oca-financial/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax/account_ecotax/i18n/bs.po
Ernad Husremovic a2b6553e74 Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-04 22:43:19 +01:00

619 lines
22 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_ecotax
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.report_invoice_document
msgid "<span name=\"ecotax_line_label\">Eco Part Unit</span>"
msgstr "<span name=\"ecotax_line_label\">Eko dio jedinice</span>"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_account_ecotax_category
msgid "Account Ecotax Category"
msgstr "Ecotax kategorija računa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_account_ecotax_classification
msgid "Account Ecotax Classification"
msgstr "Ecotax klasifikacija računa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__account_move_line_id
msgid "Account move line"
msgstr "Linija pokreta računa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_account_move_line_ecotax
msgid "Account move line ecotax"
msgstr "Ecotax linije pokreta računa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_normal_form_view
msgid "Additional Ecotaxe classif"
msgstr "Dodatna ecotax klasif"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__additional_ecotax_line_product_ids
msgid "Additional ecotax lines"
msgstr "Dodatne ecotax linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__all_ecotax_line_product_ids
msgid "All ecotax lines"
msgstr "Sve ecotax linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
msgid "Amount Total"
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
msgid "Amount Unit"
msgstr "Jedinica iznosa"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__categ_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__classification_id
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_ecotax.action_ecotax_classification
msgid "Click to start a new Ecotaxe Classification."
msgstr "Kliknite da pokrenete novu ecotax klasifikaciju."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_ecotax.action_ecotax_category
msgid "Click to start a new Ecotaxe category."
msgstr "Kliknite da pokrenete novu ecotax kategoriju."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_ecotax.action_ecotax_collector
msgid "Click to start a new Ecotaxe collector."
msgstr "Kliknite da pokrenete novog ecotax kolektora."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_ecotax.action_ecotax_sector
msgid "Click to start a new Ecotaxe sector."
msgstr "Kliknite da pokrenete novi ecotax sektor."
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__all_ecotax_line_product_ids
msgid ""
"Contain all ecotaxs classification defined in product templateand the additionnal.\n"
"ecotaxs defined in product variant. For more detailssee the product variant accounting tab"
msgstr ""
"Sadrži sve klasifikacije ekotakse definirane u šablonu proizvoda i dodatne.\n"
"ekotakse definirane u varijanti proizvoda. Za više detalja pogledajte tab računovodstva varijante proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__default_fixed_ecotax
msgid "Default Fixed Ecotax"
msgstr "Zadani fiksni ecotax"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__default_fixed_ecotax
msgid "Default fixed ecotax amount."
msgstr "Zadani fiksni ecotax iznos."
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Disc.%"
msgstr "Pop.%"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__subtotal_ecotax
msgid "Ecotax"
msgstr "Ekotaksa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
msgid "Ecotax Amount"
msgstr "Ecotax iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_product__amount
msgid "Ecotax Amount computed form Classification or forced ecotax amount"
msgstr ""
"Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili forsiranog ecotax iznosa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
msgid "Ecotax Amount computed form all ecotax line classification"
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz svih ecotax klasifikacija linija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_template__ecotax_amount
msgid "Ecotax Amount computed from Classification"
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
msgid "Ecotax Amount computed from Classification or Manual ecotax"
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili ručnog ecotax-a"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
msgid ""
"Ecotax Amount total computed from Classification or forced ecotax amount"
msgstr ""
"Ukupan iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili forsirani iznos "
"ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__ecotax_coef
msgid "Ecotax Coef"
msgstr "Ecotax koef"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_line_mixin
msgid "Ecotax Line Mixin"
msgstr "Ecotax linija miješanje"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_line_product
msgid "Ecotax Line product"
msgstr "Ecotax proizvod linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_sector
msgid "Ecotax Sector"
msgstr "Ecotax sektor"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__ecotax_type
msgid "Ecotax Type"
msgstr "Ecotax tip"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__ecotax_amount_unit
msgid "Ecotax Unit"
msgstr "Ecotax jedinica"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_collector
msgid "Ecotax collector"
msgstr "Ecotax kolektor"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__ecotax_line_ids
msgid "Ecotax lines"
msgstr "Ecotax linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__sector_id
msgid "Ecotax sector"
msgstr "Ecotax sektor"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
msgid ""
"Ecotax value :\n"
"product weight * ecotax coef of Ecotax Classification"
msgstr ""
"Vrijednost ekotakse :\n"
"težina proizvoda * koeficijent ekotakse iz klasifikacije ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_classification
msgid "Ecotaxe Classification"
msgstr "Ecotax klasifikacija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_category
msgid "Ecotaxe category"
msgstr "Ecotax kategorija"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_normal_form_view
msgid "Ecotaxe classif"
msgstr "Ecotax klasif"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_variant_easy_edit_view
msgid "Ecotaxe classification"
msgstr "Ecotax klasifikacija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_collector
msgid "Ecotaxe collector"
msgstr "Ecotax kolektor"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Ecotaxe lines"
msgstr "Ecotax linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_sector
msgid "Ecotaxe sector"
msgstr "Ecotax sektor"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_form
msgid "Ecotaxes settings"
msgstr "Ecotax podešavanja"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__fixed
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
msgid "Fixed Ecotax"
msgstr "Fiksni ecotax"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
msgid "Fixed ecotax of the Ecotax Classification"
msgstr "Fiksni ecotax ecotax klasifikacije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__force_amount
msgid "Force Amount"
