgstr "Osiguranje automobila"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__end_date
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
|
|
@ -25,73 +27,85 @@ msgstr "Završni datum"
|
|||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is active, the user will have to enter a Start Date and an "
|
||||
"End Date on the invoice lines that have this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je ova opcija aktivna, korisnik će morati unijeti datum početka i datum "
|
||||
"završetka na stavkama fakture koje imaju ovaj proizvod."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_maintenance_contract_demo_product_template
|
||||
msgid "Maintenance contract"
|
||||
msgstr "Ugovor o održavanju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing End Date for line '%s'."
|
||||
msgstr "Nedostaje završni datum za stavku '%s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing Start Date and End Date for invoice line with Product '%s' which has"
|
||||
" the property 'Must Have Start/End Dates'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedostaje Početni i Završni datum na stavkama sa proizvodom '%s' koji ima "
|
||||
"svojstvo 'Mora imati Početni/Završni datum'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Start Date for line '%s'."
|
||||
msgstr "Nedostaje početni datum za stavku '%s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
|
||||
msgid "Must Have Start/End Dates"
|
||||
msgstr "Mora imati Početni/Završni datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Početni datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start Date (%(start_date)s) should be before End Date (%(end_date)s) for "
|
||||
"line '%(name)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Početni datum (%(start_date)s) treba biti prije Završnog datuma "
|
||||
"(%(end_date)s) za stavku '%(name)s'."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
|
||||
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> from </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label mx-3\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', "
|
||||
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
|
||||
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> od </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_start_end_dates_move.view_move_form
|
||||
|
|
@ -28,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
|
||||
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> to </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label mx-3\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', "
|
||||
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
|
||||
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> do </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_start_end_dates_move.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -36,7 +42,6 @@ msgstr "Početi/završiti datumi računa"
|
|||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_res_company__apply_dates_all_lines
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_res_config_settings__apply_dates_all_lines
|
||||
msgid "Apply Start/End Dates To All Account Move Lines"
|
||||
msgstr "Primijeni početne/završne datume na sve linije knjiženja računa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -52,8 +57,6 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_bank_statement_line__end_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_move__end_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_payment__end_date
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -83,11 +86,12 @@ msgid ""
|
|||
"Set start and end date to all account move lines, including those without "
|
||||
"product or with product not enabled to start/end dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite datum početka i završetka za sve stavke knjiženja, uključujući one"
|
||||
" bez proizvoda ili sa proizvodom koji nema omogućene datume "
|
||||
"početka/završetka."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_bank_statement_line__start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_move__start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_payment__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Početni datum"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
|
||||
msgstr "%(account)s : Šifra konta za koju se primjenjue reevaluacija\""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
|
||||
msgstr "%(account_name)s : Naziv konta za koje se primjenjuje reevaluacija\""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
|
||||
msgstr "%(currency)s : Valuta za reevaluaciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
|
||||
|
|
@ -38,23 +42,29 @@ msgstr "%(rate)s : Vrijednost tečaja primjenjenog pri reevaluaciji"
|
|||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr "0.0"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
msgid "<b>Analytic account</b>"
|
||||
msgstr "<b>Analitički konto</b>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Default revaluation journal</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Zadani dnevnik reevaluacije</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
msgid "<b>Gain</b>"
|
||||
msgstr "<b>Dobit</b>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
msgid "<b>Loss</b>"
|
||||
|
|
@ -66,6 +76,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Provision B.S accounts</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Konta rezervisanja B.S</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
|
|
@ -73,6 +85,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Provision P&L accounts</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Konta rezervisanja D&G</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
|
|
@ -80,6 +94,8 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Revaluation accounts</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Konta revalorizacije</b>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||||
|
|
@ -92,6 +108,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje"
|
||||
" su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||||
|
|
@ -101,6 +119,10 @@ msgid ""
|
|||
" <span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">The revaluation date of an entry that got revaluated is the date that the process that created the entry run.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"info\" style=\"font-weight: bold;\">Za sve revalorizirane stavke kreirane tokom definiranog perioda, stornirajuća stavka će biti kreirana u sistemu. Ove stavke će imati datum fakture kao datum definiran ovdje. Ako nema datuma storniranja, za svaku stavku, datum fakture će biti prvi dan sljedećeg mjeseca od datuma stavke.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">Datum revalorizacije stavke koja je revalorizirana je datum kada je proces koji je kreirao stavku pokrenut.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
|
|
@ -108,17 +130,22 @@ msgid ""
|
|||
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">These are all the accounts that will be revaluated upon clicking the Validate button. Initialized as the Accounts having the flag Allow Currency Revaluation set, but then manually changed if needed.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">Ovo su sva konta koja će biti revalorizirana nakon klika na dugme Potvrdi. Inicijalizovana kao konta koja imaju postavljenu oznaku Dozvoli revalorizaciju valute, ali se mogu ručno promijeniti ako je potrebno.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
|
||||
msgid "Accounts that will be revaluated."
|
||||
|
|
@ -129,36 +156,44 @@ msgstr "Konta koja će biti reevaluirana."
|
|||
msgid "Additional provisioning entries posting"
|
||||
msgstr "Dodatno knjiženje rezervisanih unosa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
|
||||
msgid "Aggregated Amount"
|
||||
msgstr "Skupljeni iznos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
|
||||
msgid "Aggregated Amount currency"
|
||||
msgstr "Valuta skupljenog iznosa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"All entries revaluated on or after this date will be taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sve stavke koje su reevaluirane nakon ovog datuma će biti uzete u izračun."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"All entries revaluated on or before this date will be taken into account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sve stavke koje su reevaluirane na ili prije ovog datuma će biti uzete u "
|
||||
"izračun."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
|
||||
msgid "Allow Currency Revaluation"
|
||||
msgstr "Dozvoli reevaluaciju valuta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
||||
msgid "Auto Post Created Entries"
|
||||
msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -167,61 +202,65 @@ msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke"
|
|||
msgid "Balance YTD"
|
||||
msgstr "Saldo YTD"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
|
||||
msgid "Closing"
|
||||
msgstr "Zatvaranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
|
||||
msgid "Closing Entries"
|
||||
msgstr "Stavke zatvaranja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||||
msgid "Company currency"
|
||||
msgstr "Valuta tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Konfiguracijske postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created Revaluation Lines"
|
||||
msgstr "Stvorene stavke reevaluacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -237,8 +276,6 @@ msgstr "Valutni dobitak i gubitak"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "Currency Revaluation"
|
||||
msgstr "Valutna revalorizacija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -249,7 +286,6 @@ msgstr "Stavke valutne revalorizacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu
|
||||
msgid "Currency Revaluation Report"
|
||||
msgstr "Izvještaj valutne revalorizacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -265,7 +301,6 @@ msgstr "Izvještaj nerealizovane valute"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id
|
||||
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
||||
msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -286,8 +321,6 @@ msgstr "Datum koji će biti dodijeljen reverznim unosima kreiranim."
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -313,22 +346,18 @@ msgstr "Dobitak(+)/Gubitak(-) YTD"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||||
msgid ""
|
||||
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, stavke kreirane u procesu će biti automats ki proknjižene."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Vrsta naloga"
|
||||
|
||||
|
|
@ -337,6 +366,7 @@ msgstr "Vrsta naloga"
|
|||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Žurnal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
|
|
@ -344,22 +374,16 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -370,38 +394,39 @@ msgstr "Multivalutna revalorizacija"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation'"
|
||||
" for at least one account in account form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije pronađeno konto za revalorizaciju. Molimo označite 'Dozvoli "
|
||||
"revalorizaciju valute' za najmanje jedno konto u formi konta."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No accounting entry has been posted."
|
||||
msgstr "Nijedna računovodstvena stavka nije knjižena."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
|
||||
"You must specify at least one provision account or a couple of provision account in the accounting settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema definiranih konta revalorizacije ili rezervisanja za vašu kompaniju.\n"
|
||||
"Morate specificirati najmanje jedno konto rezervisanja ili par konta rezervisanja u računovodstvenim postavkama."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
|
|
@ -410,6 +435,9 @@ msgid ""
|
|||
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/partner.\n"
|
||||
" For other account types : 1 entry will be generated per account/currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo će generirati stavke razlike kursne razlike za svako konto postavljeno kao 'Dozvoli revalorizaciju valute'.\n"
|
||||
" Ako je tip konta dugovanja ili potraživanja: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti/partneru.\n"
|
||||
" Za ostale tipove konta: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__only_include_posted_entries
|
||||
|
|
@ -423,7 +451,7 @@ msgstr "Partner"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please, select the accounts!"
|
||||
msgstr "Molimo, odaberite račune!"
|
||||
|
|
@ -435,31 +463,26 @@ msgstr "Printaj izvještaj valutne revalorizacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id
|
||||
msgid "Provision B.S. gain account"
|
||||
msgstr "Bilansni račun dobitka rezervisanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id
|
||||
msgid "Provision B.S. loss account"
|
||||
msgstr "Bilansni račun gubitka rezervisanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id
|
||||
msgid "Provision P&L Analytic account"
|
||||
msgstr "P&L analitički račun rezervisanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id
|
||||
msgid "Provision P&L gain account"
|
||||
msgstr "P&L račun dobitka rezervisanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id
|
||||
msgid "Provision P&L loss account"
|
||||
msgstr "P&L račun gubitka rezervisanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -485,19 +508,16 @@ msgstr "Računi revalorizacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id
|
||||
msgid "Revaluation Analytic account"
|
||||
msgstr "Analitički račun revalorizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_created_line_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
|
||||
msgid "Revaluation Created Line"
|
||||
msgstr "Kreirana linija revalorizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||||
msgid "Revaluation Date"
|
||||
msgstr "Datum revalorizacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -513,7 +533,6 @@ msgstr "Broj originalnih linija revalorizacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
|
||||
msgid "Revaluation Origin Lines"
|
||||
msgstr "Originalne linije revalorizacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -539,34 +558,26 @@ msgstr "Revalorizacija za storniranje"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id
|
||||
msgid "Revaluation gain account"
|
||||
msgstr "Račun dobitka revalorizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id
|
||||
msgid "Revaluation loss account"
|
||||
msgstr "Račun gubitka revalorizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_reversed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_reversed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_reversed
|
||||
msgid "Revaluation reversed"
|
||||
msgstr "Revalorizacija stornirana"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse
|
||||
msgid "Revaluation to reverse"
|
||||
msgstr "Revalorizacija za storniranje"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_reverse_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "Reverse Currency Revaluation"
|
||||
msgstr "Storniraj valutnu revalorizaciju"
|
||||
|
||||
|
|
@ -582,7 +593,7 @@ msgstr "Računovodstveni datum reverznih unosa"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reverse Revaluation Entries"
|
||||
msgstr "Storniraj unose revalorizacije"
|
||||
|
|
@ -599,7 +610,7 @@ msgstr "Početni period revalorizacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Start Date cannot be higher than the End Date."
|
||||
msgstr "Početni datum ne može biti veći od krajnjeg datuma."
|
||||
|
|
@ -610,11 +621,14 @@ msgid ""
|
|||
"The report will print from this Date, all the revaluated entries created "
|
||||
"from this date. The default value will be the first day of the month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvještaj će ispisati od ovog datuma, sve revalorizirane stavke kreirane od "
|
||||
"ovog datuma. Podrazumijevana vrijednost će biti prvi dan mjeseca"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
|
||||
msgid "The report will print till this Date. The default value will be today."
|
||||
msgstr "Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
|
||||
|
|
@ -623,12 +637,14 @@ msgstr "Revalorizirani unosi koji će biti stornorani."
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py:0
|
||||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is an account that you are editing not having the Bring Balance Forward set, the currency revaluation cannot be applied on these accounts: \n"
|
||||
"\t - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postoji konto koje uređujete koje nema postavljeno Prenesi saldo unaprijed, revalorizacija valute se ne može primijeniti na ova konta: \n"
|
||||
"\t - %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
||||
|
|
@ -636,6 +652,8 @@ msgid ""
|
|||
"This label will be inserted in entries description.You can use %(account)s, "
|
||||
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova oznaka će biti unesena u opis stavki. Možete koristiti ključne riječi "
|
||||
"%(account)s, %(account_name)s, %(currency)s i %(rate)s."
|
||||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
|
||||
|
|
@ -644,7 +662,6 @@ msgstr "Printer izvještaja nerealizovane valute"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
|
||||
msgid "You can set the default journal in company settings."
|
||||
msgstr "Možete postaviti zadani dnevnik u podešavanjima kompanije."
|
||||
|
||||
|
|
@ -655,6 +672,5 @@ msgstr "_Printaj"
|
|||
|
||||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||||
msgid "_Validate"
|
||||
msgstr "_Validiraj"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Grupirano po"
|
|||
|
||||
#. module: account_financial_report_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_financial_report_sale/report/open_items.py:0
|
||||
#: code:addons/account_financial_report_sale/report/open_items.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Delivery Address"
|
||||
msgstr "Nedostaje adresa dostave"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -45,21 +45,21 @@ msgstr "Iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BEGINNING BALANCE"
|
||||
msgstr "POČETNI SALDO"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CASH INFLOWS"
|
||||
msgstr "PRILIV GOTOVINE"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CASH OUTFLOWS"
|
||||
msgstr "ODLIV GOTOVINE"
|
||||
|
|
@ -71,8 +71,6 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
|
|
@ -83,21 +81,17 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current %s"
|
||||
msgstr "Trenutni %s"
|
||||
|
|
@ -114,8 +108,7 @@ msgstr "Datum do"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_filters
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date range filter"
|
||||
msgstr "Filter raspona datuma"
|
||||
|
|
@ -132,14 +125,12 @@ msgstr "Smjer"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ENDING BALANCE"
|
||||
msgstr "ZAVRŠNI SALDO"
|
||||
|
|
@ -161,7 +152,7 @@ msgstr "Izvoz XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forecast Planning Items"
|
||||
msgstr "Stavke planiranja prognoze"
|
||||
|
|
@ -173,8 +164,6 @@ msgstr "Od:"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,34 +179,22 @@ msgstr "Stavke"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.action_liquidity_forecast_wizard
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.action_report_liquidity_forecast_html
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.action_report_liquidity_forecast_qweb
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_xlsx
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_liquidity_forecast.menu_liquidity_forecast
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Liquidity Forecast"
|
||||
msgstr "Prognoza likvidnosti"
|
||||
|
|
@ -229,27 +206,23 @@ msgstr "Prognoza likvidnosti -"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Liquidity Forecast - %(company_name)s - %(currency_name)s"
|
||||
msgstr "Prognoza likvidnosti - %(company_name)s - %(currency_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_account_liquidity_forecast_planning_group
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_view_form
|
||||
msgid "Liquidity Forecast Planning Group"
|
||||
msgstr "Grupa planiranja prognoze likvidnosti"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_action
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_item_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_menu
|
||||
msgid "Liquidity Forecast Planning Groups"
|
||||
msgstr "Grupe planiranja prognoze likvidnosti"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_account_liquidity_forecast_planning_item
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_item_view_form
|
||||
msgid "Liquidity Forecast Planning Item"
|
||||
msgstr "Stavka planiranja prognoze likvidnosti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -260,7 +233,6 @@ msgstr "Stavke planiranja prognoze likvidnosti"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_report_account_liquidity_forecast_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_report_report_liquidity_forecast_xlsx
|
||||
msgid "Liquidity Forecast Report"
|
||||
msgstr "Izvještaj prognoze likvidnosti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -276,14 +248,13 @@ msgstr "Mjeseci"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "NET CASH FLOW"
|
||||
msgstr "NETO TOK GOTOVINE"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -314,8 +285,7 @@ msgstr "Ciljane stavke"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_filters
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Target moves filter"
|
||||
msgstr "Filter ciljanih stavaka"
|
||||
|
|
@ -327,14 +297,14 @@ msgstr "Za"
|
|||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total Cash Inflows"
|
||||
msgstr "Ukupni priliv gotovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_liquidity_forecast
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
|
||||
#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total Cash Outflows"
|
||||
msgstr "Ukupni odliv gotovine"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,4 +21,5 @@ msgstr "Skladišno kretanje"
|
|||
#. module: account_purchase_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.model,name:account_purchase_stock_report_non_billed.model_account_sale_stock_report_non_billed_wiz
|
||||
msgid "Wizard to open stock moves that have not been invoiced at that time"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
"Date from which stock movements are to be taken into account\n"
|
||||
" for the non billed movements report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum od kojeg se uzimaju u obzir kretanja zaliha\n"
|
||||
" za izvještaj o nefakturisanim kretanjima."
|
||||
|
||||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__display_name
|
||||
|
|
@ -107,20 +109,17 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sale_stock_report_non_billed.action_open_non_billed_stock_move
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_sale_stock_report_non_billed.menu_non_billed_stock_move
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.account_sale_stock_report_non_billed_wiz_form
|
||||
msgid "Non Billed Stock Moves"
|
||||
msgstr "Nefakturisani pokreti zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_company__stock_move_non_billed_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__stock_move_non_billed_threshold
|
||||
msgid "Non Billed Threshold Date"
|
||||
msgstr "Datum praga nefakturisanih"
|
||||
|
||||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_sale_stock_report_non_billed/wizard/account_sale_stock_report_non_billed_wiz.py:0
|
||||
#: code:addons/account_sale_stock_report_non_billed/wizard/account_sale_stock_report_non_billed_wiz.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Non billed moves (%(from)s -> %(to)s)"
|
||||
msgstr "Nefakturisani pokreti (%(from)s -> %(to)s)"
|
||||
|
|
@ -142,7 +141,6 @@ msgstr "Količina za fakturisanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__interval_restrict_invoices
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__default_interval_restrict_invoices
|
||||
msgid "Restrict invoices using the date interval"
|
||||
msgstr "Ograniči fakture koristeći vremenski interval"
|
||||
|
||||
|
|
@ -164,4 +162,5 @@ msgstr "Analiza kretanja zaliha"
|
|||
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
|
||||
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_account_sale_stock_report_non_billed_wiz
|
||||
msgid "Wizard to open stock moves that have not been invoiced at that time"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s"
|
||||
msgstr "%(name)s: %(target)s od %(from)s do %(to)s"
|
||||
|
|
@ -92,8 +92,6 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_bank_statement_line__financial_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__financial_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_payment__financial_type
|
||||
msgid "Financial Type"
|
||||
msgstr "Finansijski tip"
|
||||
|
||||
|
|
@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Liquidity"
|
||||
msgstr "Likvidnost"
|
||||
|
|
@ -161,42 +159,41 @@ msgstr "Otvoreni porezi"
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Potražni saldo-konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payable refund"
|
||||
msgstr "Povraćaj platnih obaveza"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Dugovni saldo-konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Receivable refund"
|
||||
msgstr "Povraćaj potraživanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
|
||||
msgid "Short Name"
|
||||
msgstr "Kratki naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -222,10 +219,6 @@ msgstr "Područje poreza"
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_tax_balances_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_action_open_tax_balances
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
|
||||
msgid "Taxes Balance"
|
||||
msgstr "Stanje poreza"
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "Ukupno osnovno stanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_tax_balance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported search operator"
|
||||
msgstr "Nepodržan operator pretrage"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "+8s"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_account_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -69,6 +65,9 @@ msgid ""
|
|||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
|
||||
" entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
|
||||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
|
||||
" entries."
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
|
||||
|
|
@ -82,21 +81,16 @@ msgstr "Saldo"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report,name:mis_builder_cash_flow.mis_report_cash_flow
|
||||
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder_cash_flow.mis_instance_cash_flow
|
||||
msgid "Cash Flow"
|
||||
msgstr "Novčani tok"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||
msgid "Cash Flow Forecast Line"
|
||||
msgstr "Linija prognoze novčanog toka"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__company_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,9 +116,6 @@ msgstr "Tekući"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -135,13 +126,11 @@ msgstr "Duguje"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__forecast_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Forecast Line"
|
||||
msgstr "Linija prognoze"
|
||||
|
||||
|
|
@ -152,7 +141,6 @@ msgstr "Sakrij u novčanom toku?"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,8 +161,6 @@ msgstr "U potraživanjima"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__move_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka žurnala"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,7 +176,6 @@ msgstr "LIKVIDNOST"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -206,7 +191,6 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
|
||||
msgid "Line Type"
|
||||
msgstr "Tip linije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -217,7 +201,6 @@ msgstr "MIS novčani tok"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
|
||||
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
|
||||
msgstr "Linija prognoze MIS novčanog toka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -228,7 +211,6 @@ msgstr "Broj poklapanja"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -259,8 +241,6 @@ msgstr "SALDO PERIODA"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -276,7 +256,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:0
|
||||
#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Company and the Company of the Account must be the same."
|
||||
msgstr "Kompanija i kompanija računa moraju biti iste."
|
||||
|
|
@ -288,7 +268,6 @@ msgstr "Račun linije prognoze je samo u informativne svrhe"
|
|||
|
||||
#. module: mis_builder_cash_flow
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,6 +89,8 @@ msgid ""
|
|||
"Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each "
|
||||
"other in non-comparison mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each "
|
||||
"other in non-comparison mode"
|
||||
|
||||
#. module: mis_template_financial_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_template_financial_report.mis_report_view_kpi_form
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,63 +15,63 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 - 30 Days"
|
||||
msgstr "1 - 30 dana"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 Month"
|
||||
msgstr "1 mjesec"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "121 Days +"
|
||||
msgstr "121 dana +"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "2 Months"
|
||||
msgstr "2 mjeseca"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "3 Months"
|
||||
msgstr "3 mjeseca"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "31 - 60 Days"
|
||||
msgstr "31 - 60 dana"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "4 Months"
|
||||
msgstr "4 mjeseca"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "61 - 90 Days"
|
||||
msgstr "61 - 90 dana"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "91 - 120 Days"
|
||||
msgstr "91 - 120 dana"
|
||||
|
|
@ -83,6 +83,9 @@ msgid ""
|
|||
" buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Detalji starenja mogu biti prikazani u "
|
||||
"izvještaju, izraženi u bucketima starenja, tako da partner može pregledati "
|
||||
"koliko je otvoreno, dospijeće ili prošlo dospijeće.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
|
||||
|
|
@ -96,6 +99,12 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Izvještaj o aktivnostima pruža detalje svih "
|
||||
"aktivnosti na partnerskim potraživanjima i obavezama između dva odabrana "
|
||||
"datuma. Ovo uključuje sve fakture, povrate i plaćanja. Svaki neizmiren saldo"
|
||||
" datiran prije odabranog perioda izvještaja pojavit će se kao prenos salda "
|
||||
"na vrhu izvještaja. Lista je prikazana hronološkim redoslijedom i "
|
||||
"podijeljena po valutama.</span><br/><br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
|
||||
|
|
@ -106,6 +115,10 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Detaljni izvještaj o aktivnostima je proširenje"
|
||||
" izvještaja o aktivnostima, i ima za cilj objasniti transakcije koje su se "
|
||||
"dogodile tokom perioda, također pružajući odjeljak prethodnog salda i "
|
||||
"odjeljak završnog salda.</span><br/><br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
|
||||
|
|
@ -118,57 +131,45 @@ msgid ""
|
|||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\">Izvještaj o nepodmirenim obavezama pruža "
|
||||
"detalje svih partnerskih nepodmirenih potraživanja i obaveza do određenog "
|
||||
"datuma. Ovo uključuje sve neplaćene fakture, nezahtijevane povrate i "
|
||||
"nepodmirena plaćanja. Lista je prikazana hronološkim redoslijedom i "
|
||||
"podijeljena po valutama.</span><br/><br/>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Kod partnera:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>Partner Name:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Naziv partnera:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Partner nema dospjele stavke.</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Tip konta"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
msgid "Accounts to exclude"
|
||||
msgstr "Računi za isključivanje"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity Statement"
|
||||
msgstr "Izvještaj o aktivnostima"
|
||||
|
|
@ -195,68 +196,50 @@ msgstr "Izvještaji o aktivnostima prikazuju sve transakcije između dva datuma"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__days
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__days
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days
|
||||
msgid "Age by Days"
|
||||
msgstr "Starenje po danima"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__months
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__months
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months
|
||||
msgid "Age by Months"
|
||||
msgstr "Starenje po mjesecima"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
|
||||
msgid "Aging Method"
|
||||
msgstr "Metod starenja"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Izvještaj o starenju na %(end)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aging Report at %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Izvještaj o starenju na %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Applied Amount"
|
||||
msgstr "Primijenjeni iznos"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Balance Forward"
|
||||
msgstr "Prenos salda"
|
||||
|
|
@ -268,9 +251,6 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
|
|
@ -281,79 +261,55 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Tekući"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_start
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr "Datum početka"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detailed Activity Statement"
|
||||
msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima"
|
||||
|
|
@ -375,43 +331,38 @@ msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
|
||||
"%(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detaljni izvještaj između %(starting_date)s i %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detailed Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in"
|
||||
" %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detaljni izvještaj dobavljača između %(starting_date)s i %(ending_date)s u "
|
||||
"%(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
|
||||
msgid "Don't show partners with no due entries"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj partnere bez dospjelih stavki"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Datum dospijeća"
|
||||
|
|
@ -428,29 +379,20 @@ msgstr "Omogući OCA izvještaje o nepodmirenim obavezama"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ending Balance"
|
||||
msgstr "Završni saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Završni saldo do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
|
||||
msgid "Exclude Negative Balances"
|
||||
msgstr "Isključi negativne saldos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -471,99 +413,72 @@ msgstr "Izvoz XLSX"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initial Balance"
|
||||
msgstr "Početni saldo"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
|
||||
msgid "Number Partner"
|
||||
msgstr "Broj partnera"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Starije"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open Amount"
|
||||
msgstr "Otvoreni iznos"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Originalni"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original Amount"
|
||||
msgstr "Originalni iznos"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama"
|
||||
|
|
@ -586,23 +501,21 @@ msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama XLSX"
|
|||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
|
||||
msgstr "Izvještaji o nepodmirenim obavezama prikazuju sve transakcije do datuma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvještaji o nepodmirenim obavezama prikazuju sve transakcije do datuma"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
|
||||
msgid "Partner Activity Statement"
|
||||
msgstr "Izvještaj o aktivnostima partnera"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
|
||||
msgid "Partner Detailed Activity Statement"
|
||||
msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima partnera"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
|
||||
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
|
||||
msgid "Partner Outstanding Statement"
|
||||
msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama partnera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -613,15 +526,12 @@ msgstr "Izvještaji partnera"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__liability_payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__liability_payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__liability_payable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__liability_payable
|
||||
msgid "Payable"
|
||||
msgstr "Potražni saldo-konto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Plaćanje"
|
||||
|
|
@ -633,51 +543,39 @@ msgstr "Molimo postavite zadane vrijednosti pod Izvještajima o aktivnostima"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Prethodni saldo do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__asset_receivable
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__asset_receivable
|
||||
msgid "Receivable"
|
||||
msgstr "Dugovni saldo-konto"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference Number"
|
||||
msgstr "Referentni broj"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
|
||||
msgid "Reference number"
|
||||
msgstr "Referentni broj"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_statement_common_wizard__excluded_accounts_selector
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select account codes to be excluded with a comma-separated list of "
|
||||
"expressions like 70%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite kodove računa za isključivanje sa listom izraza odvojenih zarezom "
|
||||
"poput 70%"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
|
||||
msgid "Show Aging Buckets"
|
||||
msgstr "Prikaži buckete starenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -688,17 +586,11 @@ msgstr "Prikaži kolonu salda"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_only_overdue
|
||||
msgid "Show Only Overdue"
|
||||
msgstr "Prikaži samo prošla dospijeća"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_only_overdue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_only_overdue
|
||||
msgid "Show only lines due before the selected date"
|
||||
msgstr "Prikaži samo linije dospjele prije odabranog datuma"
|
||||
|
||||
|
|
@ -714,87 +606,80 @@ msgstr "Zajednički čarobnjak za izvještaje"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvještaj između %(starting_date)s i %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement from:"
|
||||
msgstr "Izvještaj od:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
|
||||
msgid "Statement of Account"
|
||||
msgstr "Izvod računa"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement of Account from %s"
|
||||
msgstr "Izvod računa od %s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement to:"
|
||||
msgstr "Izvještaj do:"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Izvještaj do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Završni saldo dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Prethodni saldo dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
|
||||
"%(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvještaj dobavljača između %(starting_date)s i %(ending_date)s u "
|
||||
"%(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supplier Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Izvještaj dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
|
||||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
|
@ -811,12 +696,7 @@ msgstr "Koristi izvještaje o nepodmirenim obavezama"
|
|||
|
||||
#. module: partner_statement
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
|
||||
#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VAT:"
|
||||
msgstr "PDV:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_batch_compute
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_batch_compute/wizards/account_asset_compute.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_batch_compute/wizards/account_asset_compute.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating jobs to create moves for assets to {}"
|
||||
msgstr "Kreiranje poslova za kreiranje zapisa za imovinu do {}"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_batch_compute
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_batch_compute/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_batch_compute/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating move for asset with id {rec_id} to {date_end}"
|
||||
msgstr "Kreiranje zapisa za imovinu sa id {rec_id} do {date_end}"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_low_value
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_low_value.field_account_asset__low_value
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Low Value Asset"
|
||||
msgstr "Imovina niske vrijednosti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -37,6 +36,10 @@ msgid ""
|
|||
"2. Number of Years = 0 years\n"
|
||||
"In essense, the low value asset is not really and asset but an expense tracked as asset, as such, it has no residual value. And when removed, only status is changed (no accounting entry)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sredstvo male vrijednosti (LVA) je tačno kada je profil sredstva postavljen:\n"
|
||||
"1. Konto sredstva = Rashod (sredstvo male vrijednosti)\n"
|
||||
"2. Broj godina = 0 godina\n"
|
||||
"U suštini, sredstvo male vrijednosti nije stvarno sredstvo već rashod praćen kao sredstvo, kao takvo, nema rezidualne vrijednosti. I kada se ukloni, mijenja se samo status (bez računovodstvenog unosa)."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_low_value
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.account_asset_view_search
|
||||
|
|
@ -45,13 +48,12 @@ msgstr "Normalna imovina"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_low_value
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_low_value.model_account_asset_remove
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.asset_low_value_remove_form
|
||||
msgid "Remove Asset"
|
||||
msgstr "Otpiši sredstvo"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_low_value
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_low_value/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_low_value/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove Low Value Asset"
|
||||
msgstr "Ukloni imovinu niske vrijednosti"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -15,14 +15,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_management_stock_lot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_management_stock_lot/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_management_stock_lot/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A serial number can't be linked to multiple assets"
|
||||
msgstr "Serijski broj ne može biti povezan sa više imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management_stock_lot
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management_stock_lot.model_account_asset
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management_stock_lot.field_stock_lot__asset_ids
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Osnovna sredstva"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,36 +13,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_asset_number.report_account_asset_number
|
||||
msgid "'Asset Number - %s' % (object.name)"
|
||||
msgstr "'Broj sredstva - %s' % (object.name)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_number.report_simple_asset_number
|
||||
msgid "<span class=\"text-muted\">No number available</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"text-muted\">Nema raspoloživih brojeva</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_number.model_account_asset
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Sredstvo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset__number
|
||||
msgid "Asset Number"
|
||||
msgstr "Broj sredstva"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_asset_number.report_account_asset_number
|
||||
msgid "Asset Number (PDF)"
|
||||
msgstr "Broj sredstva (PDF)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset_profile__sequence_id
|
||||
msgid "Asset Number Sequence"
|
||||
msgstr "Brojevni krug sredstava"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_number.model_account_asset_profile
|
||||
msgid "Asset profile"
|
||||
|
|
@ -50,13 +57,12 @@ msgstr "Profil sredstva"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset__use_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset_profile__use_sequence
|
||||
msgid "Auto Asset Number by Sequence"
|
||||
msgstr "Automatski broj imovine po sekvenci"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_number.selection__account_asset_profile__barcode_type__barcode
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_number.report_simple_asset_number
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Barkod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -87,13 +93,13 @@ msgstr "Visina (u px) barkoda ili QR koda"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_number.field_account_asset__use_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_number.field_account_asset_profile__use_sequence
|
||||
msgid "If check, asset number auto run by sequence."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, broj imovine automatski radi po sekvenci."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_asset_number
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_number/report/account_asset_report_xls.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_number/report/account_asset_report_xls.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,19 +20,16 @@ msgstr "Dozvoli transfer AUC (pokretno) na imovinu"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
|
|
@ -63,7 +60,7 @@ msgstr "Imovina do"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Asset Transfer Journal Entry"
|
||||
msgstr "Zapis dnevnika transfera imovine"
|
||||
|
|
@ -80,7 +77,7 @@ msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assets"
|
||||
msgstr "Osnovna sredstva"
|
||||
|
|
@ -112,13 +109,11 @@ msgstr "Preduzeće"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -129,7 +124,6 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -155,7 +149,6 @@ msgstr "Sa vrijednosti"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -166,38 +159,33 @@ msgstr "Je transfer"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__note
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Zabilješke"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only running assets without depreciation (AUC) can transfer"
|
||||
msgstr "Samo pokretna imovina bez amortizacije (AUC) može transfer"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__partner_id
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -212,6 +200,8 @@ msgid ""
|
|||
"There are no journal entries on current asset(s), asset transfer will use "
|
||||
"account settings from the asset/asset profile instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema knjiženja na trenutnim sredstvima, transfer sredstava će koristiti "
|
||||
"postavke konta sa sredstva/profila sredstva umjesto toga."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__to_asset_ids
|
||||
|
|
@ -230,30 +220,26 @@ msgstr "Na vrijednost"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total values of new assets must equal to source assets"
|
||||
msgstr "Ukupne vrijednosti novih imovine moraju biti jednake s izvornim imovinama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukupne vrijednosti novih imovine moraju biti jednake s izvornim imovinama"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__transfer_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Prijenos"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transfer AUC to Asset & Create Transfer Journal Entry"
|
||||
msgstr "Prenesi AUC na imovinu i kreiraj zapis dnevnika transfera"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_transfer.action_account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_transfer.action_asset_transfer_from_list
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_transfer.model_account_asset_transfer
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
|
||||
msgid "Transfer Asset"
|
||||
msgstr "Transfer imovine"
|
||||
|
||||
|
|
@ -264,7 +250,6 @@ msgstr "Datum prijenosa"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_profile__transfer_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__transfer_journal_id
|
||||
msgid "Transfer Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik transfera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,7 +280,7 @@ msgstr "Cijena"
|
|||
|
||||
#. module: account_asset_transfer
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
|
||||
#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value of new asset must greater than 0.0"
|
||||
msgstr "Vrijednost nove imovine mora biti veća od 0.0"
|
||||
|
|
@ -304,4 +289,4 @@ msgstr "Vrijednost nove imovine mora biti veća od 0.0"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_transfer.field_account_asset__is_transfer
|
||||
msgid ""
|
||||
"flag indicating if the asset has been transferred from/to another asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oznaka koja ukazuje da li je sredstvo preneseno sa/na drugo sredstvo."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -161,6 +161,10 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_chatter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_chatter.field_account_bank_statement__activity_exception_decoration
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,312 +13,340 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
|
||||
msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
|
||||
" '-draft' or '')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
|
||||
" '-nacrt' or '')"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "<strong>Currency:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Valuta:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "<strong>Loose Coins:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Kovanice:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "<strong>Order Date:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Datum naloga:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Ukupno:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
|
||||
msgid ""
|
||||
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
|
||||
msgid "A line already exists for this cash unit."
|
||||
msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr "Status aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
|
||||
msgid "Activity Type Icon"
|
||||
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
|
||||
msgid "Auto Create"
|
||||
msgstr "Automatski kreiraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr "Nazad u nacrt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr "Bankovni račun"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Bank Account Number to Credit:"
|
||||
msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Bank Account Number to Debit:"
|
||||
msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Bank:"
|
||||
msgstr "Banka:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oboje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Cash Box"
|
||||
msgstr "Gotovinska blagajna"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
|
||||
msgid "Cash Deposit"
|
||||
msgstr "Polog gotovine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
|
||||
msgid "Cash Deposit Lines"
|
||||
msgstr "Stavke pologa gotovine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
|
||||
msgid "Cash Deposit/Order"
|
||||
msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
|
||||
msgid "Cash Deposits"
|
||||
msgstr "Gotovinske uplate"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
|
||||
msgid "Cash Order"
|
||||
msgstr "Gotovinski nalog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
|
||||
msgid "Cash Order Reception"
|
||||
msgstr "Zaprimanje gotovine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
|
||||
msgid "Cash Orders"
|
||||
msgstr "Gotovinski nalozi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Cash Received"
|
||||
msgstr "Gotovina zaprimljena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
|
||||
msgid "Cash Reception Date"
|
||||
msgstr "Datum zaprimanja gotovine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_cash_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Cash Unit"
|
||||
msgstr "Gotovinska jedinica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
|
||||
msgid "Cash Units"
|
||||
msgstr "Gotovinske jedinice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cash reception confirmed on %s."
|
||||
msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
|
||||
msgid "Coin"
|
||||
msgstr "Kovanica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
|
||||
msgid "Coin Quantity"
|
||||
msgstr "Količina kovanica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
|
||||
msgid "Coin Roll"
|
||||
msgstr "Rola kovanica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
|
||||
msgid "Confirm Cash Reception"
|
||||
msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Confirm Order"
|
||||
msgstr "Potvrdi nalog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Potvrđeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
|
||||
msgid "Deposit"
|
||||
msgstr "Polog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Nacrt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
|
|
@ -329,18 +357,21 @@ msgstr "Pratitelji (Partneri)"
|
|||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiraj po"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
|
|
@ -348,141 +379,156 @@ msgstr "Ima poruka"
|
|||
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr "Ikona za označavanje izuzetka pri aktivnosti."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ukoliko je označeno nove poruke traže vašu pozornost."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ukoliko je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
|
||||
"deposit or a new cash order or both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri "
|
||||
"novom polaganju ili podizanju gotovine."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
|
||||
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos "
|
||||
"kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Je pratitelj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje modificirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Stavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
|
||||
msgid "Loose Coin Amount"
|
||||
msgstr "Iznos gubitka kovanica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavni prilog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Napomene"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Broj radnji"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
|
|
@ -493,6 +539,7 @@ msgstr "Broj grešaka"
|
|||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
|
|
@ -500,54 +547,64 @@ msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci"
|
|||
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected "
|
||||
"currency %(currency)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na %(deposit)s, dnevnik gotovine %(cash_journal)s nije u odabranoj valuti "
|
||||
"%(currency)s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
msgstr "Tip operacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Nalog"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
|
||||
msgid "Order Date"
|
||||
msgstr "Datum naloga"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Nadređeni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Ispis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Zatvoreno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
|
|
@ -563,6 +620,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -571,73 +629,86 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Podzbroj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
|
||||
msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
|
||||
msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
|
||||
msgid "The coin quantity must be positive."
|
||||
msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
|
||||
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
|
||||
msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
|
||||
msgid "The quantity must be positive or null."
|
||||
msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The total amount of %s is zero."
|
||||
msgstr "Ukupni iznos %s je nula."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
|
||||
msgid "The value must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
|
||||
msgid "This field should never be modified."
|
||||
msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
|
||||
"value of the coin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Ukupni iznos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
|
||||
msgid "Total Value"
|
||||
|
|
@ -645,30 +716,34 @@ msgstr "Ukupna vrijednost"
|
|||
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order
|
||||
msgid "Tree Order"
|
||||
msgstr "Redoslijed stabla"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
|
||||
msgid "Used as date for the journal entry."
|
||||
msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Ovjeri"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
|
@ -686,8 +761,10 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|||
|
||||
#. module: account_cash_deposit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
|
||||
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate obrisati redove gotovine koji su povezani sa valutom različitom od "
|
||||
"%s."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
|
||||
msgid "# of Digits"
|
||||
msgstr "# Znamenaka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Update Chart Template</span>"
|
||||
|
|
@ -28,6 +30,7 @@ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Ažuriraj predložak kontnog plana</span>"
|
|||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupe konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_field_ids
|
||||
msgid "Account fields"
|
||||
|
|
@ -43,6 +46,7 @@ msgstr "Templejt grupe računa"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Account group that needs to be updated (new or updated in the template)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupa računa koja treba biti ažurirana (nova ili ažurirana u predlošku)."