msgstr "Forsiraj iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
msgid "Force Amount Unit"
msgstr "Forsiraj jedinicu iznosa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_product__force_amount
msgid ""
"Force ecotax amount.\n"
"Allow to substitute default Ecotax Classification"
msgstr ""
"Forsiraj iznos ekotakse.\n"
"Omogućava zamjenu zadane klasifikacije ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
msgid ""
"Force ecotax.\n"
"Allow to add a subtitle to the default Ecotax Classification"
msgstr ""
"Forsiraj ekotaksu.\n"
"Omogućava dodavanje podnaslov zadanoj klasifikaciji ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__ecotax_type
msgid ""
"If ecotax is weight based,the ecotax coef must take into account\n"
"the weight unit of measure (kg by default)"
msgstr ""
"Ako je ekotaksa bazirana na težini, koeficijent ekotakse mora uzeti u obzir\n"
"mjernu jedinicu težine (kg je zadana)"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__imp
msgid "Importer"
msgstr "Uvoznik"
#. module: account_ecotax
#. odoo-python
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Included Ecotax"
msgstr "Uključen ecotax"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.document_tax_totals
msgid "Including Eco Part"
msgstr "Uključujući eko dio"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__intrastat_code
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat kod"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__int
msgid "Introducer"
msgstr "Uvodnik"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__supplier_status
msgid ""
"MAN ==> Manufacturer: is locally established in the country, and manufactures goods which are subject to ecotaxes\n"
"under their own name and brand, or designs such goods, subcontracts the manufacturing and then sells them under their own name and brand\n"
"RES ==> Reseller, under their own brand: is locally established in the country, and sells under their own name or brand goods subject to ecotax manufactured by others\n"
"INT ==> Introducer: is locally established and sells on the local market goods subject to ecotax coming from other countries of the European Union\n"
"IMP ==> Importer: is established in France, and sells on the local market goods subject to ecotax coming from countries outsidethe European Union\n"
"REM ==> Remote vendor: is established in another country of the European Union or outside the EU, and remotely sells good subject to ecotaxes to customers in the country"
msgstr ""
"MAN ==> Proizvođač: lokalno je osnovan u zemlji i proizvodi robu koja podliježe ekotaksama\n"
"pod vlastitim imenom i brendom, ili dizajnira takvu robu, daje proizvodnju podizvođačima i zatim je prodaje pod vlastitim imenom i brendom\n"
"RES ==> Preprodavac, pod vlastitim brendom: lokalno je osnovan u zemlji i prodaje pod vlastitim imenom ili brendom robu koja podliježe ekotaksi koju proizvode drugi\n"
"INT ==> Uvoznik: lokalno je osnovan i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz drugih zemalja Evropske unije\n"
"IMP ==> Uvoznik: osnovan je u Francuskoj i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz zemalja izvan Evropske unije\n"
"REM ==> Udaljeni prodavac: osnovan je u drugoj zemlji Evropske unije ili izvan EU i udaljeno prodaje robu koja podliježe ekotaksama kupcima u zemlji"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__man
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvođač"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__product_status__m
msgid "Menager"
msgstr "Menadžer"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.constraint,message:account_ecotax.constraint_ecotax_line_product_unique_classification_id_by_product
msgid "Only one ecotax classification occurrence by product"
msgstr "Samo jedna pojava ecotax klasifikacije po proizvodu"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.constraint,message:account_ecotax.constraint_ecotax_line_product_unique_classification_id_by_product_tmpl
msgid "Only one ecotax classification occurrence by product Template"
msgstr "Samo jedna pojava ecotax klasifikacije po templejtu proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__product_status
msgid "Product Status"
msgstr "Status proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Predložak artikla"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_template_form_view
msgid "Product Template Ecotaxe classif"
msgstr "Ecotax klasifikacija templejta proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__product_status__p
msgid "Professionnel"
msgstr "Profesionalac"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__rem
msgid "Remote vendor"
msgstr "Udaljeni prodavač"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__res
msgid "Reseller, under their own brand"
msgstr "Preprodavač, pod vlastitim brendom"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__scale_code
msgid "Scale Code"
msgstr "Kod skale"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Search Ecotaxe Classification"
msgstr "Pretraži ecotax klasifikaciju"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_search
msgid "Search Ecotaxe category"
msgstr "Pretraži ecotax kategoriju"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_search
msgid "Search Ecotaxe collector"
msgstr "Pretraži ecotax kolektora"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_search
msgid "Search Ecotaxe sector"
msgstr "Pretraži ecotax sektor"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Section"
msgstr "Odjel"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__company_id
msgid ""
"Specify a company if you want to define this Ecotax Classification only for "
"specific company. Otherwise, this Fiscal Classification will be available "
"for all companies."
msgstr ""
"Navedite kompaniju ako želite definirati ovu klasifikaciju ekotakse samo za "
"određenu kompaniju. Inače, ova fiskalna klasifikacija će biti dostupna za "
"sve kompanije."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Subtotal"
msgstr "Podukupno"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__supplier_status
msgid "Supplier Status"
msgstr "Status dobavljača"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__quantity
msgid ""
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
msgstr ""
"Opcionalna količina izražena ovom stavkom, npr: broj prodatih proizvoda. "
"Količina nije zakonski obavezna ali je vrlo korisna za neke izvještaje."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Total Ecotaxe"
msgstr "Ukupan ecotax"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: account_ecotax
#. odoo-python
#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Iznos bez PDV"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
msgid "Weight Based Ecotax"
msgstr "Ecotax na osnovu težine"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__weight_based
msgid "Weight based"
msgstr "Na osnovu težine"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_search
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_search
msgid "collector"
msgstr "kolektor"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_search
msgid "sector"
msgstr "sektor"