|
||||
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__update_account_group_id
|
||||
|
|
@ -64,172 +68,171 @@ msgstr "Polja grupa računa"
|
|||
msgid "Account groups matching"
|
||||
msgstr "Poklapanje grupa računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__account_id
|
||||
msgid "Account template"
|
||||
msgstr "Predložak konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_account
|
||||
msgid "Account that needs to be updated (new or updated in the template)."
|
||||
msgstr "Konto koji treba biti ažuriran (novi ili ažuriran u predlošku)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_account_id
|
||||
msgid "Account to update"
|
||||
msgstr "Konto za ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_matching_ids
|
||||
msgid "Accounts matching"
|
||||
msgstr "Odgovarajuća Konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_id
|
||||
msgid "Chart Template"
|
||||
msgstr "Predložak plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
|
||||
msgid "Chart Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci planova"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Chart of Accounts"
|
||||
msgstr "Kontni plan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__init
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
|
||||
msgid "Continue On Errors"
|
||||
msgstr "Nastavi prilikom greške"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Create/Update"
|
||||
msgstr "Kreiraj/Ažuriraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created account %s."
|
||||
msgstr "Kreoran konto %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created fiscal position %s."
|
||||
msgstr "Kreirana fiskalna pozicija %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created tax %s."
|
||||
msgstr "Kreiran porez %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deactivated tax %s."
|
||||
msgstr "Porez %s deaktiviran."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__deleted_taxes
|
||||
msgid "Deactivated taxes"
|
||||
msgstr "Deaktivirani porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
|
||||
"used by itself, however it can still be used in a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje gdje se porez može odabrati. Napomena: 'Nista' označava da se porez"
|
||||
" ne može kooristiti sam za sebe, ali još uvijek je moguće korištenje u grupi"
|
||||
" poreza."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Differences in these fields: %s."
|
||||
msgstr "Poteškoće sa sljedećim poljima: %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception creating account %s."
|
||||
msgstr "Iznimka pri kreiranju konta %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception writing account %s."
|
||||
msgstr "Iznimka pri zapisivanju izmjena na konto %s."
|
||||
|
|
@ -240,85 +243,108 @@ msgid ""
|
|||
"Existing account groups are updated. Account groups are searched by "
|
||||
"prefix_code_start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postojeće grupe računa se ažuriraju. Grupe računa se pretražuju prema "
|
||||
"prefix_code_start."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
|
||||
msgid "Existing accounts are updated. Accounts are searched by code."
|
||||
msgstr "Postojeća konta se ažuriraju. Konta se traže prema šifri."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing fiscal positions are updated. Fiscal positions are searched by "
|
||||
"name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postojeće fiskalne pozicije će biti ažurirane. Pozicije se traže po imenu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
|
||||
msgid "Existing taxes are updated. Taxes are searched by name."
|
||||
msgstr "Postojeći porezi će biti ažurirani. Porezi se pretražuju po imenu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Field options"
|
||||
msgstr "Opcije polja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_ir_model_fields
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Polja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_field_ids
|
||||
msgid "Fiscal position fields"
|
||||
msgstr "Polja fiskalnih pozicija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__fiscal_position_id
|
||||
msgid "Fiscal position template"
|
||||
msgstr "Predložak fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fiscal position that needs to be updated (new or updated in the template)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fiskalne pozicije koje je potrebno ažurirati (nova ili ažurirana u "
|
||||
"predlošku)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_fiscal_position_id
|
||||
msgid "Fiscal position to update"
|
||||
msgstr "Fiskalne pozicije za ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fiscal_position_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Fiscal positions"
|
||||
msgstr "Fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_matching_ids
|
||||
msgid "Fiscal positions matching"
|
||||
msgstr "Uparivanje fiskalnih pozicija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
|
||||
msgid ""
|
||||
"For records searched by name (taxes, fiscal positions), the template name "
|
||||
"will be matched against the record name on this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za zapise pretražene po imenu (porezi, fiskalne pozicije), naziv predloška "
|
||||
"će biti usklađen sa nazivom zapisa na ovom jeziku."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Generalne opcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can select the fields you want to check if\n"
|
||||
" they have been updated in the templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovdje možete odabrati polja koja želite provjeriti \n"
|
||||
" jesu li promijenjeni u predlošcima."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Here you can set the matching order."
|
||||
|
|
@ -326,25 +352,20 @@ msgstr "Ovjde možete postaviti redosljed usklađivanja."
|
|||
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, the wizard will continue to the next step even if there are minor "
|
||||
"errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, čarobnjak će nastaviti na sljedeći korak čak i ako su se "
|
||||
"pojavile manje greške."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -352,96 +373,75 @@ msgid ""
|
|||
" not just create new records, but also update\n"
|
||||
" records with changes (i.e. different tax amount)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako ostavite ove opcije uključene, čarobnjak će \n"
|
||||
" ne samo kreirati nove zapise, nego i ažurirati \n"
|
||||
" zapise sa izmjenama (npr. drugačiji iznos poreza)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
|
||||
msgid "Includes all chart templates."
|
||||
msgstr "Uključi sve predloške planova."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Matching"
|
||||
msgstr "Usklađeni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__matching_value
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__matching_value
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__matching_value
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__matching_value
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__matching_value
|
||||
msgid "Matching Value"
|
||||
msgstr "Usklađena vrijednost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__log
|
||||
msgid "Messages and Errors"
|
||||
msgstr "Poruke i greške"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing XML-ID."
|
||||
msgstr "Nedostaje XML-ID."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name or description not found."
|
||||
msgstr "Ime ili opis nisu pronađeni."
|
||||
|
|
@ -451,137 +451,145 @@ msgstr "Ime ili opis nisu pronađeni."
|
|||
msgid "New Account Groups"
|
||||
msgstr "Nove grupe računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_accounts
|
||||
msgid "New Accounts"
|
||||
msgstr "Nova konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_taxes
|
||||
msgid "New Taxes"
|
||||
msgstr "Novi porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_fps
|
||||
msgid "New fiscal positions"
|
||||
msgstr "Nove fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__new
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account_group__type__new
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__new
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__new
|
||||
msgid "New template"
|
||||
msgstr "Novi predložak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sljedeći"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No account found with this code."
|
||||
msgstr "Nije pronađen konto sa ovom šifrom."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fiscal position found with this name."
|
||||
msgstr "Nije pronađena fiskalna pozicija ovog imena."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No real account found for template account with ID %s"
|
||||
msgstr "Nije pronađen konto za predložak konta sa ID %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
|
||||
msgid "No. of Digits to use for account code"
|
||||
msgstr "Broj znakova za šifru konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Note: Only the changed fields are updated."
|
||||
msgstr "Napomena: Samo promijenjena polja su ažurirana."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__notes
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__notes
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__notes
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__notes
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more errors detected!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedna ili više grešaka su detektirani!\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Ostale opcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Post-updated account fields for taxes with IDs %s."
|
||||
msgstr "Naknadno ažurirana polja konta za poreze sa ID %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prethodni"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Records to create/update"
|
||||
msgstr "Zapisi za kreiranje/ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__recreate_xml_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__recreate_xml_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__recreate_xml_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__recreate_xml_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__recreate_xml_ids
|
||||
msgid "Recreate missing XML-IDs"
|
||||
msgstr "Ponovo kreiraj nedostajuće XML-IDjeve"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_new_account_number
|
||||
msgid "Rejected New Account Number"
|
||||
msgstr "Odbijena nova šifra konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_updated_account_number
|
||||
msgid "Rejected Updated Account Number"
|
||||
msgstr "Odbijeno ažuriranje broja konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__ready
|
||||
msgid "Select records to update"
|
||||
msgstr "Odaberi zapise za ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -590,64 +598,75 @@ msgstr "Sekvenca"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Summary of created objects"
|
||||
msgstr "Sažetak kreiranih objekata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Summary of updated objects"
|
||||
msgstr "Sažetak ažuriranih objekata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
|
||||
msgid "Tax Type"
|
||||
msgstr "Tip poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_field_ids
|
||||
msgid "Tax fields"
|
||||
msgstr "Polja poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tax is disabled."
|
||||
msgstr "Porez je onemogućen."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__tax_id
|
||||
msgid "Tax template"
|
||||
msgstr "Predložak poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_tax
|
||||
msgid "Tax that needs to be updated (new or updated in the template)."
|
||||
msgstr "Porez je potrebno ažurirati (novi ili ažurirani u predlošku)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__deleted
|
||||
msgid "Tax to deactivate"
|
||||
msgstr "Porez za deaktivaciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_tax_id
|
||||
msgid "Tax to update"
|
||||
msgstr "Porez za ažuriranje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_matching_ids
|
||||
msgid "Taxes matching"
|
||||
msgstr "Uskladeni porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -655,37 +674,43 @@ msgid ""
|
|||
" fiscal positions according to the selected chart\n"
|
||||
" template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj čarobnjak će ažurirati konta, poreze i \n"
|
||||
" fiskalne pozicije sukladno odabranom predlošku \n"
|
||||
" kontnog plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To deactivate: not in the template"
|
||||
msgstr "Za deaktivirati: nije u predlošku"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Update Chart Template"
|
||||
msgstr "Ažuriraj predložak kontnog plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
|
||||
msgid "Update Tax Accounts"
|
||||
msgstr "Ažuriraj konta poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
|
||||
msgid "Update Tax Tags"
|
||||
msgstr "Ažuriraj oznake konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Update Taxes, fiscal positions or chart of accounts."
|
||||
|
|
@ -696,54 +721,55 @@ msgstr "Ažuriraj poreze, fiskalne pozicije ili kontni plan."
|
|||
msgid "Update account groups"
|
||||
msgstr "Ažuriraj grupe računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
|
||||
msgid "Update account_id field on existing Tax repartition lines"
|
||||
msgstr "Ažuriraj account_id polje na postojećim redcima raspodjele poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
|
||||
msgid "Update accounts"
|
||||
msgstr "Ažuriraj konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_update.action_wizard_update_chart
|
||||
msgid "Update chart of accounts"
|
||||
msgstr "Ažuriraj kontni plan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Update chart template"
|
||||
msgstr "Ažuriraj predložak kontnog plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_chart_wizard_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_chart_wizard_id
|
||||
msgid "Update chart wizard"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
|
||||
msgid "Update fiscal positions"
|
||||
msgstr "Ažuriraj fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
|
||||
msgid "Update records?"
|
||||
msgstr "Ažuriraj zapise?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
|
||||
msgid "Update tag_ids field on existing Tax repartition lines"
|
||||
msgstr "Ažuriraj polje tag_ids na postojećim redcima raspodjele poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
|
||||
msgid "Update taxes"
|
||||
|
|
@ -754,83 +780,89 @@ msgstr "Ažuriraj poreze"
|
|||
msgid "Updated Account Groups"
|
||||
msgstr "Ažurirane grupe računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_accounts
|
||||
msgid "Updated Accounts"
|
||||
msgstr "Ažuriranih konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_taxes
|
||||
msgid "Updated Taxes"
|
||||
msgstr "Ažuriranih poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated account %s."
|
||||
msgstr "Ažuriran konto %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated account %s. (Recreated XML-ID)"
|
||||
msgstr "Ažuriran konto %s. (XML-ID ponovo kreiran)"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated account group %s."
|
||||
msgstr "Ažurirana grupa računa %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated account group %s. (Recreated XML-ID)"
|
||||
msgstr "Ažurirana grupa računa %s. (Recreiran XML-ID)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated fiscal position %s."
|
||||
msgstr "Ažurirana fiskalna pozicija %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated fiscal position %s. (Recreated XML-ID)"
|
||||
msgstr "Ažurirana fiskalna pozicija %s. (Ponovo kreiran XML-ID)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_fps
|
||||
msgid "Updated fiscal positions"
|
||||
msgstr "Ažurirane fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated tax %s."
|
||||
msgstr "Ažuriran porez %s."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated tax %s. (Recreated XML-IDs)"
|
||||
msgstr "Ažuriran porez %s. (Ponovo kreiran XML-ID)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__updated
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account_group__type__updated
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__updated
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__updated
|
||||
msgid "Updated template"
|
||||
msgstr "Ažuriran predložak"
|
||||
|
||||
|
|
@ -839,42 +871,52 @@ msgstr "Ažuriran predložak"
|
|||
msgid "Wizard Account Group Matching"
|
||||
msgstr "Čarobnjak poklapanja grupa računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_account_matching
|
||||
msgid "Wizard Account Matching"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_fp_matching
|
||||
msgid "Wizard Fiscal Position Matching"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje fiskalnih pozicija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_matching
|
||||
msgid "Wizard Matching"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_tax_matching
|
||||
msgid "Wizard Tax Matching"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts
|
||||
msgid "Wizard Update Charts Accounts"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje Kontnog plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__done
|
||||
msgid "Wizard completed"
|
||||
msgstr "Čarobnjak završio"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_chart_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
|
||||
#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have at least one parent tax template (%s) whose children taxes are not "
|
||||
"going to be created. Aborting as this will provoke an infinite loop. Please "
|
||||
"check if children have been matched, but not the parent one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imate najmanje jedan nadređeni predložak poreza (%s) čiji podređeni porezi "
|
||||
"neće biti kreirani. Ovakvo odustajanje će prouzročiti beskonačnu petlju. "
|
||||
"Molimo provjerite jesu li podređeni usklađeni, ali ne i nadređeni porezi."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
"For records searched by name (taxes, fiscal positions), the template name "
|
||||
"will be matched against the record name on this language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za zapise pretražene po imenu (porezi, fiskalne pozicije), naziv predloška "
|
||||
"će biti usklađen sa nazivom zapisa na ovom jeziku."
|
||||
|
||||
#. module: account_chart_update_multilang
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update_multilang.field_wizard_update_charts_accounts__lang
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "Prilagođeni natpis"
|
|||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_list
|
||||
msgid "Custom Label (optional)"
|
||||
msgstr "Prilagođeni natpis (opciono)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "Pregled"
|
|||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_menu
|
||||
msgid "Dashboard Banner Cells"
|
||||
msgstr "Ćelije bannera kontrolne table"
|
||||
|
||||
|
|
@ -147,12 +145,14 @@ msgstr "Prihod mjeseca do sada"
|
|||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On cell '%(cell_type)s' with warning enabled, the minimum (%(warn_min)s) "
|
||||
"must be under the maximum (%(warn_max)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na ćeliji '%(cell_type)s' sa omogućenim upozorenjima, minimum (%(warn_min)s)"
|
||||
" mora biti ispod maksimuma (%(warn_max)s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_dashboard_banner.selection__account_dashboard_banner_cell__cell_type__income_quarter
|
||||
|
|
@ -212,7 +212,9 @@ msgstr "Upozori ako je datum zaključavanja stariji od"
|
|||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_dashboard_banner.constraint_account_dashboard_banner_cell_warn_lock_date_days_positive
|
||||
msgid "Warn if lock date is older than N days must be positive or null."
|
||||
msgstr "Upozori ako je datum zaključavanja stariji od N dana mora biti pozitivan ili nula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upozori ako je datum zaključavanja stariji od N dana mora biti pozitivan ili"
|
||||
" nula."
|
||||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner.field_account_dashboard_banner_cell__warn
|
||||
|
|
@ -231,14 +233,14 @@ msgstr "dana"
|
|||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %s"
|
||||
msgstr "od %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_dashboard_banner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
|
||||
#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "with due date before %s"
|
||||
msgstr "sa datumom dospijeća prije %s"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,29 +13,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_month.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Poduzeća"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_month.model_date_range_type
|
||||
msgid "Date Range Type"
|
||||
msgstr "date.range.type"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_month
|
||||
#: model:date.range.type,name:account_fiscal_month.date_range_fiscal_month
|
||||
msgid "Fiscal month"
|
||||
msgstr "Fiskalni mjesec"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_month.field_date_range_type__fiscal_month
|
||||
msgid "Is fiscal month?"
|
||||
msgstr "Je fiskalni mjesec?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_month
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_month/models/date_range_type.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_month/models/date_range_type.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't delete date range type: Fiscal month"
|
||||
msgstr "Nije moguće brisanje raspona tipa \"Fiskalni mjesec\""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_position_vat_check.view_partner_property_form
|
||||
msgid "<b>Missing VAT number</b>: this partner has the fiscal position"
|
||||
msgstr "<b>Nedostaje porezni broj</b>: ovaj partner ima fiskalnu poziciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_vat_check.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_vat_check.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_vat_check.field_res_partner__show_warning_vat_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_vat_check.field_res_users__show_warning_vat_required
|
||||
msgid "Show Warning Vat Required"
|
||||
msgstr "Prikaži upozorenje za Obavezni porezni broj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_position_vat_check/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_position_vat_check/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to validate a customer invoice/refund with the fiscal "
|
||||
|
|
@ -44,7 +48,12 @@ msgid ""
|
|||
"Customer '%(rp)s' doesn't have a VAT number in Odoo. Please add the VAT "
|
||||
"number of this Customer in Odoo and try to validate again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokušavate potvrditi račun ili odobrenje sa fiskalnom pozicijom '%(fp)s' "
|
||||
"koja zahtijeva da partner ima unešen porezni broj, ali partner '%(rp)s' nema"
|
||||
" porezni broj upisan u odoo. Molimo dodajte porezni broj ovog partnera i "
|
||||
"pokušajte ponoviti potvrđivanje."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_position_vat_check
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_position_vat_check.view_partner_property_form
|
||||
msgid "that require to know the VAT number of the partner."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "Fiskalna godina 2020"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year.actions_account_fiscal_year
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year.menu_actions_account_fiscal_year
|
||||
msgid "Fiscal Years"
|
||||
msgstr "Fiskalne godine"
|
||||
|
||||
|
|
@ -116,16 +115,18 @@ msgstr "Početni datum, uključen u fiskalnu godinu."
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_year
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
|
||||
msgstr "Završni datum ne sme biti pre početnog datuma."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_year
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This fiscal year '{fy}' overlaps with '{overlapping_fy}'.\n"
|
||||
"Please correct the start and/or end dates of your fiscal years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova fiskalna godina '{fy}' se preklapa sa '{overlapping_fy}'.\n"
|
||||
"Molimo ispravite početni i/ili krajnji datum vaših fiskalnih godina."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,19 +13,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_auto_create
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_fiscal_year_auto_create.cron_fiscal_year_auto_create_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_fiscal_year_auto_create.cron_fiscal_year_auto_create
|
||||
msgid "Auto Create Fiscal Years"
|
||||
msgstr "Automatski kreiraj nove fiskalne godine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_auto_create
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_auto_create/models/account_fiscal_year.py:0
|
||||
#: code:addons/account_fiscal_year_auto_create/models/account_fiscal_year.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FY %(date_to)s - %(date_from)s"
|
||||
msgstr "FG %(date_to)s - %(date_from)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_fiscal_year_auto_create
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_auto_create.model_account_fiscal_year
|
||||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,51 +13,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_constraint_chronology.field_account_journal__check_chronology
|
||||
msgid "Check Chronology"
|
||||
msgstr "Provjeri kronologiju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chronology conflict: A conflicting draft invoice dated before {date_invoice}"
|
||||
" exists, please validate it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kronološka greška: Postoji problematični račun u nacrtu datiran prije "
|
||||
"{date_invoice}, molim prvo njega potvrdite."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chronology conflict: A conflicting validated invoice dated after "
|
||||
"{date_invoice} exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kronološka greška: Postoji potvrđeni račun sa datumom nakon {date_invoice}."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chronology conflict: An invoice with a higher number {highest_name} dated "
|
||||
"before {date_invoice} exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kronološka greška: Račun sa većim brojem {highest_name} i datumom prije "
|
||||
"{date_invoice} postoji."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chronology conflict: Invoice {name} cannot be {time} invoice {inv_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konflikt hronologije: Faktura {name} ne može biti {time} faktura {inv_name}."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,59 +15,62 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_general_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_general_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account entry default numbering (%s)"
|
||||
msgstr "Zadano numeriranje stavke računa (%s)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_journal__entry_number_sequence_id
|
||||
msgid "Account entry number sequence"
|
||||
msgstr "Brojeni krug stavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move_renumber_wizard
|
||||
msgid "Account move entry renumbering wizard"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za renumeraciju stavaka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_bank_statement_line__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_move__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_move_line__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_payment__entry_number
|
||||
msgid "Automatic numbering, based on journal configuration."
|
||||
msgstr "Automatska renumeracija, bazirana na postavkama dnevnika."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__available_sequence_ids
|
||||
msgid "Available sequences"
|
||||
msgstr "Raspoložive sekvence"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_bank_statement_line__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_line__entry_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_payment__entry_number
|
||||
msgid "Entry Number"
|
||||
msgstr "Broj stavke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -81,50 +84,61 @@ msgstr "Broj stavke mora biti jedinstven po dnevniku."
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have already filed and legalized your journals with the competent "
|
||||
"authority, this action could change it. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko ste već podnesli porezni izvještaj, ova radnja bi moga izmjeniti "
|
||||
"negove vrijednosti. Nastaviti?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje modificirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_general_sequence/wizards/account_move_renumber_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_general_sequence/wizards/account_move_renumber_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No account moves found."
|
||||
msgstr "Nisu pronađene temeljnice."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
|
||||
msgid "Renumber"
|
||||
|
|
@ -142,7 +156,6 @@ msgstr "Prenumeriši zapise računa počevši od ovog dana."
|
|||
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_menu
|
||||
msgid "Renumber journal entries"
|
||||
msgstr "Prenumeriši stavke dnevnika"
|
||||
|
||||
|
|
@ -167,6 +180,8 @@ msgid ""
|
|||
"Sequence to use for renumbering. Affects all journals that use this "
|
||||
"sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekvenca za korištenje kod prebroja vanja. Utiče na sve dnevnike koji "
|
||||
"koriste ovu sekvencu."
|
||||
|
||||
#. module: account_journal_general_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_journal__entry_number_sequence_id
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,11 +38,13 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
|
|
@ -63,15 +65,14 @@ msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__fiscalyear_lock_date
|
||||
msgid "Lock Date"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__period_lock_date
|
||||
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja za ne savjetnike"
|
||||
|
||||
|
|
@ -87,6 +88,9 @@ msgid ""
|
|||
"this date for this journal. Use it for fiscal year locking for this journal,"
|
||||
" for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta prije i "
|
||||
"uključujući ovaj datum za ovaj dnevnik. Koristite ga za zaključavanje "
|
||||
"fiskalne godine za ovaj dnevnik, na primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
|
||||
|
|
@ -95,6 +99,9 @@ msgid ""
|
|||
"of this date for this journal. Use it for period locking inside an open "
|
||||
"fiscal year for this journal, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta prije i "
|
||||
"uključujući ovaj datum za ovaj dnevnik. Koristite ga za zaključavanje "
|
||||
"perioda unutar otvorene fiskalne godine za ovaj dnevnik, na primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form
|
||||
|
|
@ -108,26 +115,33 @@ msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
||||
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
|
||||
"inclusive of the lock date %(journal_date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete dodati/izmijeniti unose za dnevnik '%(journal)s' prije i "
|
||||
"uključujući datum zaključavanja %(journal_date)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_journal_lock_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
|
||||
"inclusive of the lock date %(journal_date)s. Check the Journal settings or "
|
||||
"ask someone with the 'Adviser' role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete dodavati/mijenjati unose za časopis '%(journal)s' prije i "
|
||||
"uključujući datum zaključavanja %(journal_date)s. Provjerite postavke "
|
||||
"dnevnika ili pitajte nekoga s ulogom 'Savjetnik'"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
|
||||
"posted and cannot be modified anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, knjiženje ili faktura dobija hash čim se proknjižuje i ne "
|
||||
"može se više mijenjati."
|
||||
|
||||
#. module: account_journal_restrict_mode
|
||||
#: model:ir.model,name:account_journal_restrict_mode.model_account_journal
|
||||
|
|
@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "Vrsta naloga"
|
|||
|
||||
#. module: account_journal_restrict_mode
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_journal_restrict_mode/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_journal_restrict_mode/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal %s must have Lock Posted Entries enabled."
|
||||
msgstr "Dnevnik %s mora imati omogućeno zaključavanje knjiženih stavki."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"o_stat_text\">Deduct</span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Debt</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">Odbij</span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Dug</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
|
||||
|
|
@ -26,15 +28,17 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"o_stat_text\">Increase</span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Debt</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">Povećaj</span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Dug</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.res_partner_form_view
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Loans</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zajmovi</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -45,19 +49,16 @@ msgstr "Datum računa"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Account that will contain the pending amount on Long term"
|
||||
msgstr "Račun koji će sadržavati neizmiren iznos na dugoročni"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Account that will contain the pending amount on short term"
|
||||
msgstr "Račun koji će sadržavati neizmiren iznos na kratkoročni"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
|
||||
msgid "Account where the interests will be assigned to"
|
||||
msgstr "Račun gdje će kamate biti dodjeljene"
|
||||
|
||||
|
|
@ -93,25 +94,25 @@ msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cannot be bigger than debt"
|
||||
msgstr "Iznos ne može biti veći od duga"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cannot be less than zero"
|
||||
msgstr "Iznos ne može biti manji od nule"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already"
|
||||
msgstr "Iznos se ne može ponovno izračunati ako već postoje zapisi ili fakture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iznos se ne može ponovno izračunati ako već postoje zapisi ili fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount
|
||||
|
|
@ -130,7 +131,6 @@ msgstr "Iznos koji će smanjiti neizmiren iznos zajma dugoročno"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount
|
||||
msgid "Amount to reduce from Principal"
|
||||
msgstr "Iznos za smanjivanje glavnica"
|
||||
|
||||
|
|
@ -149,11 +149,9 @@ msgstr "Broj priloga"
|
|||
msgid "Bank fees"
|
||||
msgstr "Bankarske naknade"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,21 +171,22 @@ msgid ""
|
|||
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||||
"lines of running assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite period za koji želite automatski proknjižiti stavke amortizacije "
|
||||
"tekuće imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__closed
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zatvoreno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
|
||||
msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate."
|
||||
msgstr "Kompanija ili pojedinac koji pozajmljuje novac uz kamatu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -201,31 +200,20 @@ msgstr "Računaj stavke"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -236,8 +224,6 @@ msgstr "Trenutno primijenjena stopa"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -246,16 +232,13 @@ msgstr "Datum"
|
|||
msgid "Date when the payment will be accounted"
|
||||
msgstr "Datum kada će plaćanje biti obračunato"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__draft
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
|
|
@ -328,7 +311,6 @@ msgstr "Generiraj unose zajma"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
|
||||
msgid "Generate moves"
|
||||
msgstr "Generiraj zapise"
|
||||
|
||||
|
|
@ -354,17 +336,11 @@ msgstr "Ima zapise"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
|
||||
msgid "How many Loans this partner lended to us ?"
|
||||
msgstr "Koliko zajmova ovaj partner nam je dao u zajam?"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -410,7 +386,6 @@ msgstr "Iznos kamata"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
|
||||
msgid "Interests account"
|
||||
msgstr "Račun kamata"
|
||||
|
||||
|
|
@ -431,7 +406,6 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing
|
||||
msgid "Is Leasing"
|
||||
msgstr "Je liziranje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -440,11 +414,9 @@ msgstr "Je liziranje"
|
|||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Stavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,33 +430,21 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
msgid "Journal Type"
|
||||
msgstr "Tip dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,19 +465,16 @@ msgstr "Leasingovi"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_ids
|
||||
msgid "Lended Loan"
|
||||
msgstr "Dati zajam"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
|
||||
msgid "Lended Loan Count"
|
||||
msgstr "Broj zajmova danih u zajam"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
|
||||
msgid "Lender"
|
||||
msgstr "Zajmodavac"
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,14 +485,6 @@ msgstr "Linija"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search
|
||||
msgid "Loan"
|
||||
msgstr "Zajam"
|
||||
|
||||
|
|
@ -546,21 +495,16 @@ msgstr "Iznos zajma"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_lines_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_lines_menu
|
||||
msgid "Loan Items"
|
||||
msgstr "Stavke zajma"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_line_id
|
||||
msgid "Loan Line"
|
||||
msgstr "Linija zajma"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
|
||||
msgid "Loan Type"
|
||||
msgstr "Tip zajma"
|
||||
|
||||
|
|
@ -591,9 +535,6 @@ msgstr "Proizvod zajma"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_action
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan_generate_wizard__loan_type__loan
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.loan_menu
|
||||
msgid "Loans"
|
||||
msgstr "Zajmovi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -614,7 +555,6 @@ msgstr "Dugoročni glavni iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Long term account"
|
||||
msgstr "Dugoročni račun"
|
||||
|
||||
|
|
@ -640,13 +580,11 @@ msgstr "Metoda računanja primijenjene stope"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
|
||||
msgid "Method of computation of the period annuity"
|
||||
msgstr "Metoda računanja anuitetnog perioda"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Kretanje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -660,9 +598,9 @@ msgstr "Kretanja"
|
|||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -718,15 +656,13 @@ msgstr "Samo kamata"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only loans in draft state can be posted"
|
||||
msgstr "Samo zajmovi u nacrt stanju mogu biti knjiženi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
|
||||
msgid "Pay amount"
|
||||
msgstr "Plati iznos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -742,7 +678,6 @@ msgstr "Plaćanje u prvom periodu"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
|
||||
msgid "Pending Principal Amount"
|
||||
msgstr "Neizmiren glavni iznos"
|
||||
|
||||
|
|
@ -762,6 +697,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at "
|
||||
"least, 12 months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preostali iznos kredita prije plaćanja koji neće biti plaćen u, najmanje, 12"
|
||||
" mjeseci"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period
|
||||
|
|
@ -778,8 +715,10 @@ msgstr "Periodi"
|
|||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Proknjiži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
|
|
@ -808,7 +747,7 @@ msgstr "Obradi"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Product where the amount of interests will be assigned when the invoice is "
|
||||
"created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proizvod kojem će biti dodijeljen iznos kamata kada se faktura kreira"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__product_id
|
||||
|
|
@ -816,10 +755,10 @@ msgid ""
|
|||
"Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is "
|
||||
"created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proizvod kojem će biti dodijeljen iznos kredita kada se faktura kreira"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Stopa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -854,6 +793,8 @@ msgid ""
|
|||
"Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to "
|
||||
"acquire the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preostali iznos lizinga koji mora biti plaćen na kraju kako bi se stekla "
|
||||
"imovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id
|
||||
|
|
@ -867,9 +808,6 @@ msgstr "Zaokruži na kraju"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Pokrenut"
|
||||
|
||||
|
|
@ -885,52 +823,47 @@ msgstr "Sekvenca mora biti jedinstvena u zajmu"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Short term account"
|
||||
msgstr "Kratkoročni račun"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some future invoices already exists"
|
||||
msgstr "Neke buduće fakture već postoje"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some future moves already exists"
|
||||
msgstr "Neki budući zapisi već postoje"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some invoices are not created"
|
||||
msgstr "Neke fakture nisu kreirane"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some invoices must be created first"
|
||||
msgstr "Neke fakture moraju biti kreirane prvo"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some moves are not created"
|
||||
msgstr "Neki zapisi nisu kreirani"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some moves must be created first"
|
||||
msgstr "Neki zapisi moraju biti kreirani prvo"
|
||||
|
|
@ -947,7 +880,6 @@ msgstr "Početak zapisa"
|
|||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
|
@ -964,6 +896,10 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
|
||||
|
|
@ -1016,16 +952,16 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the differences will be applied on the last period, if it is "
|
||||
"unchecked, the annuity will be recalculated on each period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je označeno, razlike će biti primijenjene na posljednji period, ako "
|
||||
"nije označeno, anuitet će biti preračunat za svaki period."
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
|
||||
msgid "When checked, the first payment will be on start date"
|
||||
msgstr "Kada je označeno, prvo plaćanje će biti na datum početka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ili"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,26 +13,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -43,45 +48,58 @@ msgstr "Prikaži naziv"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||||
msgid "Lock Date for All Users"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja za sve korisnike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
||||
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja za ne savjetnike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
|
||||
"this date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan korisnik ne može uređivati knjiženja vezana za porez prije i "
|
||||
"uključujući ovaj datum."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||||
msgid ""
|
||||
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
||||
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan korisnik, uključivo Savjetnike, nemože uređivati račune prije i "
|
||||
"uključivo ovog datuma. Koristite ga na primjer za zaključavanje fiskalne "
|
||||
"godine."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -89,20 +107,24 @@ msgid ""
|
|||
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
||||
"example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samo korisnici sa rolom 'Savjetnik' mogu uređivati konta preij i uključivo "
|
||||
"ovog datuma. Koristiti za zaključavanje perioda unutar fiskalne godine."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
||||
msgid "Tax Lock Date"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
||||
msgid "Update Lock Dates"
|
||||
msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -111,9 +133,10 @@ msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"
|
|||
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
|
||||
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje datuma zaključavanja računovodstva"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_lock_date_update
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
||||
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -75,13 +75,11 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__fiscalyear_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__fiscalyear_lock_to_date
|
||||
msgid "Lock To Date"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja do"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
|
||||
msgid "Lock To Date for Non-Advisers"
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja do za ne-savjetnike"
|
||||
|
||||
|
|
@ -91,6 +89,9 @@ msgid ""
|
|||
"No users, including Advisers, can edit accounts after and inclusive of this "
|
||||
"date. Use it for fiscal year locking for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta poslije i "
|
||||
"uključujući ovaj datum. Koristite ga za zaključavanje fiskalne godine na "
|
||||
"primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__fiscalyear_lock_to_date
|
||||
|
|
@ -98,6 +99,8 @@ msgid ""
|
|||
"No users, including Advisers, can edit accounts after this date. Use it for "
|
||||
"fiscal year locking for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta poslije "
|
||||
"ovog datuma. Koristite ga za zaključavanje fiskalne godine na primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
|
||||
|
|
@ -106,6 +109,9 @@ msgid ""
|
|||
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
||||
"example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta poslije i "
|
||||
"uključujući ovaj datum. Koristite ga za zaključavanje perioda unutar "
|
||||
"otvorene fiskalne godine, na primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
|
||||
|
|
@ -113,31 +119,39 @@ msgid ""
|
|||
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it"
|
||||
" for period locking inside an open fiscal year, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta poslije ovog "
|
||||
"datuma. Koristite ga za zaključavanje perioda unutar otvorene fiskalne "
|
||||
"godine, na primjer."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The lock date for advisors is irreversible and can't be removed."
|
||||
msgstr "Datum zaključavanja za savjetnike je nepovratan i ne može se ukloniti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum zaključavanja za savjetnike je nepovratan i ne može se ukloniti."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new lock to date for advisors must be set after the previous lock to "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi datum zaključavanja za savjetnike mora biti postavljen poslije "
|
||||
"prethodnog datuma zaključavanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You"
|
||||
" should either post or delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Još uvijek postoje neproknjižene stavke u periodu do datuma koji želite "
|
||||
"zaključati. Trebate ih ili proknjižiti ili obrisati."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_form_view
|
||||
|
|
@ -146,48 +160,57 @@ msgstr "Ažuriraj"
|
|||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_menu
|
||||
msgid "Update accounting lock to dates"
|
||||
msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja računovodstva"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/wizards/account_update_lock_to_date.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/wizards/account_update_lock_to_date.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
||||
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add/modify entries after and inclusive of the lock to date %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete dodati/mijenjati stavke poslije i uključujući datum zaključavanja "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add/modify entries after and inclusive of the lock to date %s. "
|
||||
"Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete dodati/mijenjati stavke poslije i uključujući datum zaključavanja "
|
||||
"%s. Provjerite postavke preduzeća ili pitajte nekog sa ulogom 'Savjetnik'"
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make"
|
||||
" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete definisati strože uslove za savjetnike nego za korisnike. Molimo "
|
||||
"osigurajte da je datum zaključavanja za savjetnika postavljen poslije datuma"
|
||||
" zaključavanja za korisnike."
|
||||
|
||||
#. module: account_lock_to_date
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the"
|
||||
" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete zaključati period koji još nije završen. Molimo osigurajte da je "
|
||||
"datum zaključavanja za savjetnike postavljen na ili poslije posljednjeg dana"
|
||||
" sljedećeg mjeseca."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr "%s (kopija)"
|
||||
|
|
@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "Linija budžeta knjiženog zapisa"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_budget.account_move_budget_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_budget.account_move_budget_menu
|
||||
msgid "Account Move Budgets"
|
||||
msgstr "Budžeti knjiženog zapisa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -108,7 +107,6 @@ msgstr "Otkazan"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
|
|
@ -129,13 +127,11 @@ msgstr "Potvrđeno"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -166,7 +162,6 @@ msgstr "Opis"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -202,7 +197,6 @@ msgstr "Ima poruku"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -238,19 +232,16 @@ msgstr "Opis"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -281,7 +272,6 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -348,6 +338,10 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget_line__balance
|
||||
|
|
@ -355,10 +349,12 @@ msgid ""
|
|||
"Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph"
|
||||
" views from reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehničko polje koje drži duguje - potražuje kako bi se otvorili smisleni "
|
||||
"grafički prikazi iz izvještaja"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_budget
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The date must be within the budget period."
|
||||
msgstr "Datum mora biti unutar perioda budžeta."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_bank_statement_line__date_range_fm_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_move__date_range_fm_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_move_line__date_range_fm_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_payment__date_range_fm_id
|
||||
msgid "Fiscal month"
|
||||
msgstr "Fiskalni mjesec"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_month.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_month
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_month.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_year
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_year.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_year
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_bank_statement_line__date_range_fy_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_move__date_range_fy_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_move_line__date_range_fy_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_payment__date_range_fy_id
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr "Fiskalna godina"
|
||||
|
||||
|
|
@ -31,6 +30,7 @@ msgstr "Fiskalna godina"
|
|||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Žurnal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_fiscal_year
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_year.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,17 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_purchase_order__journal_entry_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_move_line_journal_entries_form
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Stavke dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_purchase_order__journal_entries_count
|
||||
msgid "Journal Entries Count"
|
||||
msgstr "Broj stavaka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
|
|
@ -34,19 +36,19 @@ msgstr "Stavka devnika"
|
|||
msgid "OCA Purchase Line"
|
||||
msgstr "OCA nabavka linija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_purchase_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_account_move_line__purchase_order_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_purchase_order_line
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:res.groups,name:account_move_line_purchase_info.group_account_move_purchase_info
|
||||
msgid "Purchase info in Journal Items"
|
||||
|
|
@ -57,6 +59,7 @@ msgstr "Informacije o nabavi u stavkama dnevnika"
|
|||
msgid "Stock Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Linije fakturisanja zaliha"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_purchase_info
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,6 @@ msgstr "Stavka žurnala"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_line_repair_info
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_repair_info.model_repair_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_repair_info.field_account_move_line__repair_order_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_repair_info.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Repair Order"
|
||||
msgstr "Nalog za popravak"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_line_sale_info
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_sale_info.field_account_move_line__sale_line_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_sale_info.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Vezana zaključnica"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_tax_editable
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__tax_line_id
|
||||
msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
|
||||
msgstr "Označava da je ova stavka dnevnika ujedno i stavka poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_tax_editable
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__is_tax_editable
|
||||
msgid "Is tax data editable?"
|
||||
msgstr "Može li se uređivati podatke o prezima?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_tax_editable
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_line_tax_editable.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_line_tax_editable
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__tax_line_id
|
||||
msgid "Originator Tax"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,30 +13,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal
|
||||
msgid ""
|
||||
"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n"
|
||||
"Check the journal sequence, please"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temeljnicu nije moguće potvrditi sa nazivom \"/\" ili praznim poljem \n"
|
||||
"Provjerite sekvencu dnevnika, molimo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
||||
" credit notes made from this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovu opciju ako ne želite dijeliti istu numeraciju za fakture i "
|
||||
"knjižna odobrenja kreirana iz ovog dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||
msgid "Credit Note Entry Sequence"
|
||||
msgstr "Ulazna sekvenca za odobrenja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
||||
msgstr "Dedicirana sekvenca za odobrenja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "Entry Sequence"
|
||||
|
|
@ -47,18 +56,19 @@ msgstr "Ulazna sekvenca"
|
|||
msgid "Has Sequence Holes"
|
||||
msgstr "Ima rupe u brojevnom sljedu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name
|
||||
msgid "Highest Name"
|
||||
msgstr "Najviši broj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
|
|
@ -66,81 +76,90 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__made_sequence_hole
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__made_sequence_hole
|
||||
msgid "Made Sequence Hole"
|
||||
msgstr "Napravljena rupa u slijedu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
||||
" Entry Sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na dnevniku '%s', ista sekvenca se koristi za regularna i storno knjiženja."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Storno/Odobrenje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
|
||||
msgid "Sequence Number"
|
||||
msgstr "Broj sekvence"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Prefiks sekvence"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
|
||||
"sequence of journal '%(journal)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj kao sekvenca"
|
||||
" za storno/odobrenja na dnevniku '%(journal)s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
|
||||
"'%(journal)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj na dnevniku "
|
||||
"'%(journal)s'."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja za "
|
||||
"odobrenja/storno."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
||||
msgstr "Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,14 +20,10 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_post_date_user
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_bank_statement_line__last_post_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_move__last_post_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_payment__last_post_uid
|
||||
msgid "Last Posted by"
|
||||
msgstr "Zadnji put knjiženo od"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_post_date_user
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_bank_statement_line__last_post_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_move__last_post_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_payment__last_post_date
|
||||
msgid "Last Posted on"
|
||||
msgstr "Zadnji put knjiženo na"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "<strong>Accounting Date:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Knjigovodstveni datum:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "<strong>Company:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Tvrtka:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "<strong>Journal:</strong>"
|
||||
|
|
@ -33,41 +36,49 @@ msgstr "<strong>Dnevnik:</strong>"
|
|||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Partner:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "<strong>Reference:</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Referenca:</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Amount in Currency"
|
||||
msgstr "Iznos u valuti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Potražno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Dugovno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_move_print.action_report_journal_entries
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Stavke dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Labela"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Originator Tax"
|
||||
|
|
@ -78,6 +89,7 @@ msgstr "Izvorni porez"
|
|||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_print
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,10 +22,16 @@ msgid ""
|
|||
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Valjan rječnik za prepisivanje stavki predloška:\n"
|
||||
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'neka oznaka'},\n"
|
||||
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'neka oznaka 2'}, }\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr "%s (kopija)"
|
||||
|
|
@ -40,143 +46,140 @@ msgstr ">"
|
|||
msgid "1250"
|
||||
msgstr "1250"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
|
||||
msgid "Account if Negative"
|
||||
msgstr "Račun ako je negativan"
|
||||
msgstr "Račun (ako je negativno)"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Iznos"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
msgstr "Analitički"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
|
||||
msgid "Company Currency"
|
||||
msgstr "Valuta tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
|
||||
msgid "Computed"
|
||||
msgstr "Izračunato"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
|
||||
msgid "Create Entry from Template"
|
||||
msgstr "Kreiraj temeljnicu iz predloška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Journal Entry"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__cr
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Potražuje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__dr
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Duguje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Debit and credit of all lines are null."
|
||||
msgstr "Duguje i potražuje svih stavaka je nula."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry from template %s"
|
||||
msgstr "Stavka iz predloška %s"
|
||||
|
|
@ -186,6 +189,7 @@ msgstr "Stavka iz predloška %s"
|
|||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
||||
msgid "Generate Journal Entry"
|
||||
|
|
@ -193,72 +197,74 @@ msgstr "Stvori stavku dnevnika"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
|
||||
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
|
||||
"and have a lower sequence than the current line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
|
||||
" %(code)s). Provjerite da stavke korištene u formuli stvarno postoje i imaju"
|
||||
" niži redoslijed od trenutne stavke."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
|
||||
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
|
||||
" %(code)s): sintaksa formule je pogrešna."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
|
||||
"%(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevažeći rječnik: %(exception)s\n"
|
||||
"%(msg)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
|
||||
msgid "Is a refund?"
|
||||
msgstr "Je povrat?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__journal_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
|
||||
msgid "Journal Entry Template"
|
||||
msgstr "Predložak temeljnice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
||||
msgid "Journal Entry Template Line"
|
||||
msgstr "Stavka predloška temeljnice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
|
||||
msgid "Journal Entry Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci temeljnica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
|
||||
msgid "Journal Item Template"
|
||||
|
|
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Predložak temeljnice"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
|
||||
msgstr "Ključevi moraju biti sekvenca linije tj. L1, L2, ..."
|
||||
|
|
@ -286,71 +292,70 @@ msgstr "L1 + L2 + L3"
|
|||
msgid "L2 - L1"
|
||||
msgstr "L2 - L1"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Natpis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Stavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
|
||||
msgid "Move Template"
|
||||
msgstr "Predložak temeljnice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sljedeći"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_line_id
|
||||
msgid "Originator Tax"
|
||||
msgstr "Izvorni porez"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,52 +366,54 @@ msgstr "Prepiši"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
|
||||
msgstr "Vrijednost za prepisivanje mora biti valjan python rječnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__partner_id
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
|
||||
msgid "Payment Terms"
|
||||
msgstr "Uvjeti plaćanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
|
||||
msgstr "Python kod mora biti postavljen za izračunatu liniju sa sekvencom %d."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__ref
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
|
||||
msgid "Select Template"
|
||||
msgstr "Odaberi predložak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
|
||||
msgid "Set Lines"
|
||||
msgstr "Postavi stavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
|
@ -414,41 +421,46 @@ msgstr "Stanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
|
||||
msgid "Tax Repartition Line"
|
||||
msgstr "Linija raspoređivanja poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Predložak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
|
||||
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
|
||||
msgstr "Sekvenca redka mora biti jedinstvena u predlošku!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
|
||||
msgid "This name is already used by another template!"
|
||||
msgstr "Ovaj naziv se već koristi za drugi predložak!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
|
||||
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
|
||||
msgstr "Koristi se za izračun datuma dospijeća stavke temeljnice."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
|
||||
msgid "User input"
|
||||
|
|
@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Ručni unos"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
|
||||
msgstr "Važeća polja za prepisivanje su %s"
|
||||
|
|
@ -466,16 +478,19 @@ msgstr "Važeća polja za prepisivanje su %s"
|
|||
msgid "When amount is negative, use this account instead"
|
||||
msgstr "Kada je iznos negativan, koristi ovaj račun umjesto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Čarobnjak"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
|
||||
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
|
||||
msgstr "Stavke za generiranje temeljnice iz predloška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
|
||||
msgid "Wizard to generate move from template"
|
||||
|
|
@ -483,13 +498,16 @@ msgstr "Čarobnjak za kreiranje temeljnice iz predloška"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
|
||||
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
|
||||
"this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodali ste stavku u čarobnjak. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati "
|
||||
"predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
|
||||
"čarobnjaka."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
|
||||
|
|
@ -497,13 +515,18 @@ msgid ""
|
|||
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
|
||||
"line with sequence = 1. Examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možete se referisati na druge stavke koristeći njihov redni broj npr. "
|
||||
"<i>L1</i> za stavku sa redoslijedom = 1. Primjeri:"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_template
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
|
||||
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
|
||||
"this wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrisali ste stavku u čarobnjaku. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati"
|
||||
" predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
|
||||
"čarobnjaka."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,12 +19,16 @@ msgid ""
|
|||
"<span>You can edit <strong>Amount to transfer</strong> only when you apply "
|
||||
"this on one move</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Možete uređivati <strong>Iznos za prijenos</strong> samo kada "
|
||||
"primjenjujete ovo na jedno knjiženje</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_transfer_partner.wizard_account_move_transfer_partner_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span>You only can perform this operation on invoice/refund documents</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Ovu operaciju možete izvršiti samo na dokumentima "
|
||||
"fakture/povrata</span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_transfer_partner.field_wizard_account_move_transfer_partner__account_date
|
||||
|
|
@ -43,16 +47,18 @@ msgstr "Iznos za prenos"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount to transfer %(amount_to_transfer)s should be equal or lower than "
|
||||
"total amount due %(total_amount_due)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iznos za prijenos %(amount_to_transfer)s treba biti jednak ili manji od "
|
||||
"ukupnog dospjelog iznosa %(total_amount_due)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount to transfer should be bigger than zero"
|
||||
msgstr "Iznos za prenos treba biti veći od nule"
|
||||
|
|
@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "Zapisi odabrani"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/tests/test_account_move_transfer_partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/tests/test_account_move_transfer_partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
||||
msgstr "Nije definiran template kontnog plana!"
|
||||
|
|
@ -146,20 +152,19 @@ msgstr "Ukupno dospjeli iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transfer amount due from %s"
|
||||
msgstr "Prenos dospjelog iznosa iz %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_transfer_partner.wizard_account_move_transfer_partner_view_form_action
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_transfer_partner.wizard_account_payment_transfer_partner_view_form_action
|
||||
msgid "Transfer amount due to another partner"
|
||||
msgstr "Prenos dospjelog iznosa drugom partneru"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_transfer_partner
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transfer due amount from %s"
|
||||
msgstr "Prenos dospjelog iznosa iz %s"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,21 +15,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AR/AP netting"
|
||||
msgstr "AR/AP kompenzacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type
|
||||
msgid "Balance Type"
|
||||
msgstr "Vrsta salda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -40,17 +43,19 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "Kompenziraj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
|
|
@ -61,6 +66,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -71,6 +77,7 @@ msgstr "Prikaži naziv"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
|
|
@ -81,16 +88,19 @@ msgstr "Dnevnik"
|
|||
msgid "Journal Items to Compensate"
|
||||
msgstr "Stavke dnevnika za kompenzaciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
|
|
@ -98,30 +108,32 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line '%(line)s' has account '%(account)s' which is not a payable nor a "
|
||||
"receivable account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stavka '%(line)s' ima konto '%(account)s' koje nije konto dugovanja niti "
|
||||
"potraživanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line '%s' doesn't have a partner."
|
||||
msgstr "Linija '%s' nema partnera."
|
||||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line '%s' is already reconciled."
|
||||
msgstr "Linija '%s' je već usklađena."
|
||||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line '%s' is not posted."
|
||||
msgstr "Linija '%s' nije knjižena."
|
||||
|
|
@ -133,22 +145,27 @@ msgstr "Partner"
|
|||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
|
||||
"accounts for the same partner. The selected journal items have the same "
|
||||
"account '%s', so you should use the 'Reconcile' function instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkcija 'Kompenzacija' je namijenjena za uravnoteženje operacija na "
|
||||
"različitim kontima za istog partnera. Odabrane stavke dnevnika imaju isto "
|
||||
"konto '%s', tako da bi trebali koristiti funkciju 'Zatvaranje' umjesto toga."
|
||||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected journal items have different partners: %s. All the selected "
|
||||
"journal items must have the same partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odabrane stavke dnevnika imaju različite partnere: %s. Sve odabrane stavke "
|
||||
"dnevnika moraju imati istog partnera."
|
||||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
||||
|
|
@ -157,17 +174,23 @@ msgid ""
|
|||
"the receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting "
|
||||
"this balance in the partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova operacija će generirati stavku dnevnika čije su linije protukonto "
|
||||
"odabranih konta potraživanja/dugovanja, i zatvoriti jedni druge, "
|
||||
"ostavljajući ovaj saldo kod partnera."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__pay
|
||||
msgid "To pay"
|
||||
msgstr "Za plaćanje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__receive
|
||||
msgid "To receive"
|
||||
msgstr "Za naplatu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting
|
||||
msgid "Wizard to generate account moves for netting"
|
||||
|
|
@ -175,7 +198,7 @@ msgstr "Čarobnjak za kreiranje temeljnice kompenzacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_netting
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
||||
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You should select at least 2 journal items."
|
||||
msgstr "Trebate odabrati najmanje 2 stavke dnevnika."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,54 +13,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model,name:account_partner_required.model_account_account
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__always
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Uvjek"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model,name:account_partner_required.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Stavke dnevnika"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__never
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikad"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__optional
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Opcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_partner_required.field_account_account__partner_policy
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_partner_required.view_account_search
|
||||
msgid "Partner Policy"
|
||||
msgstr "Pravila partnera"
|
||||
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Partner policy is set to 'Always' on account '%(account)s' but the partner "
|
||||
"is missing on the journal item '%(move_line)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Politika partnera je postavljena na 'Uvijek' na kontu '%(account)s', ali "
|
||||
"partner nedostaje na stavci dnevnika '%(move_line)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Partner policy is set to 'Never' on account '%(account)s' but the journal "
|
||||
"item '%(move_line)s' has the partner '%(partner)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Politika partnera je postavljena na 'Nikada' na kontu '%(account)s', ali "
|
||||
"stavka dnevnika '%(move_line)s' ima partnera '%(partner)s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_partner_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_partner_required.field_account_account__partner_policy
|
||||
|
|
@ -70,3 +79,7 @@ msgid ""
|
|||
"if you select 'Always', the accountant will get an error message if there is no partner ;\n"
|
||||
"if you select 'Never', the accountant will get an error message if a partner is present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite politiku za polje partner:\n"
|
||||
"ako izaberete 'Opcionalno', računovođa može slobodno staviti partnera na stavke dnevnika sa ovim kontom;\n"
|
||||
"ako izaberete 'Uvijek', računovođa će dobiti poruku greške ako nema partnera;\n"
|
||||
"ako izaberete 'Nikada', računovođa će dobiti poruku greške ako je partner prisutan."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,8 +25,6 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_sequence_option
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_bank_statement_line__sequence_option
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_move__sequence_option
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_payment__sequence_option
|
||||
msgid "Sequence Option"
|
||||
msgstr "Opcija sekvence"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_credit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" Ovo konto je zastarjelo! Zatvaranje NEĆE biti moguće.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -28,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block text-danger\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('is_debit_account_deprecated','!=',True)]}\">\n"
|
||||
" Ovo konto je zastarjelo! Zatvaranje NEĆE biti moguće.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -39,6 +45,12 @@ msgid ""
|
|||
" The Expense account in the vendor bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Bilansno konto korišteno za raspoređivanje.<br/>Ovo konto je protukonto konta u stavci fakture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Konto troškova u stavci ulaznog računa.<br/>Obično isto konto kao u stavci ulaznog računa.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -50,6 +62,12 @@ msgid ""
|
|||
" The Expense account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the vendor bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Bilansno konto.<br/>Ovo je konto u stavci fakture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Konto troškova korišteno za raspoređivanje.<br/>Ovo konto je protukonto konta u stavci ulaznog računa.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -61,6 +79,12 @@ msgid ""
|
|||
" The Balance Sheet account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Konto prihoda u stavci fakture.<br/>Obično isto konto kao u stavci fakture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Bilansno konto korišteno za raspoređivanje.<br/>Ovo konto je protukonto konta u stavci ulaznog računa.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -72,6 +96,12 @@ msgid ""
|
|||
" The Balance Sheet account.<br/>This is the account in the vendor bill line.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('out_invoice','in_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Konto prihoda korišteno za raspoređivanje.<br/>Ovo konto je protukonto konta u stavci fakture.\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"help-block\" colspan=\"2\" attrs=\"{'invisible':[('invoice_type','not in',('in_invoice','out_refund'))]}\">\n"
|
||||
" Bilansno konto.<br/>Ovo je konto u stavci ulaznog računa.\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id
|
||||
|
|
@ -80,7 +110,6 @@ msgstr "Konto"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
|
||||
msgid "Account Spread"
|
||||
msgstr "Računovodstveno raspoređivanje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -126,28 +155,21 @@ msgstr "Iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitika"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search
|
||||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||||
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -169,7 +191,8 @@ msgstr "Automatski dodijeli predložak pri validaciji fakture"
|
|||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto
|
||||
msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic"
|
||||
msgstr "Automatski kreiraj raspoređivanje, bazirano na proizvodu/računu/analitici"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski kreiraj raspoređivanje, bazirano na proizvodu/računu/analitici"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread
|
||||
|
|
@ -192,16 +215,17 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice "
|
||||
"lines using below product and/or account and/or analytic,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski koristite ovaj šablon raspoređivanja pri validaciji fakture za "
|
||||
"stavke fakture koje koriste dolje navedeni proizvod i/ili konto i/ili "
|
||||
"analitiku,"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
msgid "Balance sheet account / Spread account"
|
||||
msgstr "Bilansni račun / račun raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
|
||||
msgid "Calculate by days"
|
||||
msgstr "Izračunaj po danima"
|
||||
|
||||
|
|
@ -212,28 +236,28 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
|
||||
msgstr "Ne mogu obrisati raspoređivanja koja su povezana sa linijom fakture."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
|
||||
msgstr "Ne mogu obrisati raspoređivanja: postoje knjiženi zapisi dnevnika."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu uskladiti zapise koji su već usklađeni:\\\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
|
||||
msgstr "Ne mogu odlinkirati linije fakture ako je faktura validirana"
|
||||
|
|
@ -245,9 +269,6 @@ msgstr "Kompanije"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
|
|
@ -258,7 +279,6 @@ msgstr "Potvrdi"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
|
||||
msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries"
|
||||
msgstr "Raspoređivanje troškova/prihoda: Kreiraj zapise"
|
||||
|
||||
|
|
@ -274,40 +294,32 @@ msgstr "Kreiraj kretanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create from spread template"
|
||||
msgstr "Kreiraj iz predloška raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create new spread board"
|
||||
msgstr "Kreiraj novu tablu raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created move(s) "
|
||||
msgstr "Kreirani pokret(i) "
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -323,20 +335,16 @@ msgstr "Valuta"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund
|
||||
msgid "Customer Credit Note"
|
||||
msgstr "Knjižno odobrenje kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice
|
||||
msgid "Customer Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura kupcu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -362,7 +370,6 @@ msgstr "Zadani dnevnici raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
|
||||
msgid "Define the number of spread lines"
|
||||
msgstr "Definiši broj linija raspoređivanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "Obriši pokret"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted move %s"
|
||||
msgstr "Obrisan pokret %s"
|
||||
|
|
@ -394,6 +401,8 @@ msgid ""
|
|||
"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
|
||||
"invoice is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onemogućite ovu opciju ako ne želite dozvoliti raspoređivanje prije nego što"
|
||||
" se faktura validira."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post
|
||||
|
|
@ -407,10 +416,6 @@ msgstr "Prikaži kreiranje svih pokreta"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -425,6 +430,8 @@ msgid ""
|
|||
"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
|
||||
"spreads when all lines are posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućite ovu opciju ako želite da cron posao automatski arhivira "
|
||||
"raspoređivanja kada su sve stavke proknjižene."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
|
||||
|
|
@ -432,6 +439,8 @@ msgid ""
|
|||
"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of"
|
||||
" all the spreads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućite ovu opciju ako želite automatski proknjižiti računovodstvene "
|
||||
"promjene svih raspoređivanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__estimated_amount
|
||||
|
|
@ -480,10 +489,6 @@ msgstr "Ima poruku"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -498,6 +503,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, "
|
||||
"based on product/account/analytic in invoice line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, omogućava opciju automatskog kreiranja raspoređivanja tokom"
|
||||
" validacije fakture, na osnovu proizvoda/konta/analitike u stavci fakture."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
|
||||
|
|
@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
|
@ -523,7 +530,6 @@ msgstr "Stavke fakture"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type
|
||||
msgid "Invoice Type"
|
||||
msgstr "Tip fakture"
|
||||
|
||||
|
|
@ -554,17 +560,12 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Vrsta naloga"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Žurnal"
|
||||
|
|
@ -581,41 +582,29 @@ msgstr "Žurnal (stavke)"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
|
||||
msgstr "Povezivanje linije fakture sa tablom raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link to existing spread board"
|
||||
msgstr "Poveži sa postojećom tablom raspoređivanja"
|
||||
|
|
@ -647,27 +636,26 @@ msgstr "Poruke"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mjesec"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n"
|
||||
msgstr "Linija pokreta: %(line_id)s (%(line_name)s), kod računa: %(account_code)s\\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linija pokreta: %(line_id)s (%(line_name)s), kod računa: "
|
||||
"%(account_code)s\\\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New Spread Board"
|
||||
msgstr "Nova tabla raspoređivanja"
|
||||
|
|
@ -684,7 +672,6 @@ msgstr "Broj akcija"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
|
||||
msgid "Number of Repetitions"
|
||||
msgstr "Broj ponavljanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -705,28 +692,26 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
|
||||
msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
|
||||
msgstr "Opcionalni račun za prepisivanje postojećeg računa troška/prihoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
|
||||
msgid "Period Type"
|
||||
msgstr "Tip perioda"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
|
||||
msgid "Period length for the entries"
|
||||
msgstr "Dužina perioda za zapise"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please select product and/or account on auto spread options"
|
||||
msgstr "Molimo odaberite proizvod i/ili račun na opcijama automatskog raspoređivanja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molimo odaberite proizvod i/ili račun na opcijama automatskog raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount
|
||||
|
|
@ -745,7 +730,6 @@ msgstr "Artikal"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter
|
||||
msgid "Quarter"
|
||||
msgstr "Kvartal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -776,16 +760,14 @@ msgstr "Račun prihoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some entries are not from the same account:\n"
|
||||
msgstr "Neki zapisi nisu sa istog računa:\\\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "Raspoređivanje"
|
||||
|
|
@ -802,7 +784,6 @@ msgstr "Bilansni račun raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id
|
||||
msgid "Spread Board"
|
||||
msgstr "Tabla raspoređivanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -818,15 +799,12 @@ msgstr "Provjera raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form
|
||||
msgid "Spread Costs/Revenues"
|
||||
msgstr "Raspoređivanje troškova/prihoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spread Details"
|
||||
msgstr "Detalji raspoređivanja"
|
||||
|
|
@ -848,8 +826,6 @@ msgstr "Linije raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id
|
||||
msgid "Spread Template"
|
||||
msgstr "Predložak raspoređivanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -860,14 +836,11 @@ msgstr "Naziv predloška raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form
|
||||
msgid "Spread Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_type
|
||||
msgid "Spread Type"
|
||||
msgstr "Tip raspoređivanja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -878,14 +851,13 @@ msgstr "Linije raspoređivanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spread table '%s' created."
|
||||
msgstr "Tabla raspoređivanja '%s' kreirana."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Početni datum"
|
||||
|
||||
|
|
@ -896,67 +868,73 @@ msgstr "Odgovarajući dnevnik"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Dobavljač"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
|
||||
msgstr "Tip fakture ne odgovara fakturi"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
|
||||
msgstr "Dnevnik nije konzistentan sa pokretima računa."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šablon raspoređivanja (Nabavke) nije kompatibilan sa odabranim tipom fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šablon raspoređivanja (Prodaja) nije kompatibilan sa odabranim tipom fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
|
||||
"(credit account) of the spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konto stavke fakture ne odgovara bilansnom (duguje konto) kontu "
|
||||
"raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
|
||||
"(debit account) of the spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konto stavke fakture ne odgovara bilansnom (potražuje konto) kontu "
|
||||
"raspoređivanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova stavka raspoređivanja je već povezana sa stavkom dnevnika! Molimo "
|
||||
"proknjižite je ili obrišite."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -965,12 +943,14 @@ msgstr "Ovo će obrisati pokret. Jeste li sigurni?"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice "
|
||||
"line, %(line_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Previše šablona automatskog raspoređivanja (%(len_template)s) odgovara "
|
||||
"stavci fakture, %(line_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
|
||||
|
|
@ -1004,17 +984,18 @@ msgstr "Nepovezano"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)."
|
||||
msgstr "Odlinkiran '%(spread_link)s' (linija fakture %(inv_line)s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
|
||||
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)."
|
||||
msgstr "Odlinkirana linija fakture '%(spread_line_name)s' (pogled %(inv_link)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odlinkirana linija fakture '%(spread_line_name)s' (pogled %(inv_link)s)."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount
|
||||
|
|
@ -1028,33 +1009,30 @@ msgstr "Neraspoređeni iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
|
||||
msgid "Use Invoice Line Account"
|
||||
msgstr "Koristi račun linije fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
|
||||
"In this case, user need to select expense/revenue account too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite konto stavke fakture kao bilansno / konto raspoređivanja.\n"
|
||||
"U ovom slučaju, korisnik treba izabrati i konto troškova/prihoda."
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
|
||||
msgid "Use number of days to calculate amount"
|
||||
msgstr "Koristi broj dana za izračun iznosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice
|
||||
msgid "Vendor Bill"
|
||||
msgstr "Ulazni račun"
|
||||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund
|
||||
msgid "Vendor Credit Note"
|
||||
msgstr "Knjižno odobrenje dobavljača"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1075,7 +1053,6 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|||
|
||||
#. module: account_spread_cost_revenue
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Godina"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,41 +13,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_account_template
|
||||
msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Mapiranje konta na predlošku fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_account_template__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_account_template__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_tax_template__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_template__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_tax_template_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_template_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhiviran"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_tax_template
|
||||
msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Mapiranje poreza na predlošku fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Template for Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Predložak fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_account_template
|
||||
msgid "Templates for Accounts"
|
||||
msgstr "Predlošci konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_template_active
|
||||
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_tax_template
|
||||
msgid "Templates for Taxes"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,102 +13,111 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Grupa konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupe konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Oznaka konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Oznake konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Account Template"
|
||||
msgstr "Predložak konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr "Vrsta konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr "Anglo-saxonsko računovodstvo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Bankovni izvodi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banka i Gotovina"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Blagajne"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci kontnih planova"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||
msgid "Default Taxes"
|
||||
msgstr "Zadani porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Expense Account"
|
||||
msgstr "Konto troška"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||
msgid "Extra configuration"
|
||||
msgstr "Dodatne postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,42 +136,49 @@ msgstr "Zadnji datum fiskalne godine"
|
|||
msgid "Fiscalyear Last Month"
|
||||
msgstr "Zadnji mjesec fiskalne godine"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiraj po"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Income Account"
|
||||
msgstr "Konto dobiti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||
msgid "Internal notes..."
|
||||
msgstr "Interne bilješke..."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Bilješka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Payable Account"
|
||||
msgstr "Potražni konto"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||
msgid "Receivable Account"
|
||||
|
|
@ -175,6 +191,9 @@ msgid ""
|
|||
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba\n"
|
||||
" fakturiše krajnjem kupcu (umjesto evidentiranja troška odmah\n"
|
||||
" nakon prijema proizvoda na zalihe)."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
|
|
@ -182,22 +201,28 @@ msgid ""
|
|||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba fakturiše krajnjem "
|
||||
"kupcu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Grupa poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
|
|
@ -209,6 +234,7 @@ msgid ""
|
|||
"Type the day and select the month of the last day of the company's fiscal "
|
||||
"year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unesite dan i odaberite mjesec posljednjeg dana fiskalne godine kompanije."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,38 +13,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat_optional_vies.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Compute check vies"
|
||||
msgstr "Izračunaj VIES provjeru"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat_optional_vies.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Konfiguracijske postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat_optional_vies.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat_optional_vies.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take a long time. Are you sure you want to start the "
|
||||
"process?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj proces može potrajati dosta vremena. Jeste li sigurni da želite "
|
||||
"pokrenuti proces?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat_optional_vies.field_res_partner__vies_passed
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat_optional_vies.field_res_users__vies_passed
|
||||
msgid "VIES validation"
|
||||
msgstr "VIES Provjera"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat_optional_vies
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_vat_optional_vies/models/res_config_settings.py:0
|
||||
#: code:addons/base_vat_optional_vies/models/res_config_settings.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vies passed calculated in %(partners)d partners (%(failures)d failures)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vies passed calculated in %(partners)d partners (%(failures)d failures)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -55,8 +55,6 @@ msgstr "AvaTax konfiguracija"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption.exemption_rule_act_window
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption.model_exemption_code_rule
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption.menu_exemption_rule
|
||||
msgid "Avatax Custom Rules"
|
||||
msgstr "Avatax prilagođena pravila"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,19 +65,16 @@ msgstr "Avatax oslobođenje"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_download_exemption_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_download_exemption
|
||||
msgid "Avatax Exemption Download"
|
||||
msgstr "Avatax preuzmi oslobođenja"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Avatax Exemption Rule export is disabled in Avatax configuration"
|
||||
msgstr "Avatax export pravila oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatax export pravila oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption.model_res_partner_exemption_type
|
||||
|
|
@ -88,10 +83,7 @@ msgstr "Avatax tip oslobođenja"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Avatax Exemption export is disabled in Avatax configuration"
|
||||
msgstr "Avatax export oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
|
||||
|
|
@ -113,13 +105,11 @@ msgstr "Avatax ID pravila"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_product_tax_code__rule_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_country_state__rule_ids
|
||||
msgid "Avatax Rules"
|
||||
msgstr "Avatax pravila"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_exemption_rule_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_exemption_rule
|
||||
msgid "Avatax Rules: Export New Rules"
|
||||
msgstr "Avatax pravila: Exportuj nova pravila"
|
||||
|
||||
|
|
@ -135,20 +125,18 @@ msgstr "Avatax poreska stavka"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_new_tax_item_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_new_tax_item
|
||||
msgid "Avatax TaxItem: Export New Items"
|
||||
msgstr "Avatax poreska stavka: Exportuj nove stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Avatax rate range is from 0 to 100"
|
||||
msgstr "Avatax raspon stope je od 0 do 100"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_rule_form_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
|
@ -224,12 +212,6 @@ msgstr "Omogući oslobođenja"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption_business_type__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption_type__exemption_code_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_code_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_code_tree_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
|
||||
msgid "Entity Use Code"
|
||||
msgstr "Kod korišćenja entiteta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -260,28 +242,26 @@ msgstr "Pravila oslobođenja"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exemption status needs to be in Cancel status to enable"
|
||||
msgstr "Status oslobođenja mora biti u Otkaži statusu da se omogući"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exemption status needs to be in Done status to cancel"
|
||||
msgstr "Status oslobođenja mora biti u Završeno statusu da se otkaže"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.portal_layout
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.portal_my_home_exemptions
|
||||
msgid "Exemptions"
|
||||
msgstr "Oslobođenja"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expiry Date"
|
||||
msgstr "Datum isteka"
|
||||
|
|
@ -363,37 +343,33 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Najnoviji"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Customer code added in Partner"
|
||||
msgstr "Nema koda kupca dodanog u partneru"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Exemption Lines added"
|
||||
msgstr "Nema dodanih linija oslobođenja"
|
||||
|
|
@ -426,7 +402,7 @@ msgstr "Posao u redu"
|
|||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__state_id
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
msgstr "Regija"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_rule_form_view
|
||||
|
|
@ -440,21 +416,22 @@ msgstr "Pravilo"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rule is not in Cancelled state to Re-Export Custom Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo nije u Otkazano stanju da ponovo exportuje prilagođeno pravilo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravilo nije u Otkazano stanju da ponovo exportuje prilagođeno pravilo"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rule is not in Done state to Cancel Custom Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo nije u Završeno stanju da otkaže prilagođeno pravilo"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rule is not in Draft state to Export Custom Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo nije u Nacrt stanju da exportuje prilagođeno pravilo"
|
||||
|
|
@ -471,13 +448,11 @@ msgstr "Prikaži polja oslobođenja na SO i fakturi i kontaktu"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,6 @@ msgstr "Status aktivnosti"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__business_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__business_type
|
||||
msgid "Activity Type"
|
||||
msgstr "Tip aktivnosti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -61,7 +60,6 @@ msgstr "AvaTax oslobođenje"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner__exemption_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_users__exemption_ids
|
||||
msgid "Avalara Exemptions"
|
||||
msgstr "Avalara oslobođenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -82,7 +80,6 @@ msgstr "Avatax kod"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner__avatax_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_users__avatax_id
|
||||
msgid "Avatax Customer ID"
|
||||
msgstr "Avatax ID kupca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -143,28 +140,16 @@ msgstr "Fed. država/Kanton"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,16 +175,11 @@ msgstr "Datum stupanja na snagu"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_act_window
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__exemption_id
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_avatax_exemption
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.exemption_form_view
|
||||
msgid "Exemption"
|
||||
msgstr "Oslobođenje"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_reason_type_act_window
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption_base.model_res_partner_exemption_business_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_exemption_reason_type
|
||||
msgid "Exemption Activity Type"
|
||||
msgstr "Tip aktivnosti oslobođenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,7 +195,6 @@ msgstr "Linije oslobođenja"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__exemption_number
|
||||
msgid "Exemption Number"
|
||||
msgstr "Broj oslobođenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -236,15 +215,11 @@ msgstr "Tip razloga oslobođenja"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_type_act_window
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_exemption_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.exemption_type_form_view
|
||||
msgid "Exemption Type"
|
||||
msgstr "Tip oslobođenja"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_validity_duration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__exemption_validity_duration
|
||||
msgid "Exemption Validity Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje validnosti oslobođenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -280,10 +255,6 @@ msgstr "Broj stranog diplomate"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.group_of_states_act_window
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__group_of_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__group_of_state
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_group_of_states
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.group_of_states_form_view
|
||||
msgid "Group of States"
|
||||
msgstr "Grupa država"
|
||||
|
||||
|
|
@ -294,10 +265,6 @@ msgstr "Ima poruku"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -333,28 +300,16 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -385,19 +340,12 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
|
@ -439,7 +387,6 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__partner_id
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -450,14 +397,11 @@ msgstr "Odgovorni korisnik"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__state_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__state_ids
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__state_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__state_ids
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
|
@ -469,6 +413,10 @@ msgid ""
|
|||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__activity_exception_decoration
|
||||
|
|
@ -477,7 +425,6 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_exemption_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_validity_duration
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__exemption_validity_duration
|
||||
msgid "Validity duration in days"
|
||||
msgstr "Trajanje validnosti u danima"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/hooks.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/hooks.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(Discount)"
|
||||
msgstr "(Popust)"
|
||||
|
|
@ -47,15 +47,11 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax_address_validate
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca.action_call_address_validation_method
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
|
||||
msgid "Address Validation"
|
||||
msgstr "Validacija adrese"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__validation_method
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__validation_method
|
||||
msgid "Address Validation Method"
|
||||
msgstr "Metoda validacije adrese"
|
||||
|
||||
|
|
@ -74,11 +70,11 @@ msgstr "Napredno"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allows ean13 to be reported in place of Item Reference as upc identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dozvoljava prijavljivanje ean13 umjesto Reference artikla kao upc "
|
||||
"identifikatora."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_category__applicable_tax_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_product__applicable_tax_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_template__applicable_tax_code_id
|
||||
msgid "Applicable AvaTax Code"
|
||||
msgstr "Primjenjivi AvaTax kod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,6 +100,10 @@ msgid ""
|
|||
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, Invoice line's price_unit, discount, "
|
||||
"quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
|
||||
"skladištu fakture (warehouse_id), porez na adresi isporuke "
|
||||
"(tax_on_shipping_address), cijeni po jedinici stavke fakture (price_unit), "
|
||||
"popustu, količini"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__validation_on_save
|
||||
|
|
@ -112,25 +112,16 @@ msgstr "Automatski validira adrese kada su kreirane ili modificirane"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:account.tax.group,name:account_avatax_oca.avatax_tax_group
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_amount
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_avatax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_normal_form_avatax_inherit
|
||||
msgid "AvaTax"
|
||||
msgstr "AvaTax"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_avatax_api
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
|
||||
msgid "AvaTax API"
|
||||
msgstr "AvaTax API"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_product_tax_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_category__tax_code_id
|
||||
msgid "AvaTax Code"
|
||||
msgstr "AvaTax kod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -146,29 +137,30 @@ msgstr "AvaTax linija"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_product_product__tax_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_product_template__tax_code_id
|
||||
msgid "AvaTax Product Tax Code"
|
||||
msgstr "AvaTax kod poreza proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_category_form_avatax_inherit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_normal_form_avatax_inherit
|
||||
msgid "AvaTax Properties"
|
||||
msgstr "AvaTax svojstva"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"AvaTax: Notice\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Address Validation for this country not supported. But, Avalara will still calculate global tax rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AvaTax: Napomena\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Validacija adrese za ovu zemlju nije podržana. Međutim, Avalara će i dalje izračunavati globalna pravila poreza."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"AvaTax: Warning AvaTax could not validate the address:\n"
|
||||
|
|
@ -178,6 +170,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" Also please ensure that the company address is set and Validated. You can get there by going to Sales->Customers and removing \"Customers\" filter from the search at the top. Then go to your company contact info and validate your address in the Avatax Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AvaTax: Upozorenje AvaTax nije mogao validirati adresu:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Možete snimiti adresu i AvaTax će pokušati izračunati poreze na osnovu poštanskog broja ako je \"Prinudi validaciju adrese\" onemogućena u konfiguraciji Avatax konektora. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Takođe, molimo uvjerite se da je adresa kompanije postavljena i validirana. Možete stići tamo tako što ćete ići na Prodaja->Kupci i ukloniti filter \"Kupci\" iz pretrage na vrhu. Zatim idite na kontakt informacije vaše kompanije i validirajte vašu adresu u Avatax kartici"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_avatax_oca.constraint_avalara_salestax_code_company_uniq
|
||||
|
|
@ -186,15 +184,11 @@ msgstr "Avalara podešavanje je već dostupno za ovaj kod kompanije"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_request_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_request_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_request_log
|
||||
msgid "Avatax API Request Log"
|
||||
msgstr "Avatax API log zahtjeva"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_response_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_response_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_response_log
|
||||
msgid "Avatax API Response Log"
|
||||
msgstr "Avatax API log odgovora"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,37 +204,37 @@ msgstr "Avatax log"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Avatax address is not validated!"
|
||||
msgstr "Avatax adresa nije validirana!"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Avatax commiting document %s, but it tax reporting is disabled."
|
||||
msgstr "Avatax potvrđuje dokument %s, ali je poresko izvještavanje onemogućeno."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avatax potvrđuje dokument %s, ali je poresko izvještavanje onemogućeno."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"AvataxClient is not available in your system. Please contact your system "
|
||||
"administrator to 'pip3 install Avalara'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AvataxClient nije dostupan u vašem sistemu. Molimo kontaktirajte vašeg "
|
||||
"sistemskog administratora za 'pip3 install Avalara'"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__calculate_tax_on_save
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__calculate_tax_on_save
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__calculate_tax_on_save
|
||||
msgid "Calculate Tax On Save"
|
||||
msgstr "Kalkuliraj porez pri spremanju"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_getcompany
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
|
@ -251,7 +245,6 @@ msgstr "Grad"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__name
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -272,14 +265,14 @@ msgstr "Preduzeće"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company %s has no Avatax configuration."
|
||||
msgstr "Kompanija %s nema Avatax konfiguraciju."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company %s has too many Avatax configurations!"
|
||||
msgstr "Kompanija %s ima previše Avatax konfiguracija!"
|
||||
|
|
@ -291,7 +284,6 @@ msgstr "Adresa kompanije"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__company_code
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
|
||||
msgid "Company Code"
|
||||
msgstr "Kod kompanije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -342,40 +334,31 @@ msgstr "Država"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__customer_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__customer_code
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
|
||||
msgid "Customer Code"
|
||||
msgstr "Kod kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customer Code for customer %(partner.name)s not defined.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" You can edit the Customer Code in customer profile. You can fix by clicking \"Generate Customer Code\" button in the customer contact information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šifra kupca za kupca %(partner.name)s nije definisana.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Možete urediti šifru kupca u profilu kupca. Možete popraviti klikom na dugme \"Generiši šifru kupca\" u kontakt informacijama kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_avatax_oca.constraint_res_partner_name_uniq
|
||||
|
|
@ -393,6 +376,8 @@ msgid ""
|
|||
"Defines AvaTax request time out length, AvaTax best practices prescribes "
|
||||
"default setting of 300 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiše trajanje isteka AvaTax zahtjeva, AvaTax najbolje prakse propisuju "
|
||||
"zadanu postavku od 300 sekundi"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__description
|
||||
|
|
@ -426,11 +411,6 @@ msgstr "Onemogućava mogućnost izvršavanja validacije adrese"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -446,56 +426,42 @@ msgstr "Omogućava detaljno AvaTax logiranje transakcija unutar aplikacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_exemption_code_details
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_action_exemption_code_details
|
||||
msgid "Entity Use Code"
|
||||
msgstr "Kod korišćenja entiteta"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_code_id
|
||||
msgid "Exemption Code"
|
||||
msgstr "Kod oslobođenja"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__exemption_code_id
|
||||
msgid "Exemption Code (Deprecated)"
|
||||
msgstr "Kod oslobođenja (zastarjelo)"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_locked
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_locked
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_locked
|
||||
msgid "Exemption Locked"
|
||||
msgstr "Oslobođenje zaključano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_number
|
||||
msgid "Exemption Number"
|
||||
msgstr "Broj oslobođenja"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__exemption_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__exemption_number
|
||||
msgid "Exemption Number (Deprecated)"
|
||||
msgstr "Broj oslobođenja (zastarjelo)"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_locked
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_locked
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_locked
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exemption code won't be automatically changed, for instance, when changing "
|
||||
"the Customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šifra izuzeća neće biti automatski promijenjena, na primjer, prilikom "
|
||||
"promjene kupca."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_account_fiscal_position
|
||||
|
|
@ -514,39 +480,35 @@ msgstr "Generiraj"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__hide_exemption
|
||||
msgid "Hide Exemption & Tax Based on shipping address"
|
||||
msgstr "Sakrij oslobođenje i porez na osnovu adrese dostave"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect retrieval of Avatax amount for Invoice %(avatax_invoice)s: product"
|
||||
" %(product.display_name)s, price_unit %(-price_unit)f , quantity "
|
||||
"%(quantity)f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netačno preuzimanje Avatax iznosa za fakturu %(avatax_invoice)s: proizvod "
|
||||
"%(product.display_name)s, cijena_jedinice %(-price_unit)f , količina "
|
||||
"%(quantity)f"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__validated_on_save
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__validated_on_save
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates if the address is already validated on save before calling the "
|
||||
"wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava da li je adresa već validirana pri snimanju prije pozivanja "
|
||||
"čarobnjaka"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_tax__is_avatax
|
||||
|
|
@ -555,33 +517,26 @@ msgstr "Je Avatax"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_tax_exempt
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_tax_exempt
|
||||
msgid "Is Tax Exempt"
|
||||
msgstr "Oslobođen poreza"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__tax_exempt
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__tax_exempt
|
||||
msgid "Is Tax Exempt (Deprecated))"
|
||||
msgstr "Oslobođen poreza (zastarjelo))"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__validation_method
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__validation_method
|
||||
msgid "It gets populated when the address is validated by the method"
|
||||
msgstr "Popunjava se kada je adresa validirana metodom"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code_id
|
||||
msgid "It show the customer exemption code"
|
||||
msgstr "Prikazuje kod oslobođenja kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code
|
||||
msgid "It show the customer exemption number"
|
||||
msgstr "Prikazuje broj oslobođenja kupca"
|
||||
|
||||
|
|
@ -597,37 +552,21 @@ msgstr "Stavka žurnala"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__date_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__date_validation
|
||||
msgid "Last Validation Date"
|
||||
msgstr "Datum poslednje validacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -648,8 +587,6 @@ msgstr "Ključ licence obezbijeđen od AvaTax"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__location_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__location_code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__location_code
|
||||
msgid "Location Code"
|
||||
msgstr "Kod lokacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -665,14 +602,14 @@ msgstr "Geografska dužina"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__disable_tax_calculation
|
||||
msgid "No tax calculation requests will be sent to the AvaTax web service."
|
||||
msgstr "Nema zahtjeva za kalkulaciju poreza koji će biti poslani AvaTax web servisu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema zahtjeva za kalkulaciju poreza koji će biti poslani AvaTax web servisu."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__disable_tax_reporting
|
||||
|
|
@ -687,7 +624,8 @@ msgstr "U redu"
|
|||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__force_address_validation
|
||||
msgid "Only compute taxes if addresses were validated by the Avatax service"
|
||||
msgstr "Kalkuliši poreze samo ako su adrese validirane od strane Avatax servisa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalkuliši poreze samo ako su adrese validirane od strane Avatax servisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
|
||||
|
|
@ -726,7 +664,6 @@ msgstr "Originalni poštanski broj"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__product_tax_code__type__other
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__res_partner__validation_method__other
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -737,53 +674,56 @@ msgstr "Ping servis"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please configure Avatax Tax for Company %s:"
|
||||
msgstr "Molimo konfiguriši Avatax porez za kompaniju %s:"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter either Exemption Number or Exemption Code for marking customer "
|
||||
"as Exempt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molimo unesite broj izuzeća ili šifru izuzeća za označavanje kupca kao "
|
||||
"oslobođenog."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please set the Company Address in the partner information and validate. We are checking against the first line of the address and it's empty. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Typically located in Sales->Customers, you have to clear \"Customers\" from search filter and type in your own company name. Ensure the address is filled out and go to Avatax tab in the partner information and validate the address. Save partner update when done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molimo postavite adresu kompanije u informacijama partnera i validirajte. Provjeravamo prvu liniju adrese i ona je prazna. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Obično se nalazi u Prodaja->Kupci, morate obrisati \"Kupci\" iz filtera pretraživanja i upisati naziv vaše kompanije. Osigurajte da je adresa popunjena i idite na Avatax karticu u informacijama partnera i validirajte adresu. Snimite ažuriranje partnera kada završite."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please validate the origin warehouse address."
|
||||
msgstr "Molimo validirajte adresu originalnog skladišta."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please validate the shipping address for the partner %(partner.name)s."
|
||||
msgstr "Molimo validirajte adresu dostave za partnera %(partner.name)s."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_product_template
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__product_tax_code__type__product
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikal"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_product__tax_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_template__tax_code_id
|
||||
msgid "Product AvaTax Code"
|
||||
msgstr "AvaTax kod proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -804,7 +744,6 @@ msgstr "Kod poreza proizvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_product_tax_code
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_product_tax_code
|
||||
msgid "Product Tax Codes"
|
||||
msgstr "Kodovi poreza proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -815,8 +754,6 @@ msgstr "Produkcija (REST API)"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__invoice_doc_no
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__invoice_doc_no
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__invoice_doc_no
|
||||
msgid "Reference of the invoice"
|
||||
msgstr "Referenca fakture"
|
||||
|
||||
|
|
@ -837,8 +774,6 @@ msgstr "Vrati rezultate validacije velikim slovima"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__so_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__so_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__so_partner_id
|
||||
msgid "SO Partner"
|
||||
msgstr "SO partner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -874,14 +809,11 @@ msgstr "Usluga"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__service_url
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
|
||||
msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL servisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__invoice_doc_no
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__invoice_doc_no
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__invoice_doc_no
|
||||
msgid "Source/Ref Invoice No"
|
||||
msgstr "Izvor/Ref broj fakture"
|
||||
|
||||
|
|
@ -917,22 +849,16 @@ msgstr "Oslobođenje od poreza"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__tax_address_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__tax_address_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__tax_address_id
|
||||
msgid "Tax Shipping Address"
|
||||
msgstr "Adresa poreske dostave"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__tax_on_shipping_address
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__tax_on_shipping_address
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__tax_on_shipping_address
|
||||
msgid "Tax based on shipping address"
|
||||
msgstr "Porez na osnovu adrese dostave"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax_ping
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_ping
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "Testiraj vezu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -948,25 +874,28 @@ msgstr "Test stavka P0000000"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AvaTax Address Validation Service does not support this country in the "
|
||||
"configuration, please continue with your normal process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AvaTax usluga validacije adrese ne podržava ovu državu u konfiguraciji, "
|
||||
"molimo nastavite sa vašim normalnim procesom."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AvaTax Address Validation Service is disabled by the administrator. "
|
||||
"Please make sure it's enabled for the address validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AvaTax usluga validacije adrese je onemogućena od strane administratora. "
|
||||
"Molimo osigurajte da je omogućena za validaciju adrese"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_number
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_number
|
||||
msgid "The State identification number relevant fot the exemption"
|
||||
msgstr "Identifikacioni broj države relevantan za oslobođenje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -987,13 +916,11 @@ msgstr "Kod kompanije kako je definisan u Admin konzoli AvaTax"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__date_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__date_validation
|
||||
msgid "The date the address was last validated by AvaTax and accepted"
|
||||
msgstr "Datum kada je adresa poslednji put validirana od AvaTax i prihvaćena"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_code_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_code_id
|
||||
msgid "The type of exemption granted"
|
||||
msgstr "Tip odobrenog oslobođenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1004,28 +931,27 @@ msgstr "URL za povezivanje"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The user or account could not be authenticated"
|
||||
msgstr "Korisnik ili račun nije mogao biti autentifikovan"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no Company address defined."
|
||||
msgstr "Nema definirane adrese kompanije."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no source shipping address defined for partner %s."
|
||||
msgstr "Nema definirane adrese izvora dostave za partnera %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_tax_exempt
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_tax_exempt
|
||||
msgid "This company or address can claim for tax exemption"
|
||||
msgstr "Ova kompanija ili adresa može zahtjevati oslobođenje od poreza"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1038,6 +964,10 @@ msgid ""
|
|||
"generate their customer code. This is required for Avatax and is only "
|
||||
"generated one time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će generisati šifru kupca za kupca korištenog u transakciji, ako već "
|
||||
"nema šifru. Svaka šifra je jedinstvena po kupcu. Kada je ovo onemogućeno, "
|
||||
"moraćete ručno ići na svakog kupca i ručno generisati njihovu šifru kupca. "
|
||||
"Ovo je obavezno za Avatax i generiše se samo jednom."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__type
|
||||
|
|
@ -1061,13 +991,12 @@ msgstr "Odčekirajte aktivno polje da sakrijete zapis"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__hide_exemption
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__hide_exemption
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
|
||||
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
|
||||
"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca.action_account_invoice_compute_taxes
|
||||
|
|
@ -1076,9 +1005,6 @@ msgstr "Ažuriraj poreze sa AvaTax"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__is_avatax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_fiscal_position__is_avatax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__is_avatax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__is_avatax
|
||||
msgid "Use Avatax API"
|
||||
msgstr "Koristi Avatax API"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1094,6 +1020,9 @@ msgid ""
|
|||
" Invoice. If no Sales Order exists, Customer field on the invoice form view "
|
||||
"will be used instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi polje Kupac naloga prodaje za određivanje oporezivog statusa na "
|
||||
"fakturi kupca. Ako nalog prodaje ne postoji, koristit će se polje Kupac na "
|
||||
"pregledu formulara fakture"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
|
||||
|
|
@ -1112,7 +1041,6 @@ msgstr "Validirana adresa"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__validated_on_save
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__validated_on_save
|
||||
msgid "Validated On Save"
|
||||
msgstr "Validirano pri spremanju"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1133,8 +1061,6 @@ msgstr "Posjeti AvaTax Admin web stranicu"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__warehouse_id
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladište"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,6 +29,18 @@ msgid ""
|
|||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Support Team.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Zdravo.</p>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Broj Avatax API poziva je bio iznad limita jučer.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Prodajne transakcije : <t t-out=\"ctx.get('sales_call_count')\"></t></p>\n"
|
||||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Fakturne transakcije : <t t-out=\"ctx.get('invoices_call_count')\"></t></p>\n"
|
||||
" <br>\n"
|
||||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Hvala na saradnji.</p>\n"
|
||||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Srdačan pozdrav,</p>\n"
|
||||
" <p style=\"font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;\">Tim podrške.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -42,13 +54,11 @@ msgstr "AvaTax konfiguracija"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca_log.ir_cron_avatax_api_call_counter_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_oca_log.ir_cron_avatax_api_call_counter
|
||||
msgid "Avatax API Call Counter"
|
||||
msgstr "Avatax brojač API poziva"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model:mail.template,name:account_avatax_oca_log.reaching_limit_avatax_api_call_email
|
||||
#: model:mail.template,subject:account_avatax_oca_log.reaching_limit_avatax_api_call_email
|
||||
msgid "Avatax API Call Reaching Limit"
|
||||
msgstr "Avatax API poziv dostiže limit"
|
||||
|
||||
|
|
@ -84,19 +94,16 @@ msgstr "Avatax odgovor"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca_log.field_avatax_log__avatax_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.avatax_log_form_view
|
||||
msgid "Avatax Type"
|
||||
msgstr "Avatax tip"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca_log.avatax_log_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca_log.menu_avatax_log
|
||||
msgid "Avatax log"
|
||||
msgstr "Avatax log"
|
||||
msgstr "Avatax dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_oca_log
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca_log.field_res_config_settings__call_counter_limit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Call Counter Limit"
|
||||
msgstr "Limit brojača poziva"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,11 +25,12 @@ msgid ""
|
|||
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, SO line's price_unit, discount, "
|
||||
"product_uom_qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
|
||||
"warehouse_id PO-a, tax_on_shipping_address, price_unit reda PO-a, popust, "
|
||||
"product_uom_qty"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_fee__tax_amt_avatax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_line__tax_amt_avatax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_order__amount_tax_avatax
|
||||
msgid "AvaTax"
|
||||
msgstr "AvaTax"
|
||||
|
||||
|
|
@ -70,17 +71,19 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling the exemption status for all states may have tax compliance risks, and should be carefully considered.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Please ensure that your tax advisor was consulted and the necessary tax exemption documentation was obtained for every state this Partner may have transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućavanje statusa oslobođenja za sve države može imati rizike usklađenosti sa porezima i treba ga pažljivo razmotriti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Molimo osigurajte da je vaš poreski savjetnik konzultovan i da je potrebna dokumentacija o poreskom oslobođenju pribavljena za svaku državu u kojoj ovaj partner može imati transakcije."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
|
||||
msgid "Exemption Applies Country Wide"
|
||||
msgstr "Oslobođenje se primjenjuje na nivou zemlje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Poreska adresa"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tax Compliance Risk"
|
||||
msgstr "Rizik poreske usklađenosti"
|
||||
|
|
@ -167,6 +170,8 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
|
||||
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
|
||||
"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_repair_oca.action_repair_order_compute_taxes
|
||||
|
|
@ -181,7 +186,8 @@ msgstr "Koristi kod kupca partner fakture u SO"
|
|||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_avalara_salestax__use_partner_invoice_id
|
||||
msgid "Use Sales Order's Invoice Address field to determine TaxableStatus"
|
||||
msgstr "Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_avalara_salestax__override_line_taxes
|
||||
|
|
@ -189,12 +195,16 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the Avatax computed tax will replace any other taxes that may "
|
||||
"exist in the document line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je označeno, Avatax izračunati porez će zamijeniti bilo koje druge "
|
||||
"poreze koji mogu postojati u redu dokumenta."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_repair_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the delivery address State is irrelevant when looking up the "
|
||||
"exemption status, meaning that the exemption is considered applicable for "
|
||||
"all states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je omogućeno, država adrese isporuke je irelevantna pri pretraživanju "
|
||||
"statusa oslobođenja, što znači da se oslobođenje smatra primjenjivim za sve "
|
||||
"države"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,10 +25,12 @@ msgid ""
|
|||
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, SO line's price_unit, discount, "
|
||||
"product_uom_qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
|
||||
"warehouse_id PO-a, tax_on_shipping_address, price_unit reda PO-a, popust, "
|
||||
"product_uom_qty"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_sale_order__tax_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_sale_order_line__tax_amt
|
||||
msgid "AvaTax"
|
||||
msgstr "AvaTax"
|
||||
|
||||
|
|
@ -69,17 +71,19 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling the exemption status for all states may have tax compliance risks, and should be carefully considered.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Please ensure that your tax advisor was consulted and the necessary tax exemption documentation was obtained for every state this Partner may have transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućavanje statusa oslobođenja za sve države može imati rizike usklađenosti sa porezima i treba ga pažljivo razmotriti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Molimo osigurajte da je vaš poreski savjetnik konzultovan i da je potrebna dokumentacija o poreskom oslobođenju pribavljena za svaku državu u kojoj ovaj partner može imati transakcije."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
|
||||
msgid "Exemption Applies Country Wide"
|
||||
msgstr "Oslobođenje se primjenjuje na nivou zemlje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -150,7 +154,7 @@ msgstr "Poreska adresa"
|
|||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py:0
|
||||
#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tax Compliance Risk"
|
||||
msgstr "Rizik poreske usklađenosti"
|
||||
|
|
@ -166,6 +170,8 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
|
||||
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
|
||||
"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_sale_oca.action_sale_order_compute_taxes
|
||||
|
|
@ -185,7 +191,8 @@ msgstr "Koristi kod kupca partner fakture u SO"
|
|||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_avalara_salestax__use_partner_invoice_id
|
||||
msgid "Use Sales Order's Invoice Address field to determine TaxableStatus"
|
||||
msgstr "Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_avalara_salestax__override_line_taxes
|
||||
|
|
@ -193,12 +200,16 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the Avatax computed tax will replace any other taxes that may "
|
||||
"exist in the document line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je označeno, Avatax izračunati porez će zamijeniti bilo koje druge "
|
||||
"poreze koji mogu postojati u redu dokumenta."
|
||||
|
||||
#. module: account_avatax_sale_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the delivery address State is irrelevant when looking up the "
|
||||
"exemption status, meaning that the exemption is considered applicable for "
|
||||
"all states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je omogućeno, država adrese isporuke je irelevantna pri pretraživanju "
|
||||
"statusa oslobođenja, što znači da se oslobođenje smatra primjenjivim za sve "
|
||||
"države"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -40,15 +40,11 @@ msgstr "Ecotax linije pokreta računa"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_normal_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_variant_easy_edit_view
|
||||
msgid "Additional Ecotaxe classif"
|
||||
msgstr "Dodatna ecotax klasif"
|
||||
|
||||
|
|
@ -69,21 +65,16 @@ msgstr "Iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_total
|
||||
msgid "Amount Total"
|
||||
msgstr "Ukupni iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_unit
|
||||
msgid "Amount Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica iznosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,9 +85,6 @@ msgstr "Kategorija"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__classification_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__classification_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__classification_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr "Klasifikacija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,7 +110,6 @@ msgstr "Kliknite da pokrenete novi ecotax sektor."
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__code
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__code
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -137,31 +124,21 @@ msgid ""
|
|||
"Contain all ecotaxs classification defined in product templateand the additionnal.\n"
|
||||
"ecotaxs defined in product variant. For more detailssee the product variant accounting tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadrži sve klasifikacije ekotakse definirane u šablonu proizvoda i dodatne.\n"
|
||||
"ekotakse definirane u varijanti proizvoda. Za više detalja pogledajte tab računovodstva varijante proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -177,8 +154,6 @@ msgstr "Zadani fiksni ecotax iznos."
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
|
|
@ -189,30 +164,24 @@ msgstr "Pop.%"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__subtotal_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_form_inherit
|
||||
msgid "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ekotaksa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__ecotax_amount
|
||||
msgid "Ecotax Amount"
|
||||
msgstr "Ecotax iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_product__amount
|
||||
msgid "Ecotax Amount computed form Classification or forced ecotax amount"
|
||||
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili forsiranog ecotax iznosa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili forsiranog ecotax iznosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
|
||||
|
|
@ -226,16 +195,16 @@ msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_unit
|
||||
msgid "Ecotax Amount computed from Classification or Manual ecotax"
|
||||
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili ručnog ecotax-a"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_total
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ecotax Amount total computed from Classification or forced ecotax amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukupan iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili forsirani iznos "
|
||||
"ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__ecotax_coef
|
||||
|
|
@ -269,14 +238,11 @@ msgstr "Ecotax jedinica"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_collector
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__collector_id
|
||||
msgid "Ecotax collector"
|
||||
msgstr "Ecotax kolektor"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__ecotax_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__ecotax_line_product_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__ecotax_line_product_ids
|
||||
msgid "Ecotax lines"
|
||||
msgstr "Ecotax linije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -287,21 +253,20 @@ msgstr "Ecotax sektor"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_template__weight_based_ecotax
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ecotax value :\n"
|
||||
"product weight * ecotax coef of Ecotax Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrijednost ekotakse :\n"
|
||||
"težina proizvoda * koeficijent ekotakse iz klasifikacije ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_classification
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_classification
|
||||
msgid "Ecotaxe Classification"
|
||||
msgstr "Ecotax klasifikacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_category
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_category
|
||||
msgid "Ecotaxe category"
|
||||
msgstr "Ecotax kategorija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -317,7 +282,6 @@ msgstr "Ecotax klasifikacija"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_collector
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_collector
|
||||
msgid "Ecotaxe collector"
|
||||
msgstr "Ecotax kolektor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -328,7 +292,6 @@ msgstr "Ecotax linije"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_sector
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_sector
|
||||
msgid "Ecotaxe sector"
|
||||
msgstr "Ecotax sektor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -339,19 +302,16 @@ msgstr "Ecotax podešavanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__fixed
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fiksno"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__fixed_ecotax
|
||||
msgid "Fixed Ecotax"
|
||||
msgstr "Fiksni ecotax"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_template__fixed_ecotax
|
||||
msgid "Fixed ecotax of the Ecotax Classification"
|
||||
msgstr "Fiksni ecotax ecotax klasifikacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -362,7 +322,6 @@ msgstr "Forsiraj iznos"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__force_amount_unit
|
||||
msgid "Force Amount Unit"
|
||||
msgstr "Forsiraj jedinicu iznosa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -372,14 +331,17 @@ msgid ""
|
|||
"Force ecotax amount.\n"
|
||||
"Allow to substitute default Ecotax Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forsiraj iznos ekotakse.\n"
|
||||
"Omogućava zamjenu zadane klasifikacije ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__force_amount_unit
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force ecotax.\n"
|
||||
"Allow to add a subtitle to the default Ecotax Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forsiraj ekotaksu.\n"
|
||||
"Omogućava dodavanje podnaslov zadanoj klasifikaciji ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
|
||||
|
|
@ -388,11 +350,6 @@ msgstr "Grupiši po"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -402,6 +359,8 @@ msgid ""
|
|||
"If ecotax is weight based,the ecotax coef must take into account\n"
|
||||
"the weight unit of measure (kg by default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je ekotaksa bazirana na težini, koeficijent ekotakse mora uzeti u obzir\n"
|
||||
"mjernu jedinicu težine (kg je zadana)"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__imp
|
||||
|
|
@ -410,10 +369,7 @@ msgstr "Uvoznik"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_bank_statement_line__amount_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move__amount_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_payment__amount_ecotax
|
||||
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Included Ecotax"
|
||||
msgstr "Uključen ecotax"
|
||||
|
|
@ -445,31 +401,16 @@ msgstr "Stavka žurnala"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -483,6 +424,12 @@ msgid ""
|
|||
"IMP ==> Importer: is established in France, and sells on the local market goods subject to ecotax coming from countries outsidethe European Union\n"
|
||||
"REM ==> Remote vendor: is established in another country of the European Union or outside the EU, and remotely sells good subject to ecotaxes to customers in the country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MAN ==> Proizvođač: lokalno je osnovan u zemlji i proizvodi robu koja podliježe ekotaksama\n"
|
||||
"pod vlastitim imenom i brendom, ili dizajnira takvu robu, daje proizvodnju podizvođačima i zatim je prodaje pod vlastitim imenom i brendom\n"
|
||||
"RES ==> Preprodavac, pod vlastitim brendom: lokalno je osnovan u zemlji i prodaje pod vlastitim imenom ili brendom robu koja podliježe ekotaksi koju proizvode drugi\n"
|
||||
"INT ==> Uvoznik: lokalno je osnovan i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz drugih zemalja Evropske unije\n"
|
||||
"IMP ==> Uvoznik: osnovan je u Francuskoj i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz zemalja izvan Evropske unije\n"
|
||||
"REM ==> Udaljeni prodavac: osnovan je u drugoj zemlji Evropske unije ili izvan EU i udaljeno prodaje robu koja podliježe ekotaksama kupcima u zemlji"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__man
|
||||
|
|
@ -496,13 +443,6 @@ msgstr "Menadžer"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_form
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,9 +468,6 @@ msgstr "Partner"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_product_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -546,7 +483,6 @@ msgstr "Predložak artikla"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_template_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_variant_easy_edit_view
|
||||
msgid "Product Template Ecotaxe classif"
|
||||
msgstr "Ecotax klasifikacija templejta proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -562,7 +498,6 @@ msgstr "Profesionalac"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__quantity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
|
@ -613,6 +548,9 @@ msgid ""
|
|||
"specific company. Otherwise, this Fiscal Classification will be available "
|
||||
"for all companies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navedite kompaniju ako želite definirati ovu klasifikaciju ekotakse samo za "
|
||||
"određenu kompaniju. Inače, ova fiskalna klasifikacija će biti dostupna za "
|
||||
"sve kompanije."
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
|
||||
|
|
@ -630,6 +568,8 @@ msgid ""
|
|||
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
|
||||
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionalna količina izražena ovom stavkom, npr: broj prodatih proizvoda. "
|
||||
"Količina nije zakonski obavezna ali je vrlo korisna za neke izvještaje."
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
|
||||
|
|
@ -648,21 +588,18 @@ msgstr "Tip"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
|
||||
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Iznos bez PDV"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__weight_based_ecotax
|
||||
msgid "Weight Based Ecotax"
|
||||
msgstr "Ecotax na osnovu težine"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__weight_based
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
|
||||
msgid "Weight based"
|
||||
msgstr "Na osnovu težine"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,20 +13,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order__amount_ecotaxe
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order__amount_ecotax
|
||||
msgid "Included Ecotaxe"
|
||||
msgstr "Uključena ekonaknada"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_fr_ecotaxe_sale.model_sale_order
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_fr_ecotaxe_sale.model_sale_order_line
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
||||
msgstr "Red prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order_line__subtotal_ecotaxe
|
||||
|
|
@ -37,3 +37,160 @@ msgstr "Podzbroj ekonaknada"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order_line__unit_ecotaxe_amount
|
||||
msgid "ecotaxe Unit."
|
||||
msgstr "Jedinica ekonaknada"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_total
|
||||
msgid "Amount Total"
|
||||
msgstr "Ukupan iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_unit
|
||||
msgid "Amount Unit"
|
||||
msgstr "Jedinični iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__classification_id
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr "Klasifikacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Delivered"
|
||||
msgstr "Isporučeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__subtotal_ecotax
|
||||
msgid "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ekotaksa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_unit
|
||||
msgid "Ecotax Amount computed from Classification or Manual ecotax"
|
||||
msgstr "Iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili manualne ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_total
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ecotax Amount total computed from Classification or forced ecotax amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukupan iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili forsirani iznos "
|
||||
"ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__ecotax_amount_unit
|
||||
msgid "Ecotax Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__ecotax_line_ids
|
||||
msgid "Ecotax lines"
|
||||
msgstr "Stavke ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__force_amount_unit
|
||||
msgid "Force Amount Unit"
|
||||
msgstr "Forsiraj jedinični iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__force_amount_unit
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force ecotax.\n"
|
||||
"Allow to add a subtitle to the default Ecotax Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forsiraj ekotaksu.\n"
|
||||
"Omogućava dodavanje podnaslov zadanoj klasifikaciji ekotakse"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr "Fakturisano"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr "Stavka prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order_line_ecotax
|
||||
msgid "Sale order line ecotax"
|
||||
msgstr "Ekotaksa stavke naloga prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
|
||||
msgstr "Naziv sekcije (npr. Proizvodi, Usluge)"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Međuzbir"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Ukupno"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
|
||||
msgid "Total Ecotax"
|
||||
msgstr "Ukupna ekotaksa"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_ecotax_sale_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale_tax.field_sale_order_line__subtotal_ecotax
|
||||
msgid "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ekotaksa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_sale_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale_tax.field_sale_order_line__ecotax_amount_unit
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "Ecotax klasifikacija računa"
|
|||
|
||||
#. module: account_ecotax_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_move_line__subtotal_ecotax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_tax__is_ecotax
|
||||
msgid "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ecotax"
|
||||
msgstr "Ekotaksa"
|
||||
|
||||
#. module: account_ecotax_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_move_line__ecotax_amount_unit
|
||||
|
|
@ -61,3 +60,6 @@ msgid ""
|
|||
"1: check \"included in base amount \"\n"
|
||||
"2: The Ecotax sequence must be less then VAT tax (in sale and purchase)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upozorenje: Da biste uključili ekotaksu u PDV poreza provjerite ovo:\n"
|
||||
"1: označite \"uključeno u osnovni iznos\"\n"
|
||||
"2: Sekvenca ekotakse mora biti manja od PDV poreza (u prodaji i nabavci)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_partner_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_partner_type.field_res_partner__fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_partner_type.field_res_users__fiscal_position_type
|
||||
msgid "Fiscal Position Type"
|
||||
msgstr "Tip fiskalne pozicije"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,27 +20,23 @@ msgstr "Predložak kontnog plana"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__all
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__all
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_type.model_account_fiscal_position
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_move__fiscal_position_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_payment__fiscal_position_id
|
||||
msgid "Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Fiskalna pozicija"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_move__fiscal_position_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_payment__fiscal_position_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
|
||||
"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
|
||||
"customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poreske pozicije se koriste za prilagođavanje poreza i konta za određene "
|
||||
"kupce ili prodajne narudžbe/fakture. Zadana vrijednost preuzima se od kupca."
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_type.model_account_move
|
||||
|
|
@ -49,26 +45,21 @@ msgstr "Žurnal"
|
|||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_fiscal_position__type_position_use
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_fiscal_position_template__type_position_use
|
||||
msgid "Position Application"
|
||||
msgstr "Primena pozicije"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Nabavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__sale
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Prodaja"
|
||||
|
||||
#. module: account_fiscal_position_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__suitable_fiscal_position_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_move__suitable_fiscal_position_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_payment__suitable_fiscal_position_ids
|
||||
msgid "Suitable Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Prikladna fiskalna pozicija"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_chart_template
|
||||
msgid "Account Chart Template"
|
||||
|
|
@ -23,9 +24,9 @@ msgstr "Predložak kontnog plana"
|
|||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
|
|
@ -34,6 +35,7 @@ msgstr "Aktivno"
|
|||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Dopusti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_wizard_change_fiscal_classification
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -44,6 +46,7 @@ msgstr "Primjeni"
|
|||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_wizard_change_fiscal_classification
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -54,48 +57,42 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__chart_template_id
|
||||
msgid "Chart Template"
|
||||
msgstr "Predložak plana"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__taxes_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__taxes_id
|
||||
msgid "Customer Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi kupca"
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__supplier_taxes_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__supplier_taxes_id
|
||||
msgid "Default taxes used when buying the product."
|
||||
msgstr "Tekući porezi pri kupovini."
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__taxes_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__taxes_id
|
||||
msgid "Default taxes used when selling the product."
|
||||
msgstr "Tekući porezi pri prodaji."
|
||||
|
||||
|
|
@ -109,50 +106,44 @@ msgstr "Demo predložak fiskalne klasifikacije"
|
|||
msgid "Demo Product With Fiscal Classification (Your Company)"
|
||||
msgstr "Demo proizvod sa fiskalnom klasifikacijom (vaša kompanija)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__description
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__fiscal_classification_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__fiscal_classification_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__fiscal_classification_id
|
||||
msgid "Fiscal Classification"
|
||||
msgstr "Fiskalna klasifikacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_rule
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_rule
|
||||
msgid "Fiscal Classification Rules"
|
||||
msgstr "Pravila fiskalne klasifikacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_product_fiscal_classification_template
|
||||
msgid "Fiscal Classification Template"
|
||||
msgstr "Predložak fiskalne klasifikacije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_classification_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_chart_template__classification_template_ids
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_classification_template
|
||||
msgid "Fiscal Classification Templates"
|
||||
msgstr "Predlošci Fiskalnih klasifikacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_classification
|
||||
msgid "Fiscal Classifications"
|
||||
msgstr "Fiskalne klasifikacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,9 +164,6 @@ msgstr "Opšte informacije"
|
|||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -185,6 +173,8 @@ msgid ""
|
|||
"If unchecked, it will allow you to hide the Fiscal Classification Template "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako nije označeno, omogućit će vam da sakrijete šablon fiskalne "
|
||||
"klasifikacije bez uklanjanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__active
|
||||
|
|
@ -192,10 +182,12 @@ msgid ""
|
|||
"If unchecked, it will allow you to hide the Fiscal Classification without "
|
||||
"removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako nije označeno, omogućit će vam da sakrijete fiskalnu klasifikaciju bez "
|
||||
"uklanjanja."
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_rule.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_rule.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect Fiscal Setting :\n"
|
||||
|
|
@ -204,28 +196,27 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(extra_message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netačna fiskalna postavka:\n"
|
||||
"- Kategorija: %(categ_name)s\n"
|
||||
"- Fiskalna klasifikacija: %(fiscal_name)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(extra_message)s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -234,20 +225,19 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Poruka"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_wizard_change_fiscal_classification
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
|
||||
msgid "Move Products into another Fiscal Classification"
|
||||
msgstr "Maknite proizvode u drugu fiskalnu klasifikaciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_template_form
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__new_fiscal_classification_id
|
||||
msgid "New Classification"
|
||||
|
|
@ -255,25 +245,27 @@ msgstr "Nova klasifikacija"
|
|||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Purchase Taxes"
|
||||
msgstr "Nema poreza nabavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Sale Taxes"
|
||||
msgstr "Nema poreza prodaje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No taxes"
|
||||
msgstr "Bez poreza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__old_fiscal_classification_id
|
||||
msgid "Old Classification"
|
||||
|
|
@ -284,13 +276,13 @@ msgstr "Stara klasifikacija"
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_template_list_by_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__product_tmpl_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Proizvodi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__product_tmpl_qty
|
||||
msgid "Products Quantity"
|
||||
|
|
@ -298,40 +290,41 @@ msgstr "Količina proizvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Tax: "
|
||||
msgstr "Porez nabavke: "
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__purchase_tax_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__purchase_tax_ids
|
||||
msgid "Purchase Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi nabave"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Taxes: "
|
||||
msgstr "Porezi nabave: "
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Tax: "
|
||||
msgstr "Porez prodaje: "
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__sale_tax_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__sale_tax_ids
|
||||
msgid "Sale Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sale Taxes: "
|
||||
msgstr "Porezi prodaje: "
|
||||
|
|
@ -348,16 +341,22 @@ msgid ""
|
|||
"specific company. Otherwise, this Fiscal Classification will be available "
|
||||
"for all companies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificirajte kompaniju ako želite definirati ovu fiskalnu klasifikaciju "
|
||||
"samo za određenu kompaniju. U suprotnom, ova fiskalna klasifikacija će biti "
|
||||
"dostupna za sve kompanije."
|
||||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__fiscal_classification_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__fiscal_classification_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the combination of taxes for this product. This field is required. "
|
||||
"If you dont find the correct Fiscal Classification, Please create a new one "
|
||||
"or ask to your account manager if you don't have the access right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificirajte kombinaciju poreza za ovaj proizvod. Ovo polje je obavezno. "
|
||||
"Ako ne pronađete ispravnu fiskalnu klasifikaciju, molimo kreirajte novu ili "
|
||||
"pitajte vašeg računovođu ako nemate pravo pristupa."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_template_form
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
|
|
@ -365,10 +364,10 @@ msgstr "Porezi"
|
|||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__supplier_taxes_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__supplier_taxes_id
|
||||
msgid "Vendor Taxes"
|
||||
msgstr "Porezi dobavljača"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_wizard_change_fiscal_classification
|
||||
msgid "Wizard : Change fiscal classification on product"
|
||||
|
|
@ -376,10 +375,13 @@ msgstr "Čarobnjak: Promjena fiskalne klasifikacije na proizvodu"
|
|||
|
||||
#. module: account_product_fiscal_classification
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
|
||||
#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete The Fiscal Classification '%(classification_name)s' "
|
||||
"because it contents %(qty)s products. Please move products to another Fiscal"
|
||||
" Classification first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete obrisati fiskalnu klasifikaciju '%(classification_name)s' jer "
|
||||
"sadrži %(qty)s proizvoda. Molimo prvo premjestite proizvode u drugu fiskalnu"
|
||||
" klasifikaciju."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -55,19 +55,16 @@ msgstr "Kreiraj fiskalne pozicije i poreze"
|
|||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,42 +85,38 @@ msgstr "Opći porez"
|
|||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s"
|
||||
msgstr "Intra-EU B2C u %(country_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OSS VAT %s%%"
|
||||
msgstr "OSS PDV %s%%"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OSS for EU to %(country_name)s: %(rate)s"
|
||||
msgstr "OSS za EU u %(country_name)s: %(rate)s"
|
||||
|
|
@ -160,7 +153,6 @@ msgstr "Drugi super smanjeni porez"
|
|||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_wizard_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_form_view
|
||||
msgid "Setup EU OSS Taxes"
|
||||
msgstr "Podesi EU OSS poreze"
|
||||
|
||||
|
|
@ -185,11 +177,12 @@ msgid "The Country must be unique !"
|
|||
msgstr "Zemlja mora biti jedinstvena !"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
|
||||
#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Europe country group cannot be found. Please update the base module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evropska grupa zemalja se ne može pronaći. Molimo ažuriraj osnovni modul."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_form_view
|
||||
|
|
@ -197,6 +190,8 @@ msgid ""
|
|||
"You should only choose the taxes of the current accounting plan,\n"
|
||||
" if you don't have the type of tax, do not configure it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebao bi birati samo poreze trenutnog računovodstvenog plana,\n"
|
||||
" ako nemaš tip poreza, ne konfiguriši ga."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_l10n_eu_oss_wizard
|
||||
|
|
@ -207,3 +202,28 @@ msgstr "l10n.eu.oss.wizard"
|
|||
#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_oss_tax_rate
|
||||
msgid "oss tax rate"
|
||||
msgstr "oss stopa poreza"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.res_config_settings_view_form_l10n_eu_oss_oca
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">EU OSS OCA</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">EU OSS OCA</span>"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_account_fiscal_position
|
||||
msgid "Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Fiskalna pozicija"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_account_fiscal_position__oss_oca
|
||||
msgid "OSS OCA"
|
||||
msgstr "OSS OCA"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_action
|
||||
msgid "Setup EU OSS OCA Taxes"
|
||||
msgstr "Podesi EU OSS OCA poreze"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_eu_oss_oca
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__oss_state_ids
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr "States"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_comment_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_comment_template.field_account_move__comment_template_ids
|
||||
msgid "Comment Template"
|
||||
msgstr "Predložak komentara"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_comment_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_comment_template.move_form_add_comment
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentari"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_comment_template
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_comment_template.menu_base_comment_template_invoice
|
||||
msgid "Document Comments"
|
||||
msgstr "Komentari dokumenata"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_comment_template
|
||||
#: model:ir.model,name:account_comment_template.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,18 +20,23 @@ msgid ""
|
|||
"customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
|
||||
"reports and so, match this analysis to your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iz ovog izvještaja možete imati pregled iznosa fakturisanog vašim kupcima. "
|
||||
"Alat za pretragu se također može koristiti za personalizaciju vaših "
|
||||
"izvještaja o fakturama i tako prilagoditi ovu analizu vašim potrebama."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_line_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_line_report.action_account_invoice_line_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_line_report.menu_action_account_invoice_line_report
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Stavke računa"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_line_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_line_report.view_account_invoice_report_search
|
||||
msgid "With Price"
|
||||
msgstr "Sa cijenom"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_invoice_line_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_line_report.view_account_invoice_report_search
|
||||
msgid "Without Price"
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue