diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_distribution_manual/account_analytic_distribution_manual/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_distribution_manual/account_analytic_distribution_manual/i18n/bs.po
index a6fb7b06..f17bc416 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_distribution_manual/account_analytic_distribution_manual/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_distribution_manual/account_analytic_distribution_manual/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_distribution_manual
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/models/account_analytic_distribution_manual.py:0
+#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/models/account_analytic_distribution_manual.py
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopija)"
@@ -77,17 +77,6 @@ msgstr "Analitički računi računati iz analitičke distribucije."
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__analytic_distribution_import
msgid "Analytic distribution (importable)"
msgstr "Analitička distribucija (uvozljiva)"
@@ -98,7 +87,6 @@ msgstr "Ručna analitička distribucija"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_distribution_manual.view_account_analytic_distribution_manual_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_distribution_manual.view_account_analytic_distribution_manual_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -113,6 +101,8 @@ msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__company_id
@@ -131,22 +121,13 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__analytic_distribution_import
msgid ""
"Defining this field, it will set the analytical distribution in JSON format,"
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__display_name
@@ -185,37 +166,24 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#. odoo-javascript
-#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js:0
+#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_distribution_manual.action_account_analytic_distribution_manual
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_distribution_manual.account_analytic_distribution_manual_menu
msgid "Manual Analytic Distributions"
msgstr "Ručne analitičke distribucije"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_manual__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_analytic_distribution_model__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_invoice_report__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_move_line__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_account_reconcile_model_line__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_analytic_mixin__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_hr_expense_split__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_purchase_order_line__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_sale_order_line__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_move_line__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_distribution_manual.field_stock_scrap__manual_distribution_id
msgid "Manual Distribution"
msgstr "Ručna distribucija"
#. module: account_analytic_distribution_manual
#. odoo-javascript
-#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
+#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml
#, python-format
msgid "Manual distribution"
msgstr "Ručna distribucija"
@@ -232,7 +200,7 @@ msgstr "Naziv..."
#. module: account_analytic_distribution_manual
#. odoo-javascript
-#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js:0
+#: code:addons/account_analytic_distribution_manual/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.esm.js
#, python-format
msgid "No Analytic Distribution Manual found"
msgstr "Nije pronađena ručna analitička distribucija"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_document_date/account_analytic_document_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_document_date/account_analytic_document_date/i18n/bs.po
index b22c43a3..79b7f01c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_document_date/account_analytic_document_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_document_date/account_analytic_document_date/i18n/bs.po
@@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_document_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_bank_statement_line__analytic_document_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_move__analytic_document_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_document_date.field_account_payment__analytic_document_date
msgid "Analytic Document Date"
msgstr "Analitički datum dokumenta"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_organization/account_analytic_organization/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_organization/account_analytic_organization/i18n/bs.po
index cdae1f19..cd27f901 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_organization/account_analytic_organization/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_organization/account_analytic_organization/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_organization
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_organization.account_analytic_organization_action
-#: model:ir.model,name:account_analytic_organization.model_account_analytic_organization
msgid "Account Analytic Organization"
msgstr "Analitička organizacija računa"
@@ -26,12 +25,6 @@ msgstr "Analitička stavka"
#. module: account_analytic_organization
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_account_analytic_line__analytic_org
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_account_move_line__analytic_org
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_res_partner__analytic_org_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_organization.field_res_users__analytic_org_id
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_organization.account_analytic_organization
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_organization.view_account_analytic_line_search_inherit
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_organization.view_account_move_line_search_inherit
msgid "Analytic Organization"
msgstr "Analitička organizacija"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_parent/account_analytic_parent/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_parent/account_analytic_parent/i18n/bs.po
index f3653c5b..a6d4302f 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_parent/account_analytic_parent/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_parent/account_analytic_parent/i18n/bs.po
@@ -15,59 +15,66 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_parent
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
#, python-format
msgid "%(name)s - %(partner)s"
msgstr "%(name)s - %(partner)s"
#. module: account_analytic_parent
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
#, python-format
msgid "%(parent)s / %(own)s"
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model:ir.model,name:account_analytic_parent.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__child_ids
msgid "Child Accounts"
msgstr "Podređena konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Puni naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_parent.view_account_analytic_account_list
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__parent_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_parent.view_account_analytic_account_form
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "Nadređeni analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_parent.field_account_analytic_account__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Putanja nadređenog"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
#, python-format
msgid "Please activate first parent account %s"
msgstr "Molimo aktivirajte nadređeni konto %s"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_parent
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_parent/models/account_analytic_account.py
#, python-format
msgid "You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "Nije moguće kreiranje rekurzivnih analitičkih konta."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_required/account_analytic_required/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_required/account_analytic_required/i18n/bs.po
index 06c4abda..4410b613 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_required/account_analytic_required/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_required/account_analytic_required/i18n/bs.po
@@ -13,64 +13,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__always
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
#, python-format
msgid ""
"Analytic policy is set to 'Always' with account '%(account)s' but the "
"analytic account is missing in the account move line with label '%(move)s'."
msgstr ""
+"Analitičko pravilo je postavljeno na 'Uvijek' za konto '%(account)s' ali "
+"analitički konto nedostaje u stavci temeljnice sa naslovom '%(move)s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
#, python-format
msgid ""
"Analytic policy is set to 'Never' with account '%(account)s' but the account"
" move line with label '%(move)s' has an analytic account "
"'%(analytic_account)s'."
msgstr ""
+"Analitičko pravilo je postavljeno na 'Nikada' za konto '%(account)s' ali na "
+"stavci temeljnice sa oznakom '%(move)s' postoji analitički konto "
+"'%(analytic_account)s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py:0
+#: code:addons/account_analytic_required/models/account.py
#, python-format
msgid ""
"Analytic policy is set to 'Posted moves' with account '%(account)s' but the "
"analytic account is missing in the account move line with label '%(move)s'."
msgstr ""
+"Analitičko pravilo je postavljeno na \"Proknjiženo\" na kontima "
+"'%(account)s' ali analitičkikonto nedostaje na stavci knjiženja pod nazivom "
+"'%(move)s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model,name:account_analytic_required.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__never
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_required.field_account_account__analytic_policy
msgid "Policy for analytic account"
msgstr "Pravila za analitička konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_analytic_required.selection__account_account__analytic_policy__posted
msgid "Posted moves"
@@ -86,3 +104,9 @@ msgid ""
"- Posted moves: The accountant will get an error message if no analytic account is defined when the move is posted.\n"
"- Never: The accountant will get an error message if an analytic account is present."
msgstr ""
+"Postavlja politiku za analitičke račune.\n"
+"Ako odaberete:\n"
+"- Prazno: Računovođa je slobodan da stavi analitički račun na stavku knjiženja sa ovom vrstom konta.\n"
+"- Uvijek: Računovođa će dobiti poruku greške ako nema analitičkog računa.\n"
+"- Proknjižena knjiženja: Računovođa će dobiti poruku greške ako analitički račun nije definiran kada se knjiženje proknjižuje.\n"
+"- Nikad: Računovođa će dobiti poruku greške ako je analitički račun prisutan."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_sequence/account_analytic_sequence/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_sequence/account_analytic_sequence/i18n/bs.po
index ab1652e0..b1b42540 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_sequence/account_analytic_sequence/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_sequence/account_analytic_sequence/i18n/bs.po
@@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_sequence
#: model:ir.model,name:account_analytic_sequence.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_sequence.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_analytic_sequence
#: model:ir.model.constraint,message:account_analytic_sequence.constraint_account_analytic_account_code_uniq
msgid "Reference must be unique per Company!"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag/account_analytic_tag/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag/account_analytic_tag/i18n/bs.po
index aac5783c..6f8ce1e5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag/account_analytic_tag/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag/account_analytic_tag/i18n/bs.po
@@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Dodaj novu oznaku"
#. module: account_analytic_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.res_config_settings_view_form
msgid "Allows to tag analytic entries and to manage analytic distributions"
-msgstr "Omogućava označavanje analitičkih zapisa i upravljanje analitičkim distribucijama"
+msgstr ""
+"Omogućava označavanje analitičkih zapisa i upravljanje analitičkim "
+"distribucijama"
#. module: account_analytic_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_analytic_tag__account_analytic_id
@@ -50,17 +52,11 @@ msgstr "Analitička oznaka"
#. module: account_analytic_tag
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_tag.account_analytic_tag_action
-#: model:ir.model,name:account_analytic_tag.model_account_analytic_tag
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_move_line__analytic_tag_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_res_config_settings__group_analytic_tags
-#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_tag.account_analytic_tag_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_form_view
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Analitičke oznake"
#. module: account_analytic_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_tag.account_analytic_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -127,7 +123,9 @@ msgstr "Pretraži analitičke oznake"
#. module: account_analytic_tag
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_tag.field_account_analytic_tag__active
msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
-msgstr "Postavite aktivno na netačno da sakrijete analitičku oznaku bez njenog uklanjanja."
+msgstr ""
+"Postavite aktivno na netačno da sakrijete analitičku oznaku bez njenog "
+"uklanjanja."
#. module: account_analytic_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_tag.field_account_analytic_line__tag_ids
@@ -140,3 +138,5 @@ msgid ""
"Without analytical account: This label will be set for all the analytical items generated.\n"
" With analytical account: This label will be set only to the analytical items that have the same analytical account."
msgstr ""
+"Bez analitičkog računa: Ova oznaka će biti postavljena za sve generirane analitičke stavke.\n"
+" Sa analitičkim računom: Ova oznaka će biti postavljena samo na analitičke stavke koje imaju isti analitički račun."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag_distribution/account_analytic_tag_distribution/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag_distribution/account_analytic_tag_distribution/i18n/bs.po
index 470f7b54..824224de 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag_distribution/account_analytic_tag_distribution/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_analytic_tag_distribution/account_analytic_tag_distribution/i18n/bs.po
@@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: account_analytic_tag_distribution
#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_tag_distribution.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_import
@@ -72,6 +74,8 @@ msgid ""
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: account_analytic_tag_distribution
#: model:ir.model,name:account_analytic_tag_distribution.model_account_move_line
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_move_update_analytic/account_move_update_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_move_update_analytic/account_move_update_analytic/i18n/bs.po
index 6c437ad5..7d0515a0 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_move_update_analytic/account_move_update_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-account_move_update_analytic/account_move_update_analytic/i18n/bs.po
@@ -16,43 +16,51 @@ msgstr ""
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__account_id
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model,name:account_move_update_analytic.model_account_move_update_analytic_wizard
msgid "Account Move Update Analytic Account Wizard"
msgstr "Stavka dnevnika ažuriraj Analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__current_analytic_distribution
msgid "Current Analytic Distribution"
msgstr "Trenutna Analitička distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__display_name
msgid "Display Name"
@@ -63,57 +71,67 @@ msgstr "Naziv za prikaz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__line_id
msgid "Invoice line"
msgstr "Stavka računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__analytic_distribution
msgid "New Analytic Distribution"
msgstr "Nova Analitička distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__product_id
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_update_analytic.field_account_move_update_analytic_wizard__move_type
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
msgid "Update Analytic Distribution"
msgstr "Ažuriraj Analitičku distribuciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_update_analytic.action_view_account_move_update_analytic
msgid "Update Analytic for selected Account Moves"
msgstr "Ažuriraj analitiku za odabranu stavku računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.account_move_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.account_move_line_tree_view
msgid "Update analytic distribution"
msgstr "Ažuriraj analitičku distibuciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_update_analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_update_analytic.view_account_move_update_analytic_account
msgid "Update analytic lines"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_base_department/analytic_base_department/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_base_department/analytic_base_department/i18n/bs.po
index 843fbb1b..67601885 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_base_department/analytic_base_department/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_base_department/analytic_base_department/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: analytic_base_department
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_line__account_department_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
msgid "Account Department"
msgstr "Odeljenje računa"
@@ -46,16 +45,11 @@ msgstr "Analitika"
#. module: analytic_base_department
#: model:ir.model,name:analytic_base_department.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_account__department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_base_department.field_account_analytic_line__department_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_account_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
msgid "Department"
msgstr "Odjeljenje"
#. module: analytic_base_department
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_account_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_base_department.view_account_analytic_line_filter
msgid "My Department"
msgstr "Moj odjel"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_hr_department_restriction/analytic_hr_department_restriction/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_hr_department_restriction/analytic_hr_department_restriction/i18n/bs.po
index 20747360..940dcd6a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_hr_department_restriction/analytic_hr_department_restriction/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_hr_department_restriction/analytic_hr_department_restriction/i18n/bs.po
@@ -30,8 +30,6 @@ msgstr "Analitički plan"
#. module: analytic_hr_department_restriction
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_hr_department_restriction.field_account_analytic_account__department_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_hr_department_restriction.field_account_analytic_plan__department_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_hr_department_restriction.view_account_analytic_account_search
msgid "Departments"
msgstr "Odjeljenja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_mixin_analytic_account/analytic_mixin_analytic_account/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_mixin_analytic_account/analytic_mixin_analytic_account/i18n/bs.po
index 18e0d0c8..6896295c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_mixin_analytic_account/analytic_mixin_analytic_account/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_mixin_analytic_account/analytic_mixin_analytic_account/i18n/bs.po
@@ -15,31 +15,11 @@ msgstr ""
#. module: analytic_mixin_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_names
msgid "Analytic Account Names"
msgstr "Nazivi analitičkih računa"
#. module: analytic_mixin_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_ids
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitički računi"
@@ -50,32 +30,14 @@ msgstr "Mixin Analitike"
#. module: analytic_mixin_analytic_account
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_ids
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
msgstr "Analitički računi izračunati iz analitičke distribucije."
#. module: analytic_mixin_analytic_account
#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_analytic_distribution_model__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_move_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_analytic_mixin__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_hr_expense_split__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_purchase_order_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_sale_order_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_move_line__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:analytic_mixin_analytic_account.field_stock_scrap__analytic_account_names
msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_partner/analytic_partner/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_partner/analytic_partner/i18n/bs.po
index 7afd59ab..4fcaba3e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_partner/analytic_partner/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-analytic_partner/analytic_partner/i18n/bs.po
@@ -13,28 +13,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: analytic_partner
#: model:ir.model,name:analytic_partner.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Stavka analitike"
+# taken from hr.po
#. module: analytic_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_partner.view_partner_form_analytic
msgid "Cost/Revenue"
msgstr "Trošak / Prihod"
+# taken from hr.po
#. module: analytic_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic_partner.act_analytic_cost_revenue
msgid "Costs & Revenues"
msgstr "Troškovi & Prihodi"
+# taken from hr.po
#. module: analytic_partner
#: model:ir.model,name:analytic_partner.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: analytic_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic_partner.field_account_analytic_line__other_partner_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic_partner.view_account_analytic_line_filter
msgid "Other Partner"
msgstr "Drugi partner"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-crm_claim_analytic/crm_claim_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-crm_claim_analytic/crm_claim_analytic/i18n/bs.po
index 198fb6ce..66736fba 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-crm_claim_analytic/crm_claim_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-crm_claim_analytic/crm_claim_analytic/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Iznos"
#. module: crm_claim_analytic
#: model:ir.model,name:crm_claim_analytic.model_account_analytic_account
-#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_analytic.field_crm_claim__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
@@ -36,9 +35,6 @@ msgstr "Analitička stavka"
#. module: crm_claim_analytic
#: model:ir.model,name:crm_claim_analytic.model_crm_claim
-#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_analytic.field_account_analytic_line__claim_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_analytic.account_analytic_line_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_analytic.account_analytic_line_view_search
msgid "Claim"
msgstr "Potraživanje"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-mrp_stock_analytic/mrp_stock_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-mrp_stock_analytic/mrp_stock_analytic/i18n/bs.po
index 1087cb74..3f143535 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-mrp_stock_analytic/mrp_stock_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-mrp_stock_analytic/mrp_stock_analytic/i18n/bs.po
@@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "Preciznost analitike"
#. module: mrp_stock_analytic
#: model:ir.model.fields,help:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_account_ids
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
-msgstr "[PREVOD POTREBAN: Analytic accounts computed from analytic distribution....]"
+msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Analytic accounts computed from analytic distribution....]"
#. module: mrp_stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_distribution_import
@@ -54,6 +55,8 @@ msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: mrp_stock_analytic
#: model:ir.model.fields,help:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__analytic_distribution_import
@@ -62,6 +65,8 @@ msgid ""
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: mrp_stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_stock_analytic.field_mrp_production__manual_distribution_id
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-pos_analytic_by_config/pos_analytic_by_config/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-pos_analytic_by_config/pos_analytic_by_config/i18n/bs.po
index 70436ce7..bbf8b1c0 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-pos_analytic_by_config/pos_analytic_by_config/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-pos_analytic_by_config/pos_analytic_by_config/i18n/bs.po
@@ -38,3 +38,4 @@ msgstr "POS Postavke"
msgid ""
"Select a Point of Sale for which the analytic distribution will be used"
msgstr ""
+"Select a Point of Sale for which the analytic distribution will be used"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic/product_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic/product_analytic/i18n/bs.po
index a8ff62f7..15256880 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic/product_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic/product_analytic/i18n/bs.po
@@ -18,30 +18,31 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Distribution Model"
msgstr "Model analitičke distribucije"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_category__expense_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_product__expense_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_template__expense_analytic_account_id
msgid "Expense Analytic Account"
msgstr "Analitički konto troška"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_category__income_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_product__income_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:product_analytic.field_product_template__income_analytic_account_id
msgid "Income Analytic Account"
msgstr "Analitički konto prihoda"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic
#: model:ir.model,name:product_analytic.model_product_category
msgid "Product Category"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic_purchase/product_analytic_purchase/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic_purchase/product_analytic_purchase/i18n/bs.po
index 97488b17..fb206ef4 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic_purchase/product_analytic_purchase/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-product_analytic_purchase/product_analytic_purchase/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: product_analytic_purchase
#: model:ir.model,name:product_analytic_purchase.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-purchase_analytic/purchase_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-purchase_analytic/purchase_analytic/i18n/bs.po
index 36401686..549ccfc4 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-purchase_analytic/purchase_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-purchase_analytic/purchase_analytic/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: purchase_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_distribution
msgid "Analytic"
@@ -33,6 +34,7 @@ msgstr "Analitički računi"
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: purchase_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
@@ -54,6 +56,8 @@ msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: purchase_analytic
#: model:ir.model.fields,help:purchase_analytic.field_purchase_order__analytic_distribution_import
@@ -62,12 +66,15 @@ msgid ""
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: purchase_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_analytic.field_purchase_order__manual_distribution_id
msgid "Manual Distribution"
msgstr "Posao"
+# taken from hr.po
#. module: purchase_analytic
#: model:ir.model,name:purchase_analytic.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_analytic/stock_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_analytic/stock_analytic/i18n/bs.po
index b5524161..30aad4f3 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_analytic/stock_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_analytic/stock_analytic/i18n/bs.po
@@ -13,32 +13,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
msgstr "Primjenjivost Analitičkog plana"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_move_line__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_stock_scrap__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
@@ -49,19 +48,21 @@ msgstr "Domena"
msgid "Operation Type"
msgstr "Tip operacije"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Kretanja proizvoda (stavke skladišta)"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_scrap
msgid "Scrap"
msgstr "Otpis"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_move
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišni prijenos"
@@ -70,6 +71,7 @@ msgstr "Skladišni prijenos"
msgid "Stock Rule"
msgstr "Skladišno pravilo"
+# taken from hr.po
#. module: stock_analytic
#: model:ir.model,name:stock_analytic.model_stock_picking
msgid "Transfer"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_landed_costs_analytic/stock_landed_costs_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_landed_costs_analytic/stock_landed_costs_analytic/i18n/bs.po
index a75f8d3f..ef9abfd8 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_landed_costs_analytic/stock_landed_costs_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_landed_costs_analytic/stock_landed_costs_analytic/i18n/bs.po
@@ -15,66 +15,60 @@ msgstr ""
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_names
msgid "Analytic Account Names"
msgstr "Nazivi analitičkih računa"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_ids
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitički računi"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_ids
msgid "Analytic accounts computed from analytic distribution."
msgstr "Analitički računi računati iz analitičke distribucije."
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_import
msgid "Analytic distribution (importable)"
msgstr "Analitička distribucija (uvozljiva)"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_account_names
-#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_account_names
msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__analytic_distribution_import
-#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__analytic_distribution_import
msgid ""
"Defining this field, it will set the analytical distribution in JSON format,"
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: stock_landed_costs_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_landed_cost_lines__manual_distribution_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs_analytic.field_stock_valuation_adjustment_lines__manual_distribution_id
msgid "Manual Distribution"
msgstr "Ručna distribucija"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_picking_analytic/stock_picking_analytic/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_picking_analytic/stock_picking_analytic/i18n/bs.po
index 2514017b..e36c4425 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_picking_analytic/stock_picking_analytic/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-analytic-stock_picking_analytic/stock_picking_analytic/i18n/bs.po
@@ -54,6 +54,8 @@ msgid ""
"Comma-separated analytic account names, in case it is useful to be included "
"in the exported data."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Comma-separated analytic account names, in case it is "
+"useful...]"
#. module: stock_picking_analytic
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_analytic.field_stock_picking__analytic_distribution_import
@@ -62,6 +64,8 @@ msgid ""
" but using the analytic accounts names as keys of the dictionary, so it "
"eases the human input."
msgstr ""
+"[PREVOD POTREBAN: Defining this field, it will set the analytical "
+"distribution...]"
#. module: stock_picking_analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_analytic.field_stock_picking__manual_distribution_id
@@ -84,6 +88,8 @@ msgid ""
"Technical field. Use to store the value ofanalytic_distribution if there is "
"no lines"
msgstr ""
+"Tehničko polje. Koristi se za čuvanje vrednosti analitičke distribucije ako "
+"nema linija"
#. module: stock_picking_analytic
#: model:ir.model,name:stock_picking_analytic.model_stock_picking
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_base/account_cutoff_accrual_order_base/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_base/account_cutoff_accrual_order_base/i18n/bs.po
index 2f6b90df..bb1119b0 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_base/account_cutoff_accrual_order_base/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_base/account_cutoff_accrual_order_base/i18n/bs.po
@@ -60,23 +60,24 @@ msgstr "Ne generiši zapise presjecanja"
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
#, python-format
msgid "Error: Missing '%(label)s' on tax '%(name)s'."
msgstr "Greška: Nedostaje '%(label)s' na porezu '%(name)s'."
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Error: Missing {map_type} account on product '{product}' or on related "
"product category."
msgstr ""
+"Greška: Nedostaje {map_type} račun na proizvodu '{product}' ili na povezanoj"
+" kategoriji proizvoda."
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff_line__invoice_line_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_order_base.account_cutoff_line_form
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Stavke fakture"
@@ -92,7 +93,6 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff__order_line_model
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_base.field_account_cutoff_line__order_line_model
msgid "Order Line Model"
msgstr "Model linije narudžbe"
@@ -113,24 +113,27 @@ msgstr "Primljena količina"
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
#, python-format
msgid "Wrong cutoff type %s"
msgstr "Pogrešan tip presjecanja %s"
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate an invoice for an accounting date that generates an entry in a closed cut-off (i.e. for which an accounting entry has already been created).\n"
" - Cut-off: {cutoff}\n"
" - Product: {product}\n"
msgstr ""
+"Ne možete validirati fakturu za računovodstveni datum koji generiše unos u zatvorenom presječenom periodu (tj. za koji je već kreiran računovodstveni unos).\n"
+" - Presječeni period: {cutoff}\n"
+" - Proizvod: {product}\n"
#. module: account_cutoff_accrual_order_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_order_base/models/order_line_mixin.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate an invoice for an accounting date that modifies a closed cutoff (i.e. for which an accounting entry has already been created).\n"
@@ -139,3 +142,8 @@ msgid ""
" - Previous invoiced quantity: {prev_inv_qty}\n"
" - New invoiced quantity: {new_inv_qty}"
msgstr ""
+"Ne možete validirati fakturu za računovodstveni datum koji mijenja zatvoreni presječeni period (tj. za koji je već kreiran računovodstveni unos).\n"
+" - Presječeni period: {cutoff}\n"
+" - Proizvod: {product}\n"
+" - Prethodna fakturisana količina: {prev_inv_qty}\n"
+" - Nova fakturisana količina: {new_inv_qty}"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_stock_base/account_cutoff_accrual_order_stock_base/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_stock_base/account_cutoff_accrual_order_stock_base/i18n/bs.po
index cb8dedcc..986ff6f5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_stock_base/account_cutoff_accrual_order_stock_base/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_order_stock_base/account_cutoff_accrual_order_stock_base/i18n/bs.po
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"Account for accrual of prepaid stock expenses. For instance, goods invoiced "
"and not yet received."
msgstr ""
+"Račun za obračun unaprijed plaćenih troškova zaliha. Na primjer, roba "
+"fakturisana ali još nije primljena."
#. module: account_cutoff_accrual_order_stock_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_order_stock_base.field_account_cutoff__cutoff_account_prepaid_stock_id
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_purchase/account_cutoff_accrual_purchase/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_purchase/account_cutoff_accrual_purchase/i18n/bs.po
index 34e6d892..19abdac6 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_purchase/account_cutoff_accrual_purchase/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_purchase/account_cutoff_accrual_purchase/i18n/bs.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Linije računovodstvenog presjecanja"
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_purchase.account_accrual_menu
msgid "Accrued Expense on Purchase Orders"
msgstr "Akruelni trošak na narudžbama nabavke"
@@ -51,7 +50,6 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.actions.server,name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_cutoff_accrual_purchase.ir_cron_cutoff
msgid "Make cutoff at end of period - purchase order lines"
msgstr "Napravi presjecanje na kraju perioda - linije narudžbi nabavke"
@@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: account_cutoff_accrual_purchase
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_purchase.model_purchase_order_line
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_purchase.field_account_cutoff_line__purchase_line_id
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
@@ -88,3 +85,6 @@ msgid ""
"accrued expenses. It then allows to generate the corresponding cut-off "
"journal entry in one click."
msgstr ""
+"Ovaj pregled mogu koristiti računovođe za prikupljanje informacija o "
+"obračunatim troškovima. Zatim omogućava generisanje odgovarajućeg unosa u "
+"dnevnik presječenog perioda jednim klikom."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_sale/account_cutoff_accrual_sale/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_sale/account_cutoff_accrual_sale/i18n/bs.po
index 96aef10d..073e96e5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_sale/account_cutoff_accrual_sale/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_sale/account_cutoff_accrual_sale/i18n/bs.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Linije računovodstvenog presjecanja"
#. module: account_cutoff_accrual_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_sale.account_accrual_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_sale.account_accrual_menu
msgid "Accrued Revenue on Sales Orders"
msgstr "Akruelni prihod na prodajnim narudžbama"
@@ -51,7 +50,6 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_cutoff_accrual_sale
#: model:ir.actions.server,name:account_cutoff_accrual_sale.ir_cron_cutoff_revenue_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_cutoff_accrual_sale.ir_cron_cutoff_revenue
msgid "Make cutoff at end of period - sales order lines"
msgstr "Napravi presjecanje na kraju perioda - linije prodajnih narudžbi"
@@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
#. module: account_cutoff_accrual_sale
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_sale.model_sale_order_line
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_sale.field_account_cutoff_line__sale_line_id
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
@@ -88,3 +85,6 @@ msgid ""
"accrued expenses. It then allows to generate the corresponding cut-off "
"journal entry in one click."
msgstr ""
+"Ovaj pregled mogu koristiti računovođe za prikupljanje informacija o "
+"obračunatim troškovima. Zatim omogućava generisanje odgovarajućeg unosa u "
+"dnevnik presječenog perioda jednim klikom."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_subscription/account_cutoff_accrual_subscription/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_subscription/account_cutoff_accrual_subscription/i18n/bs.po
index 9a61d391..ecbe6d59 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_subscription/account_cutoff_accrual_subscription/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_accrual_subscription/account_cutoff_accrual_subscription/i18n/bs.po
@@ -15,35 +15,41 @@ msgstr ""
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s over min. amount ⇒ "
"no provisionning"
msgstr ""
+"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s iznad min. iznosa ⇒ "
+"bez provizije"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s under min. amount "
"⇒provisionning %(cutoff_amount)s"
msgstr ""
+"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s ispod min. iznosa "
+"⇒provizija %(cutoff_amount)s"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"
No provision for subscription %(name)s:
"
msgstr ""
+"Nema provizije za pretplatu %(name)s:
"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__account_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -84,18 +90,20 @@ msgstr "Bilo koji partner"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"CONFIG: %(periodicity)s periodicity, start date %(start_date)s, min. expense"
" amount %(min_amount)s, default provision amount %(provision_amount)s"
msgstr ""
+"KONFIGURACIJA: %(periodicity)s periodičnost, datum početka %(start_date)s, "
+"min. iznos troška %(min_amount)s, zadani iznos provizije "
+"%(provision_amount)s"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_id
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Computing cut-offs from %d subscriptions."
msgstr "Izračunavanje presjecanja iz %d pretplata."
@@ -136,9 +144,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__expense
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
@@ -175,14 +181,14 @@ msgstr "Minimalni iznos bez poreza preko perioda"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py
#, python-format
msgid "Missing partner on subscription '%s'."
msgstr "Nedostaje partner na pretplati '%s'."
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Missing source journals."
msgstr "Nedostaju izvorni dnevnici."
@@ -204,43 +210,43 @@ msgstr "Nema partnera"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Odoo cannot compute the fiscal year start date."
msgstr "Odoo ne može izračunati početni datum fiskalne godine."
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py
#, python-format
msgid "On subscription %s, the start date is not the first day of a month."
msgstr "Na pretplati %s, početni datum nije prvi dan mjeseca."
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "PERIODS:"
msgstr "PERIODI:"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"PRORATED min. amount %(min_amount)s, default provisionning amount "
"%(provision_amount)s"
msgstr ""
+"RASPOREĐENI min. iznos %(min_amount)s, zadani iznos provizije "
+"%(provision_amount)s"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_type
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
msgid "Partner Type"
msgstr "Vrsta partnera"
@@ -256,9 +262,7 @@ msgstr "Kvartalno"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__revenue
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Revenue"
msgstr "Prihod"
@@ -290,7 +294,6 @@ msgstr "Naziv pretplate"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_menu
msgid "Subscriptions"
msgstr "Pretplate"
@@ -306,12 +309,14 @@ msgstr "Porezi"
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"The cutoffs with subscription only work when the cutoff date (%s) is the "
"last day of a month."
msgstr ""
+"Prekidi sa pretplatom rade samo kada je datum prekida (%s) posljednji dan "
+"mjeseca."
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_provision_amount_positive
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_base/account_cutoff_base/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_base/account_cutoff_base/i18n/bs.po
index 5c0a0208..df385add 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_base/account_cutoff_base/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_base/account_cutoff_base/i18n/bs.po
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "Linije na punom ekranu"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_base.constraint_account_cutoff_date_type_company_uniq
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !"
msgstr "Presjecanje istog tipa već postoji sa ovim datumom presjecanja !"
@@ -38,7 +37,6 @@ msgstr "Računovodstveno presjecanje"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__parent_id
msgid "Account Cut-off Line"
msgstr "Linija računovodstvenog presjecanja"
@@ -54,42 +52,35 @@ msgstr "Poreska linija računovodstvenog presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__accrual_taxes
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__accrual_taxes
msgid "Accrual On Taxes"
msgstr "Akruel na porezima"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_action
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_expense
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_menu
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Accrued Expense"
msgstr "Dospjeli troškovi"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_expense_id
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Accrued Expense Tax Account"
msgstr "Račun poreza akruelnog troška"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_action
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_revenue
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_menu
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Accrued Revenue"
msgstr "Dospjeli prihod"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_revenue_id
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Accrued Revenue Tax Account"
msgstr "Račun poreza akruelnog prihoda"
@@ -136,19 +127,16 @@ msgstr "Iznos koji se koristi kao osnova za izračunavanje iznosa presjecanja."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
@@ -173,6 +161,9 @@ msgid ""
"Automatically reverse created move on following day. Use this if you accrue "
"a value end of period that you want to reverse begin of next period"
msgstr ""
+"Automatski stornira kreirani nalog sljedećeg dana. Koristite ovo ako "
+"obračunavate vrijednost na kraju perioda koju želite stornirati na početku "
+"sljedećeg perioda"
#. module: account_cutoff_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
@@ -189,6 +180,7 @@ msgstr "Osnova"
msgid "Click to start a new cutoff account mapping."
msgstr "Kliknite da pokrenete novo mapiranje računa presjecanja."
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company
msgid "Companies"
@@ -196,16 +188,11 @@ msgstr "Poduzeća"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta preduzeća"
@@ -221,23 +208,16 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -248,9 +228,6 @@ msgstr "Presjecanje"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_account_id
msgid "Cut-off Account"
msgstr "Račun presjecanja"
@@ -266,7 +243,6 @@ msgstr "Dnevnik računa presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu
msgid "Cut-off Account Mapping"
msgstr "Mapiranje računa presjecanja"
@@ -282,7 +258,6 @@ msgstr "Iznos presjecanja bez poreza u valuti kompanije."
#. module: account_cutoff_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
msgid "Cut-off Computation"
msgstr "Računanje presjecanja"
@@ -328,14 +303,13 @@ msgstr "Tip presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Cut-off lines re-generated"
msgstr "Linije presjecanja re-generirane"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.res_config_settings_view_form
msgid "Cut-offs"
msgstr "Presjecanja"
@@ -356,62 +330,53 @@ msgstr "Linije presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Cutoff date is not set."
msgstr "Datum presjecanja nije postavljen."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_account_id
msgid "Default Account for Accrued Expenses"
msgstr "Zadani račun za akruelne troškove"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_return_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_return_account_id
msgid "Default Account for Accrued Expenses Refunds"
msgstr "Zadani račun za povraćaje akruelnih troškova"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_account_id
msgid "Default Account for Accrued Revenues"
msgstr "Zadani račun za akruelne prihode"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_return_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_return_account_id
msgid "Default Account for Accrued Revenues Refunds"
msgstr "Zadani račun za povraćaje akruelnih prihoda"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id
msgid "Default Account for Prepaid Expense"
msgstr "Zadani račun za unaprijed plaćene troškove"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id
msgid "Default Account for Prepaid Revenue"
msgstr "Zadani račun za unaprijed plaćene prihode"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_journal_id
msgid "Default Cut-off Journal"
msgstr "Zadani dnevnik presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_tax_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_tax_account_id
msgid "Default Tax Account for Accrued Expense"
msgstr "Zadani poreski račun za akruelne troškove"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_tax_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_tax_account_id
msgid "Default Tax Account for Accrued Revenue"
msgstr "Zadani poreski račun za akruelne prihode"
@@ -422,21 +387,16 @@ msgstr "Opis"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__done
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__draft
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
@@ -472,9 +432,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -495,7 +452,6 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
@@ -506,32 +462,23 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Journal entry generated"
msgstr "Zapis dnevnika generiran"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -557,13 +504,16 @@ msgstr "Poruke"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Missing '%(tax_account_field_label)s'. You must configure it on the tax "
"'%(tax_display_name)s' or on the accounting configuration page of the "
"company '%(company)s'."
msgstr ""
+"Nedostaje '%(tax_account_field_label)s'. Morate ga konfigurirati na porezu "
+"'%(tax_display_name)s' ili na stranici računovodstvene konfiguracije "
+"kompanije '%(company)s'."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__my_activity_date_deadline
@@ -587,7 +537,6 @@ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__notes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
@@ -628,7 +577,6 @@ msgstr "Originalna stavka dnevnika"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__partner_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -639,13 +587,11 @@ msgstr "Partner na stavkama dnevnika"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_move_partner
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_move_partner
msgid "Partner on Journal Items by Default"
msgstr "Partner na stavkama dnevnika po defaultu"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__post_cutoff_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__post_cutoff_move
msgid "Post Cut-off Journal Entry"
msgstr "Knjiži zapis dnevnika presjecanja"
@@ -656,20 +602,14 @@ msgstr "Knjižene zapise"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_action
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_expense
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_menu
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Prepaid Expense"
msgstr "Unaprijed plaćen trošak"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_action
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_revenue
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_menu
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Prepaid Revenue"
msgstr "Unaprijed plaćen prihod"
@@ -685,6 +625,8 @@ msgid ""
"Price per unit (discount included) without taxes in the default unit of "
"measure of the product in the currency of the 'Currency' field."
msgstr ""
+"Cijena po jedinici (uključen popust) bez poreza u standardnoj mjeri "
+"proizvoda u valuti iz polja 'Valuta'."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__quantity
@@ -733,7 +675,6 @@ msgstr "Izvorni zapisi"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -743,6 +684,8 @@ msgid ""
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
"'Done' and the fields become read-only."
msgstr ""
+"Status prekida. Kada je kreirana temeljnica, status se postavlja na 'Gotovo'"
+" i polja postaju samo za čitanje."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
@@ -752,11 +695,14 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_tax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__tax_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
@@ -772,20 +718,22 @@ msgstr "Poreski iznos presjecanja u valuti kompanije."
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before "
"running this function."
msgstr ""
+"Temeljnica prekida već postoji. Trebate je izbrisati prije pokretanja ove "
+"funkcije."
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry."
-msgstr ""
+msgstr "Nema stavki na ovom prekidu, tako da ne možemo kreirati temeljnicu."
#. module: account_cutoff_base
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
@@ -794,6 +742,9 @@ msgid ""
"expense/revenue that is not the same as the original expense/revenue "
"account, using the same concept as the fiscal positions."
msgstr ""
+"Ova mapiranja konta omogućavaju vam da imate konto prekida za rashod/prihod "
+"koji nije isti kao originalni konto rashoda/prihoda, koristeći isti koncept "
+"kao i fiskalne pozicije."
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__total_cutoff_amount
@@ -802,7 +753,6 @@ msgstr "Ukupan iznos presjecanja"
#. module: account_cutoff_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -828,14 +778,14 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "You cannot delete cutoff records that are in done state."
msgstr "Ne možete obrisati zapise presjecanja koji su u završenom stanju."
#. module: account_cutoff_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "reversal of: "
msgstr "storniranje od: "
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_picking/account_cutoff_picking/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_picking/account_cutoff_picking/i18n/bs.po
index 8e401164..4e27b0cd 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_picking/account_cutoff_picking/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_picking/account_cutoff_picking/i18n/bs.po
@@ -15,12 +15,14 @@ msgstr ""
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
" • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from "
"%(src_location)s to %(dest_location)s)"
msgstr ""
+" • %(qty)s %(uom)s (otpremnica %(picking)s prenijeta na %(date)s sa "
+"%(src_location)s u %(dest_location)s)"
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff
@@ -29,8 +31,6 @@ msgstr "Računovodstveno presjecanje"
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
msgid "Analysis Interval"
msgstr "Interval analize"
@@ -46,91 +46,97 @@ msgstr "Postavke"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product "
"category '%(categ)s'."
msgstr ""
+"Nedostaje konto rashoda na proizvodu '%(product)s' ili na povezanoj "
+"kategoriji proizvoda '%(categ)s'."
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Missing income account on product '%(product)s' or on its related product "
"category '%(categ)s'."
msgstr ""
+"Nedostaje konto prihoda na proizvodu '%(product)s' ili na povezanoj "
+"kategoriji proizvoda '%(categ)s'."
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:"
msgstr "Detalji pred-presjecanje isporučene količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:"
msgstr "Pred-presjecanje isporučene količine minus fakturisane količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff delivered quantity:"
msgstr "Pred-presjecanje isporučene količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:"
msgstr "Detalji pred-presjecanje fakturisane količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:"
msgstr "Pred-presjecanje fakturisane količine minus isporučene količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:"
msgstr "Pred-presjecanje fakturisane količine:"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
"Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
msgstr ""
+"Nalog nabavke %(order)s potvrđen na %(confirm_date)s\n"
+"Stavka naloga nabavke: %(order_line)s (naručena kol: %(qty)s %(uom)s)"
#. module: account_cutoff_picking
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n"
"Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)"
msgstr ""
+"Nalog prodaje %(order)s potvrđen na %(confirm_date)s\n"
+"Stavka naloga prodaje: %(order_line)s (naručena kol: %(qty)s %(uom)s)"
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
-#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive
msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive."
msgstr "Vrijednost polja 'Interval analize' mora biti striktno pozitivna."
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days
-#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days
msgid ""
"To generate the accrual/prepaid revenue/expenses based on picking dates vs "
"invoice dates, Odoo will analyse all the pickings/invoices from N days "
@@ -138,6 +144,11 @@ msgid ""
" you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate "
"the cutoff lines."
msgstr ""
+"Za generisanje obračunatih/unaprijed plaćenih prihoda/rashoda na osnovu "
+"datuma otpremnica u odnosu na datume faktura, Odoo će analizirati sve "
+"otpremnice/fakture od N dana prije datuma prekida do datuma prekida. N je "
+"interval analize. Ako povećate interval analize, Odoo će trebati više "
+"vremena za generisanje stavki prekida."
#. module: account_cutoff_picking
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
@@ -147,9 +158,12 @@ msgid ""
"the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis "
"interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines."
msgstr ""
+"Za generisanje prekida na osnovu datuma otpremnica u odnosu na datume "
+"faktura, Odoo će analizirati sve otpremnice/fakture od N dana prije datuma "
+"prekida do datuma prekida. N je interval analize. Ako povećate interval "
+"analize, Odoo će trebati više vremena za generisanje stavki prekida."
#. module: account_cutoff_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form
msgid "days"
msgstr "dana"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_start_end_dates/account_cutoff_start_end_dates/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_start_end_dates/account_cutoff_start_end_dates/i18n/bs.po
index 6df6556d..a1fa2984 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_start_end_dates/account_cutoff_start_end_dates/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_cutoff_start_end_dates/account_cutoff_start_end_dates/i18n/bs.po
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Dani presjecanja"
msgid "Enable Forecast Mode"
msgstr "Omogući mode prognoze"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Završni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_start_end_dates.selection__account_cutoff__state__forecast
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter
msgid "Forecast"
msgstr "Predviđanje"
@@ -52,26 +52,29 @@ msgid ""
"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end"
" date."
msgstr ""
+"U regularnom modu, ovo je broj dana nakon datuma prekida. U modu prognoza, "
+"ovo je broj dana između početnog i krajnjeg datuma."
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form
msgid "Leave Forecast Mode"
msgstr "Napusti mode prognoze"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids
msgid "Source Journals"
msgstr "Izvorni dnevnici"
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "Start date and end date are required for forecast mode."
msgstr "Početni datum i završni datum su obavezni za mode prognoze."
@@ -87,26 +90,30 @@ msgid ""
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
"'Done' and the fields become read-only."
msgstr ""
+"Status prekida. Kada je kreirana temeljnica, status se postavlja na 'Gotovo'"
+" i polja postaju samo za čitanje."
+# taken from hr.po
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "The start date is after the end date!"
msgstr "Početni datum je nakon završnog!"
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid ""
"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering"
" forecast mode."
msgstr ""
+"Ovaj prekid je povezan sa temeljnicom. Morate je izbrisati prije ulaska u "
+"mod prognoza."
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date
-#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date
msgid "This field is only for the forecast mode"
msgstr "Ovo polje je samo za mode prognoze"
@@ -117,7 +124,7 @@ msgstr "Ukupno dana"
#. module: account_cutoff_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
+#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py
#, python-format
msgid "You should set at least one Source Journal."
msgstr "Trebali biste postaviti najmanje jedan izvorni dnevnik."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_fiscal_year_closing/account_fiscal_year_closing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_fiscal_year_closing/account_fiscal_year_closing/i18n/bs.po
index 0a089161..8726e81a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_fiscal_year_closing/account_fiscal_year_closing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_fiscal_year_closing/account_fiscal_year_closing/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__account_id
msgid "Account"
@@ -26,14 +27,20 @@ msgid ""
"operation will be to remove any existing balance on the source accounts with"
" an equivalent counterpart in the same account."
msgstr ""
+"Šifra računa obrazac za mapiranje odredišnog računa. Samo prvo poklapanje će"
+" biti uzeto u obzir. Ako ovo polje nije popunjeno, izvršena operacija će "
+"biti uklanjanje svakog postojećeg stanja na izvornim računima sa "
+"ekvivalentnom protivstavkom na istom računu."
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts
msgid "Account code pattern for the mapping source accounts"
msgstr "Obrazac koda računa za mapiranje izvornih računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_abstract
+#, fuzzy
msgid "Account fiscalyear closing abstract"
msgstr "Tipovi zatvaranja"
@@ -47,8 +54,10 @@ msgstr "Apstraktna konfiguracija zatvaranja fiskalne godine računa"
msgid "Account fiscalyear closing mapping abstract"
msgstr "Apstraktno mapiranje zatvaranja fiskalne godine računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing_type_abstract
+#, fuzzy
msgid "Account fiscalyear closing type abstract"
msgstr "Tipovi zatvaranja"
@@ -62,151 +71,146 @@ msgstr "Nebalansirano premestanje zatvaranja fiskalne godine računa"
msgid "Account fiscalyear closing unbalanced move line"
msgstr "Nebalansirana linija premestanja zatvaranja fiskalne godine računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__mapping_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__mapping_ids
msgid "Account mappings"
msgstr "Mapiranje konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
msgid "Accounts closing types"
msgstr "Tipovi zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
msgid "Accounts mapping"
msgstr "Mapiranje konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__chart_template_ids
msgid "Available for"
msgstr "Raspoloživo za"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default__balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default__balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default__balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__closing_type__balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type__balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type__balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_cash
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_cash
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banka i Blagajna"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__calculation_date
msgid "Calculation date"
msgstr "Datum izračuna"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__cancelled
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__chart_template_id
msgid "Chart template"
msgstr "Predložak plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves
msgid "Check draft moves"
msgstr "Provjeri knjiženja u nacrtu"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__check_draft_moves
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__check_draft_moves
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__check_draft_moves
msgid ""
"Checks that there are no draft moves on the fiscal year that is being "
"closed. Non-confirmed moves won't be taken in account on the closing "
"operations."
msgstr ""
+"Provjerava da nema nacrta knjiženja za fiskalnu godinu koja se zatvara. "
+"Nepotvrđena knjiženja neće biti uzeta u obzir prilikom zatvaranja."
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__closing
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__closing
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__closing
msgid "Closing"
msgstr "Zatvaranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_bank_statement_line__closing_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__closing_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_payment__closing_type
+#, fuzzy
msgid "Closing Type"
msgstr "Vrsta zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__closing_template_id
msgid "Closing template"
msgstr "Predložak zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing_template
-#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_template
msgid "Closing templates"
msgstr "Predlošci zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_move_filter
msgid "Closing type"
msgstr "Vrsta zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_ids
msgid "Closing types"
msgstr "Vrtse zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
-#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_config_code_uniq
-#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_config_template_code_uniq
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "Code must be unique per fiscal year closing!"
msgstr "Šifra mora biti jedinstvena za zatvaranje fiskale godine!"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__company_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse
msgid "Configuration code to inverse its move"
msgstr "Kod konfiguracije za inverzno premestanje"
@@ -217,36 +221,18 @@ msgstr "Potvrdi i knjiži premestanja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense_direct_cost
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense_direct_cost
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense_direct_cost
msgid "Cost of Revenue"
msgstr "Trošak prihoda"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -257,35 +243,26 @@ msgstr "Potražuje"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_credit_card
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_credit_card
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_credit_card
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditna kartica"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_current
msgid "Current Assets"
msgstr "Kratkoročna imovina"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_current
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Kratkoročne obaveze"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__equity_unaffected
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__equity_unaffected
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__equity_unaffected
msgid "Current Year Earnings"
msgstr "Dobit poslovne godine"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -296,58 +273,32 @@ msgstr "Duguje"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__closing_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type
msgid "Default closing type"
msgstr "Zadati tip zatvaranja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense_depreciation
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense_depreciation
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense_depreciation
msgid "Depreciation"
msgstr "Amortizacija"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_abstract__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_abstract__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__dest_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__dest_account
msgid "Destination account"
msgstr "Odredišni račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__draft
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
@@ -358,15 +309,11 @@ msgstr "Omogućeno"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__equity
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__equity
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__equity
msgid "Equity"
msgstr "Kapital"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__expense
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__expense
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__expense
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
@@ -377,7 +324,6 @@ msgstr "Prvi datum perioda otvaranja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__fyc_id
-#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing_configuration
msgid "Fiscal Year Closing"
msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
@@ -393,38 +339,30 @@ msgstr "Fiskalno zatvaranje"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "Fiscal closing move lines"
msgstr "Linije premestanja fiskalnog zatvaranja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "Fiscal closing moves"
msgstr "Premestanja fiskalnog zatvaranja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_closing.model_account_fiscalyear_closing
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_bank_statement_line__fyc_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_move__fyc_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_payment__fyc_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
msgid "Fiscal year closing"
msgstr "Zatvaranje fiskalne godine"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__fyc_config_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__fyc_config_id
msgid "Fiscal year closing config"
msgstr "Konfiguracija zatvaranja fiskalne godine"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__template_config_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__template_config_id
msgid "Fiscal year closing config template"
msgstr "Šablon konfiguracije zatvaranja fiskalne godine"
@@ -465,14 +403,11 @@ msgstr "Šablon tipa zatvaranja fiskalne godine"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_closing.action_account_fiscalyear_closing
-#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_closing.menu_account_fiscalyear_closing
msgid "Fiscal year closings"
msgstr "Zatvaranja fiskalnih godina"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_fixed
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_fixed
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_fixed
msgid "Fixed Assets"
msgstr "Stalna sredstva"
@@ -488,18 +423,12 @@ msgid ""
" You need to check the closing configuration or your journal entries\n"
" to find the problem, fix it and then press again on \"Calculate\"."
msgstr ""
+"Prilikom generisanja zatvaračkih knjiženja, detektovano je neuravnoteženo knjiženje.\n"
+" Trebate provjeriti konfiguraciju zatvaranja ili vaša dnevnička knjiženja\n"
+" da pronađete problem, popravite ga i zatim ponovo pritisnite \"Izračunaj\"."
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -510,8 +439,6 @@ msgstr "U toku"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__income
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__income
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__income
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
@@ -521,19 +448,17 @@ msgid ""
"Introduce here the year to close. If the fiscal year is between several "
"natural years, you have to put here the last one."
msgstr ""
+"Unesite ovdje godinu za zatvaranje. Ako se fiskalna godina nalazi između "
+"nekoliko kalendarskih godina, morate ovdje unijeti posljednju."
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__inverse
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__inverse
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__inverse
msgid "Inverse config"
msgstr "Inverzna konfiguracija"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
@@ -544,43 +469,16 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -591,8 +489,6 @@ msgstr "Poslednji datum završnog perioda"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__loss_profit
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__loss_profit
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__loss_profit
msgid "Loss & Profit"
msgstr "Dobit i gubitak"
@@ -603,14 +499,11 @@ msgstr "Kretanje"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_date
msgid "Move date"
msgstr "Datum premestanja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__move_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__move_type
msgid "Move type"
msgstr "Tip premestanja"
@@ -621,9 +514,6 @@ msgstr "Kretanja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__move_config_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_template__move_config_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_template_form
msgid "Moves configuration"
msgstr "Konfiguracija premestanja"
@@ -634,50 +524,42 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "No destination account '%s' found."
msgstr "Nije pronađen odredišni račun '%s'."
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_non_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_non_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_non_current
msgid "Non-current Assets"
msgstr "Stalna sredstva"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_non_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_non_current
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_non_current
msgid "Non-current Liabilities"
msgstr "Dugoročne obaveze"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__off_balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__off_balance
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__off_balance
msgid "Off-Balance Sheet"
msgstr "Vanbilansna evidencija"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "One or more draft moves found: \n"
msgstr "Pronađeno jedno ili više premestanja u nacrtu: \\ \n"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__opening
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__opening
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__opening
msgid "Opening"
msgstr "Otvaranje"
@@ -688,15 +570,11 @@ msgstr "Datum otvaranja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__move_type__other
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__move_type__other
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__move_type__other
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__income_other
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__income_other
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__income_other
msgid "Other Income"
msgstr "Ostali prihodi"
@@ -707,21 +585,16 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__liability_payable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__liability_payable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__liability_payable
msgid "Payable"
msgstr "Potražni saldo-konto"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing__state__posted
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_search
msgid "Posted"
msgstr "Proknjižen"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_prepayments
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_prepayments
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_prepayments
msgid "Prepayments"
msgstr "Avansne uplate"
@@ -737,8 +610,6 @@ msgstr "Ponovo izračunaj"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__account_type__asset_receivable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type__asset_receivable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__account_type__asset_receivable
msgid "Receivable"
msgstr "Dugovni saldo-konto"
@@ -749,15 +620,13 @@ msgstr "Referenca"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
@@ -773,7 +642,6 @@ msgstr "Prikaži premestanja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping__src_accounts
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_mapping_template__src_accounts
msgid "Source accounts"
msgstr "Izvorni računi"
@@ -789,12 +657,13 @@ msgstr "Kontni plan za poduzeće (ukoliko postoji)"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
-#: model:ir.model.constraint,message:account_fiscal_year_closing.constraint_account_fiscalyear_closing_year_company_uniq
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid ""
"There should be only one fiscal year closing for that year and company!"
msgstr ""
+"Treba postojati samo jedno zatvaranje fiskalne godine za tu godinu i "
+"kompaniju!"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_unbalanced_move_form
@@ -802,12 +671,16 @@ msgid ""
"This screen will help you to identify the problem, showing you\n"
" the unbalanced journal entry:"
msgstr ""
+"Ovaj ekran će vam pomoći da identifikujete problem, prikazujući vam\n"
+" neuravnoteženo dnevničko knjiženje:"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_closing.view_account_fiscalyear_closing_form
msgid ""
"This will remove all the closing moves. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Ovo će ukloniti sva zatvaračka knjiženja. Jeste li sigurni da želite "
+"nastaviti?"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing__date_end
@@ -826,24 +699,17 @@ msgstr "Ukupno duguje"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type__account_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_abstract__account_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_type_template__account_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config__closing_type_default__unreconciled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_abstract__closing_type_default__unreconciled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_config_template__closing_type_default__unreconciled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type__closing_type__unreconciled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_abstract__closing_type__unreconciled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_year_closing.selection__account_fiscalyear_closing_type_template__closing_type__unreconciled
msgid "Un-reconciled"
msgstr "Neusklađeno"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "Unbalanced journal entry found"
msgstr "Pronađen nebalansiran zapis dnevnika"
@@ -860,8 +726,6 @@ msgstr "Nebalansirane linije premestanja"
#. module: account_fiscal_year_closing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config__code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_abstract__code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_closing.field_account_fiscalyear_closing_config_template__code
msgid "Unique code"
msgstr "Jedinstveni kod"
@@ -872,7 +736,9 @@ msgstr "Godina"
#. module: account_fiscal_year_closing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_closing/models/account_fiscalyear_closing.py
#, python-format
msgid "You can't remove any closing that is not in draft or cancelled state."
-msgstr "Ne možete ukloniti nijedno zatvaranje koje nije u stanju nacrta ili otkazano."
+msgstr ""
+"Ne možete ukloniti nijedno zatvaranje koje nije u stanju nacrta ili "
+"otkazano."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates/account_invoice_start_end_dates/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates/account_invoice_start_end_dates/i18n/bs.po
index 74b5f4c0..eaf79693 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates/account_invoice_start_end_dates/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates/account_invoice_start_end_dates/i18n/bs.po
@@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_insurance_contract_demo_product_template
msgid "Car Insurance"
msgstr "Osiguranje automobila"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__end_date
msgid "End Date"
@@ -25,73 +27,85 @@ msgstr "Završni datum"
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
msgid ""
"If this option is active, the user will have to enter a Start Date and an "
"End Date on the invoice lines that have this product."
msgstr ""
+"Ako je ova opcija aktivna, korisnik će morati unijeti datum početka i datum "
+"završetka na stavkama fakture koje imaju ovaj proizvod."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:product.template,name:account_invoice_start_end_dates.product_maintenance_contract_demo_product_template
msgid "Maintenance contract"
msgstr "Ugovor o održavanju"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Missing End Date for line '%s'."
msgstr "Nedostaje završni datum za stavku '%s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Missing Start Date and End Date for invoice line with Product '%s' which has"
" the property 'Must Have Start/End Dates'."
msgstr ""
+"Nedostaje Početni i Završni datum na stavkama sa proizvodom '%s' koji ima "
+"svojstvo 'Mora imati Početni/Završni datum'."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Missing Start Date for line '%s'."
msgstr "Nedostaje početni datum za stavku '%s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
msgid "Must Have Start/End Dates"
msgstr "Mora imati Početni/Završni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_start_end_dates
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"Start Date (%(start_date)s) should be before End Date (%(end_date)s) for "
"line '%(name)s'."
msgstr ""
+"Početni datum (%(start_date)s) treba biti prije Završnog datuma "
+"(%(end_date)s) za stavku '%(name)s'."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates_move/account_invoice_start_end_dates_move/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates_move/account_invoice_start_end_dates_move/i18n/bs.po
index ac5a3a3b..7ed1a188 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates_move/account_invoice_start_end_dates_move/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_invoice_start_end_dates_move/account_invoice_start_end_dates_move/i18n/bs.po
@@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> from "
msgstr ""
+" od "
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_start_end_dates_move.view_move_form
@@ -28,6 +31,9 @@ msgid ""
"'!=', 'draft'), ('move_type', 'not in', ('out_invoice', 'out_refund', "
"'in_invoice', 'in_refund', 'out_receipt', 'in_receipt'))]}\"> to "
msgstr ""
+" do "
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_start_end_dates_move.res_config_settings_view_form
@@ -36,7 +42,6 @@ msgstr "Početi/završiti datumi računa"
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_res_company__apply_dates_all_lines
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_res_config_settings__apply_dates_all_lines
msgid "Apply Start/End Dates To All Account Move Lines"
msgstr "Primijeni početne/završne datume na sve linije knjiženja računa"
@@ -52,8 +57,6 @@ msgstr "Postavke"
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_bank_statement_line__end_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_move__end_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_payment__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
@@ -83,11 +86,12 @@ msgid ""
"Set start and end date to all account move lines, including those without "
"product or with product not enabled to start/end dates."
msgstr ""
+"Postavite datum početka i završetka za sve stavke knjiženja, uključujući one"
+" bez proizvoda ili sa proizvodom koji nema omogućene datume "
+"početka/završetka."
#. module: account_invoice_start_end_dates_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_bank_statement_line__start_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_move__start_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates_move.field_account_payment__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_multicurrency_revaluation/account_multicurrency_revaluation/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_multicurrency_revaluation/account_multicurrency_revaluation/i18n/bs.po
index 44bd6f9f..76f1d1f5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-closing-account_multicurrency_revaluation/account_multicurrency_revaluation/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-closing-account_multicurrency_revaluation/account_multicurrency_revaluation/i18n/bs.po
@@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
msgstr "%(account)s : Šifra konta za koju se primjenjue reevaluacija\""
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
msgstr "%(account_name)s : Naziv konta za koje se primjenjuje reevaluacija\""
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
msgstr "%(currency)s : Valuta za reevaluaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
@@ -38,23 +42,29 @@ msgstr "%(rate)s : Vrijednost tečaja primjenjenog pri reevaluaciji"
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "Analytic account"
msgstr "Analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"Default revaluation journal\n"
" "
msgstr ""
+"Zadani dnevnik reevaluacije\n"
+" "
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "Gain"
msgstr "Dobit"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "Loss"
@@ -66,6 +76,8 @@ msgid ""
"Provision B.S accounts\n"
" "
msgstr ""
+"Konta rezervisanja B.S\n"
+" "
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
@@ -73,6 +85,8 @@ msgid ""
"Provision P&L accounts\n"
" "
msgstr ""
+"Konta rezervisanja D&G\n"
+" "
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
@@ -80,6 +94,8 @@ msgid ""
"Revaluation accounts\n"
" "
msgstr ""
+"Konta revalorizacije\n"
+" "
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
@@ -92,6 +108,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
@@ -101,6 +119,10 @@ msgid ""
" The revaluation date of an entry that got revaluated is the date that the process that created the entry run.\n"
" "
msgstr ""
+"Za sve revalorizirane stavke kreirane tokom definiranog perioda, stornirajuća stavka će biti kreirana u sistemu. Ove stavke će imati datum fakture kao datum definiran ovdje. Ako nema datuma storniranja, za svaku stavku, datum fakture će biti prvi dan sljedećeg mjeseca od datuma stavke.\n"
+" \n"
+" Datum revalorizacije stavke koja je revalorizirana je datum kada je proces koji je kreirao stavku pokrenut.\n"
+" "
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
@@ -108,17 +130,22 @@ msgid ""
"These are all the accounts that will be revaluated upon clicking the Validate button. Initialized as the Accounts having the flag Allow Currency Revaluation set, but then manually changed if needed.\n"
" "
msgstr ""
+"Ovo su sva konta koja će biti revalorizirana nakon klika na dugme Potvrdi. Inicijalizovana kao konta koja imaju postavljenu oznaku Dozvoli revalorizaciju valute, ali se mogu ručno promijeniti ako je potrebno.\n"
+" "
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
msgid "Accounts that will be revaluated."
@@ -129,36 +156,44 @@ msgstr "Konta koja će biti reevaluirana."
msgid "Additional provisioning entries posting"
msgstr "Dodatno knjiženje rezervisanih unosa"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
msgid "Aggregated Amount"
msgstr "Skupljeni iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
msgid "Aggregated Amount currency"
msgstr "Valuta skupljenog iznosa"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
msgid ""
"All entries revaluated on or after this date will be taken into account."
msgstr ""
+"Sve stavke koje su reevaluirane nakon ovog datuma će biti uzete u izračun."
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
msgid ""
"All entries revaluated on or before this date will be taken into account."
msgstr ""
+"Sve stavke koje su reevaluirane na ili prije ovog datuma će biti uzete u "
+"izračun."
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
msgid "Allow Currency Revaluation"
msgstr "Dozvoli reevaluaciju valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
msgid "Auto Post Created Entries"
msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke"
@@ -167,61 +202,65 @@ msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke"
msgid "Balance YTD"
msgstr "Saldo YTD"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
msgid "Closing"
msgstr "Zatvaranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
msgid "Closing Entries"
msgstr "Stavke zatvaranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Company currency"
msgstr "Valuta tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "Created Revaluation Lines"
msgstr "Stvorene stavke reevaluacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -237,8 +276,6 @@ msgstr "Valutni dobitak i gubitak"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
-#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "Currency Revaluation"
msgstr "Valutna revalorizacija"
@@ -249,7 +286,6 @@ msgstr "Stavke valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
-#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu
msgid "Currency Revaluation Report"
msgstr "Izvještaj valutne revalorizacije"
@@ -265,7 +301,6 @@ msgstr "Izvještaj nerealizovane valute"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka"
@@ -286,8 +321,6 @@ msgstr "Datum koji će biti dodijeljen reverznim unosima kreiranim."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@@ -313,22 +346,18 @@ msgstr "Dobitak(+)/Gubitak(-) YTD"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
-#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
msgstr ""
+"Ako je označeno, stavke kreirane u procesu će biti automats ki proknjižene."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Vrsta naloga"
@@ -337,6 +366,7 @@ msgstr "Vrsta naloga"
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@@ -344,22 +374,16 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -370,38 +394,39 @@ msgstr "Multivalutna revalorizacija"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid ""
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation'"
" for at least one account in account form."
msgstr ""
+"Nije pronađeno konto za revalorizaciju. Molimo označite 'Dozvoli "
+"revalorizaciju valute' za najmanje jedno konto u formi konta."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "No accounting entry has been posted."
msgstr "Nijedna računovodstvena stavka nije knjižena."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid ""
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
"You must specify at least one provision account or a couple of provision account in the accounting settings."
msgstr ""
+"Nema definiranih konta revalorizacije ili rezervisanja za vašu kompaniju.\n"
+"Morate specificirati najmanje jedno konto rezervisanja ili par konta rezervisanja u računovodstvenim postavkama."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
@@ -410,6 +435,9 @@ msgid ""
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/partner.\n"
" For other account types : 1 entry will be generated per account/currency."
msgstr ""
+"Odoo će generirati stavke razlike kursne razlike za svako konto postavljeno kao 'Dozvoli revalorizaciju valute'.\n"
+" Ako je tip konta dugovanja ili potraživanja: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti/partneru.\n"
+" Za ostale tipove konta: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__only_include_posted_entries
@@ -423,7 +451,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
#, python-format
msgid "Please, select the accounts!"
msgstr "Molimo, odaberite račune!"
@@ -435,31 +463,26 @@ msgstr "Printaj izvještaj valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id
msgid "Provision B.S. gain account"
msgstr "Bilansni račun dobitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id
msgid "Provision B.S. loss account"
msgstr "Bilansni račun gubitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id
msgid "Provision P&L Analytic account"
msgstr "P&L analitički račun rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id
msgid "Provision P&L gain account"
msgstr "P&L račun dobitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id
msgid "Provision P&L loss account"
msgstr "P&L račun gubitka rezervisanja"
@@ -485,19 +508,16 @@ msgstr "Računi revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id
msgid "Revaluation Analytic account"
msgstr "Analitički račun revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_created_line_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
msgid "Revaluation Created Line"
msgstr "Kreirana linija revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Revaluation Date"
msgstr "Datum revalorizacije"
@@ -513,7 +533,6 @@ msgstr "Broj originalnih linija revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
msgid "Revaluation Origin Lines"
msgstr "Originalne linije revalorizacije"
@@ -539,34 +558,26 @@ msgstr "Revalorizacija za storniranje"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id
msgid "Revaluation gain account"
msgstr "Račun dobitka revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id
msgid "Revaluation loss account"
msgstr "Račun gubitka revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_reversed
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_reversed
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_reversed
msgid "Revaluation reversed"
msgstr "Revalorizacija stornirana"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse
msgid "Revaluation to reverse"
msgstr "Revalorizacija za storniranje"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
-#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_reverse_account_currency_revaluation_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
msgid "Reverse Currency Revaluation"
msgstr "Storniraj valutnu revalorizaciju"
@@ -582,7 +593,7 @@ msgstr "Računovodstveni datum reverznih unosa"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "Reverse Revaluation Entries"
msgstr "Storniraj unose revalorizacije"
@@ -599,7 +610,7 @@ msgstr "Početni period revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
#, python-format
msgid "The Start Date cannot be higher than the End Date."
msgstr "Početni datum ne može biti veći od krajnjeg datuma."
@@ -610,11 +621,14 @@ msgid ""
"The report will print from this Date, all the revaluated entries created "
"from this date. The default value will be the first day of the month"
msgstr ""
+"Izvještaj će ispisati od ovog datuma, sve revalorizirane stavke kreirane od "
+"ovog datuma. Podrazumijevana vrijednost će biti prvi dan mjeseca"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
msgid "The report will print till this Date. The default value will be today."
-msgstr "Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas."
+msgstr ""
+"Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
@@ -623,12 +637,14 @@ msgstr "Revalorizirani unosi koji će biti stornorani."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py:0
+#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py
#, python-format
msgid ""
"There is an account that you are editing not having the Bring Balance Forward set, the currency revaluation cannot be applied on these accounts: \n"
"\t - %s"
msgstr ""
+"Postoji konto koje uređujete koje nema postavljeno Prenesi saldo unaprijed, revalorizacija valute se ne može primijeniti na ova konta: \n"
+"\t - %s"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
@@ -636,6 +652,8 @@ msgid ""
"This label will be inserted in entries description.You can use %(account)s, "
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
msgstr ""
+"Ova oznaka će biti unesena u opis stavki. Možete koristiti ključne riječi "
+"%(account)s, %(account_name)s, %(currency)s i %(rate)s."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
@@ -644,7 +662,6 @@ msgstr "Printer izvještaja nerealizovane valute"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
msgid "You can set the default journal in company settings."
msgstr "Možete postaviti zadani dnevnik u podešavanjima kompanije."
@@ -655,6 +672,5 @@ msgstr "_Printaj"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
msgid "_Validate"
msgstr "_Validiraj"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report/account_financial_report/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report/account_financial_report/i18n/bs.po
index dbbe6818..fe81d5de 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report/account_financial_report/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report/account_financial_report/i18n/bs.po
@@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "61 - 90 d."
msgid "91 - 120 d."
msgstr "91 - 120 d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Taxes summary"
msgstr "Sažetak poreza"
@@ -55,48 +55,43 @@ msgid ""
"\n"
" Duplicate amounts may be shown because more than one analytical account may be defined in the journal items."
msgstr ""
+"\n"
+" Duplicirani iznosi mogu biti prikazani jer više od jednog analitičkog računa može biti definisano u stavkama dnevnika."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
msgid "Intervals configuration"
msgstr "Postavke intervala"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "To"
msgstr "Do"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
msgid "Abstract Report"
msgstr "Apstraktni izvještaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
msgid "Abstract Wizard"
msgstr "Apstraktni čarobnjak"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
msgstr "Apstraktni XLSX Financijski izvještaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -106,62 +101,62 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Age Report Config"
msgstr "Konfiguracija izveštaja po godištu računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Account Code From"
msgstr "Šifra konta od"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
+#, fuzzy
msgid "Account Code To"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
msgid "Account Group"
msgstr "Grupa konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Account at 0 filter"
msgstr "Konto na 0 filteru"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Account balance at 0 filter"
msgstr "Saldo konta na 0 filteru"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
msgid "Activate centralization"
msgstr "Aktiviraj centralizaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Additional Filtering"
@@ -178,11 +173,13 @@ msgid ""
"Age ≤ 120\n"
" d."
msgstr ""
+"Starost ≤ 120\n"
+" d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Age ≤ 120 d."
msgstr "Dosp. ≤ 120 d."
@@ -193,11 +190,13 @@ msgid ""
"Age ≤ 30\n"
" d."
msgstr ""
+"Starost ≤ 30\n"
+" d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Age ≤ 30 d."
msgstr "Dosp. ≤ 30 d."
@@ -208,11 +207,13 @@ msgid ""
"Age ≤ 60\n"
" d."
msgstr ""
+"Starost ≤ 60\n"
+" d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Age ≤ 60 d."
msgstr "Dosp. ≤ 60 d."
@@ -223,31 +224,32 @@ msgid ""
"Age ≤ 90\n"
" d."
msgstr ""
+"Starost ≤ 90\n"
+" d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Age ≤ 90 d."
msgstr "Dosp. ≤ 90 d."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Dospjela dugovanja kupca"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
msgid "Aged Partner Balance -"
msgstr "Dospjela dugovanja kupca -"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
msgid "Aged Partner Balance Report"
@@ -268,192 +270,171 @@ msgstr "Izveštaj balansne liste partnera po godištu XLSX"
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
msgstr "Balansna lista partnera po godištu XLSX"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
msgid "All Entries"
msgstr "Sve stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "All entries"
msgstr "Sve stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "All posted entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "Amount Cur."
msgstr "Iznos u val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Amount Currency"
msgstr "Iznos u valuti"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Amount cur."
msgstr "Iznos u val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitička distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Base Amount"
msgstr "Osnovica"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Base Balance"
msgstr "Saldo osnovica"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Base Credit"
msgstr "Osnovica Duguje"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Base Debit"
msgstr "Osnovica potražuje"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Based On"
msgstr "Bazirano na"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Based on"
msgstr "Bazirano na"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Centralize filter"
msgstr "Centraliziraj filter"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
msgid "Centralized"
msgstr "Centralizirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
msgid "Child Groups"
msgstr "Podređene grupe"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
msgid "Compute accounts"
@@ -469,448 +450,384 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracije"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Duguje"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Cumul cur."
msgstr "Ukupno val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Ukupno Sal."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py
#, python-format
msgid "Cur."
msgstr "Val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py
#, python-format
msgid "Cur. Original"
msgstr "Orig. Val."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py
#, python-format
msgid "Cur. Residual"
msgstr "Trenutni ostatak"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Current"
msgstr "Tekući"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
msgid "Date At"
msgstr "Datum na"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date From"
msgstr "Datum od"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
msgid "Date To"
msgstr "Datum do"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date at filter"
msgstr "Datum na filteru"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date from"
msgstr "Datum od"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Raspon datuma"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date range filter"
msgstr "Filter raspona datuma"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date to"
msgstr "Datum do"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
msgid "Detail Taxes"
msgstr "Pojedinosti poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
msgid ""
"Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
"that currency."
msgstr ""
+"Prikaži stranu valutu za stavke knjiženja, osim ako valuta računa nije "
+"podešena kroz kontni plan će prikazati početno i završno stanje u toj "
+"valuti."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
msgid "Do not display parent levels"
msgstr "Ne prikazuj nadređene razine"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr ""
+"Datum\n"
+" dosp"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
msgid ""
"Due\n"
" date"
msgstr ""
+"Datum\n"
+" dosp"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Due date"
msgstr "Datum dospijeća"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr "Završni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
msgid "End date"
msgstr "Završni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
msgid ""
"Ending\n"
" balance"
msgstr ""
+"Završni\n"
+" saldo"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
msgid "Ending account in a range"
msgstr "Završni konto u rasponu"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Ending balance"
msgstr "Završni saldo"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Ending balance\n"
" cur."
msgstr ""
+"Završni saldo\n"
+" val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Entries sorted by"
msgstr "Stavke sortirane po"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Stavka"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid "Entry number"
msgstr "Broj stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-javascript
-#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
-#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
+#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export PDF"
msgstr "Izvoz PDF"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "Export XLSX"
msgstr "Izvoz XLSX"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtriraj konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter analytic accounts"
msgstr "Filtriraj analitička konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
msgid "Filter cost centers"
msgstr "Filtriraj mjesta troška"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
msgid "Filter journals"
msgstr "Filtriraj dnevnike"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
msgid "Filter partners"
msgstr "Filtriraj partnere"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
msgid "Foreign Currency"
msgstr "Strana valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
msgid "From Code"
msgstr "Od šifre"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "From:"
msgstr "Od:"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
msgstr "Od: %(date_from)s do: %(date_to)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
msgid "Full Code"
msgstr "Puna šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
msgid "Full Name"
msgstr "Puni naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
msgid "Fy Start Date"
msgstr "Početni dan Fisk god"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "General Ledger"
msgstr "Glavna knjiga"
@@ -923,7 +840,7 @@ msgstr "Glavna knjiga -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
-msgstr "Izveštaj glavne knjige"
+msgstr "Izvještaj glavne knjige"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
@@ -946,16 +863,18 @@ msgid ""
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
" only one unaffected earnings account."
msgstr ""
+"Glavna knjiga može biti proračunata samo ako odabrana kompanija ima\n"
+" samo jedan račun za neraspoređenu dobit."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
msgid "Group entries by"
msgstr "Grupiraj stavke po"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__grouped_by
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
msgid "Grouped By"
msgstr "Grupirano po"
@@ -964,30 +883,30 @@ msgstr "Grupirano po"
msgid ""
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance."
msgstr ""
+"Ovdje možete postaviti intervale koji će se pojaviti na Bilansu starosti "
+"partnera."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide account ending balance at 0"
msgstr "Sakrij konta sa saldom 0"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
msgid "Hide accounts at 0"
msgstr "Sakrij konta sa 0"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
msgid "Hierarchy Levels to display"
@@ -995,13 +914,6 @@ msgstr "Prikaži razinu strukture"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1011,6 +923,8 @@ msgid ""
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
"webkit one only), only centralized amounts per period."
msgstr ""
+"Ako je označeno, detalji neće biti prikazani u izvještaju Glavne knjige "
+"(samo webkit verzija), samo centralizirani iznosi po periodu."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
@@ -1019,62 +933,59 @@ msgstr "Donja granica"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py
#, python-format
msgid "Inferior Limit must be greather than zero"
msgstr "Donja granica mora biti veća od nule"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Initial\n"
" balance cur."
msgstr ""
+"Početni\n"
+" saldo val."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
msgid ""
"Initial\n"
" balance"
msgstr ""
+"Početni\n"
+" saldo"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Initial balance"
msgstr "Početni saldo"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__age_partner_config_id
msgid "Intervals configuration"
msgstr "Konfiguracija intervala"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "Journal Items Domain"
@@ -1082,10 +993,7 @@ msgstr "Domena stavaka dnevnika"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Journal Ledger"
msgstr "Knjiga dnevnika"
@@ -1117,67 +1025,41 @@ msgstr "Izveštaj knjige dnevnika XLSX"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Journals"
msgstr "Žurnali"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nivo %s"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Limit hierarchy levels"
msgstr "Ograniči hijerarhijske nivoe"
@@ -1189,20 +1071,14 @@ msgstr "Linija"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py
#, python-format
msgid "Missing Partner"
msgstr "Nedostaje partner"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py
#, python-format
msgid "Missing Salesperson"
msgstr "Nedostaje prodavac"
@@ -1210,12 +1086,16 @@ msgstr "Nedostaje prodavac"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report"
-msgstr "Model za postavljanje linija intervala za izveštaj balansne liste partnera po godištu"
+msgstr ""
+"Model za postavljanje linija intervala za izveštaj balansne liste partnera "
+"po godištu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report"
-msgstr "Model za postavljanje intervala za izveštaj balansne liste partnera po godištu"
+msgstr ""
+"Model za postavljanje intervala za izveštaj balansne liste partnera po "
+"godištu"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
@@ -1229,62 +1109,53 @@ msgstr "Kretanja"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py
#, python-format
msgid "Must complete Configuration Lines"
msgstr "Mora završiti konfiguracije linija"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
-#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
+#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py
#, python-format
msgid "Name must be unique per report configuration"
msgstr "Naziv mora biti jedinstven po konfiguraciji izveštaja"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Net"
msgstr "Neto"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid "No group"
msgstr "Nema grupu"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "No limit"
msgstr "Nema ograničenja"
@@ -1292,21 +1163,22 @@ msgstr "Nema ograničenja"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
msgstr "Ne samo jedan račun neraspoređene dobiti"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid "Not Posted"
msgstr "Nije proknjiženo"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
msgid "Not due"
@@ -1317,41 +1189,41 @@ msgstr "Nije dospjelo"
msgid "OCA Aged Report Configuration"
msgstr "OCA konfiguracija izveštaja po godištu"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
msgid "OCA accounting reports"
msgstr "OCA računovodstveni izvještaji"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Older"
msgstr "Starije"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py
#, python-format
msgid "Open Items"
msgstr "Otvorene stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
msgid "Open Items -"
msgstr "Otvorene stavke -"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
msgid "Open Items Partner"
msgstr "Otvorene stavke partnera"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
msgid "Open Items Report"
@@ -1379,26 +1251,14 @@ msgstr "Opcije"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py
#, python-format
msgid "Original"
msgstr "Originalno"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -1409,10 +1269,12 @@ msgid ""
"Partner\n"
" cumul aged balance"
msgstr ""
+"Partner\n"
+" kumulativno staro stanje"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Partner Initial balance"
msgstr "Početni saldo partnera"
@@ -1424,17 +1286,14 @@ msgstr "Partner prodavac"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Partner cumul aged balance"
msgstr "Partner kumulativni saldo po godištu"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Partner ending balance"
msgstr "Završni saldo partnera"
@@ -1444,17 +1303,14 @@ msgstr "Završni saldo partnera"
msgid "Partner initial balance"
msgstr "Početni saldo partnera"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__grouped_by__partners
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
msgid "Payable Accounts Only"
msgstr "Samo računi obaveza"
@@ -1463,50 +1319,48 @@ msgstr "Samo računi obaveza"
msgid "Percents"
msgstr "Procenti"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Period balance"
msgstr "Saldo perioda"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid "Posted"
msgstr "Proknjiženo"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr "Pok."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
msgid "Receivable Accounts Only"
msgstr "Samo računi potraživanja"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
+"Ref -\n"
+" Oznaka"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -1514,14 +1368,12 @@ msgid ""
"Ref -\n"
" Label"
msgstr ""
+"Ref -\n"
+" Oznaka"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Ref - Label"
msgstr "Ref - Oznaka"
@@ -1533,315 +1385,307 @@ msgstr "Akcija izvještaja"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Ostatak"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
msgid "Show Analytic Account"
msgstr "Prikaži analitički konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
msgid "Show Auto Sequence"
msgstr "Prikaži auto sekvencu"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
msgid "Show Move Line Details"
msgstr "Prikaži detalje stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
msgid "Show Partner Details"
msgstr "Prikaži detalje partnera"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Show foreign currency"
msgstr "Prikaži stranu valutu"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži strukturu"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
msgid "Sort entries by"
msgstr "Sortiraj stavke po"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
msgid "Starting account in a range"
msgstr "Početni konto u rasponu"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py
#, python-format
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljane stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Target moves filter"
msgstr "Filter ciljanih stavaka"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr "Iznos poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Balance"
msgstr "Saldo poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Credit"
msgstr "Potražuje porez"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Debit"
msgstr "Duguje porez"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Groups"
msgstr "Porezne grupe"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Initial balance"
msgstr "Početni saldo poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax Tags"
msgstr "Oznake poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Tax ending balance"
msgstr "Završni saldo poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
msgid "Tax initial balance"
msgstr "Početni saldo poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__taxes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py
#, python-format
msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
+"Kompanija u čarobnjaku za izvještaj Glavne knjige i u rasponu datuma mora "
+"biti ista."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py
#, python-format
msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the"
" same."
msgstr ""
+"Kompanija u čarobnjaku za izvještaj Probnog bilansa i u rasponu datuma mora "
+"biti ista."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py
#, python-format
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
+"Kompanija u čarobnjaku za izvještaj PDV-a i u rasponu datuma mora biti ista."
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py
#, python-format
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr "Razina strukture za filtriranje mora biti veća od 0."
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py
#, python-format
msgid ""
"There is a problem in the structure of the account groups. You may need to "
"create some child group of %s."
msgstr ""
+"Postoji problem u strukturi grupa računa. Možda trebate kreirati neku "
+"podgrupu od %s."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
-msgstr "Ovaj domen će biti korišten za odabir specifičnog domena za stavke dnevnika"
+msgstr ""
+"Ovaj domen će biti korišten za odabir specifičnog domena za stavke dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To"
msgstr "Do"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
msgid "To:"
msgstr "Do:"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balansna lista"
+msgstr "Bilans stanja"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
msgid "Trial Balance -"
-msgstr "Balansna lista -"
+msgstr "Bilans stanja -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
msgid "Trial Balance Report"
-msgstr "Izveštaj balansne liste"
+msgstr "Izvještaj bilans stanja"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
-msgstr "Čarobnjak izveštaja balansne liste"
+msgstr "Izvještaj bilans stanja"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
-msgstr "Balansna lista XLSX"
+msgstr "Bilans stanja XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX Report"
-msgstr "Izveštaj balansne liste XLSX"
+msgstr "Bilans stanja XLSX izvještaj"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1849,35 +1693,37 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
" one unaffected earnings account."
msgstr ""
+"Probni bilans može biti proračunat samo ako odabrana kompanija ima samo\n"
+" jedan račun za neraspoređenu dobit."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr "Račun neraspoređene dobiti"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
-#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
msgid ""
"Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0."
" If partners are filtered, debits and credits totals will not match the "
"trial balance."
msgstr ""
+"Koristite ovaj filter da sakrijete račun ili partnera sa završnim stanjem 0."
+" Ako su partneri filtrirani, ukupni dugovi i potraživanja neće odgovarati "
+"probnom bilansu."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
msgstr "Koristite kada su vaše grupe računa hijerarhijske"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
-#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
msgid "VAT Report"
msgstr "Porezni izvještaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "VAT Report -"
@@ -1900,7 +1746,7 @@ msgstr "PDV izveštaj XLSX"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py
#, python-format
msgid "Vat Report"
msgstr "PDV izveštaj"
@@ -1915,13 +1761,9 @@ msgstr "Izveštaj PDV"
msgid "Vat Report XLSX Report"
msgstr "Izveštaj PDV XLSX"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr "Pogled"
@@ -1931,7 +1773,10 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
+"Kada je ova opcija omogućena, probni bilans neće prikazati račune koji imaju"
+" početno stanje = duguje = potražuje = završno stanje = 0"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
msgid "With Account Name"
@@ -1939,35 +1784,30 @@ msgstr "Sa nazivom konta"
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py
#, python-format
msgid "Without analytic account"
msgstr "Bez analitičkog računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
+#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py
#, python-format
msgid "future"
msgstr "buduće"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "or"
msgstr "ili"
@@ -1976,36 +1816,43 @@ msgstr "ili"
msgid "ournal Ledger"
msgstr "Knjiga dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr "do"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 16.21%;"
msgstr "širina: 16.21%;"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;"
msgstr "širina: 23.24%;"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;"
msgstr "širina: 23.78%;"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 31.35%;"
msgstr "širina: 31.35%;"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;"
msgstr "širina: 38.92%;"
+# taken from hr.po
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 8.11%;"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report_sale/account_financial_report_sale/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report_sale/account_financial_report_sale/i18n/bs.po
index 3d61d41d..833a2f15 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report_sale/account_financial_report_sale/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_financial_report_sale/account_financial_report_sale/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Grupirano po"
#. module: account_financial_report_sale
#. odoo-python
-#: code:addons/account_financial_report_sale/report/open_items.py:0
+#: code:addons/account_financial_report_sale/report/open_items.py
#, python-format
msgid "Missing Delivery Address"
msgstr "Nedostaje adresa dostave"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_liquidity_forecast/account_liquidity_forecast/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_liquidity_forecast/account_liquidity_forecast/i18n/bs.po
index 13fb0165..a3b7f4d6 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_liquidity_forecast/account_liquidity_forecast/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_liquidity_forecast/account_liquidity_forecast/i18n/bs.po
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr "Iznos"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "BEGINNING BALANCE"
msgstr "POČETNI SALDO"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "CASH INFLOWS"
msgstr "PRILIV GOTOVINE"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "CASH OUTFLOWS"
msgstr "ODLIV GOTOVINE"
@@ -71,8 +71,6 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -83,21 +81,17 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "Current %s"
msgstr "Trenutni %s"
@@ -114,8 +108,7 @@ msgstr "Datum do"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_filters
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date range filter"
msgstr "Filter raspona datuma"
@@ -132,14 +125,12 @@ msgstr "Smjer"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "ENDING BALANCE"
msgstr "ZAVRŠNI SALDO"
@@ -161,7 +152,7 @@ msgstr "Izvoz XLSX"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "Forecast Planning Items"
msgstr "Stavke planiranja prognoze"
@@ -173,8 +164,6 @@ msgstr "Od:"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -190,34 +179,22 @@ msgstr "Stavke"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.action_liquidity_forecast_wizard
-#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.action_report_liquidity_forecast_html
-#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.action_report_liquidity_forecast_qweb
-#: model:ir.actions.report,name:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_xlsx
-#: model:ir.ui.menu,name:account_liquidity_forecast.menu_liquidity_forecast
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
#, python-format
msgid "Liquidity Forecast"
msgstr "Prognoza likvidnosti"
@@ -229,27 +206,23 @@ msgstr "Prognoza likvidnosti -"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
#, python-format
msgid "Liquidity Forecast - %(company_name)s - %(currency_name)s"
msgstr "Prognoza likvidnosti - %(company_name)s - %(currency_name)s"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_account_liquidity_forecast_planning_group
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_view_form
msgid "Liquidity Forecast Planning Group"
msgstr "Grupa planiranja prognoze likvidnosti"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_action
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_item_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_group_menu
msgid "Liquidity Forecast Planning Groups"
msgstr "Grupe planiranja prognoze likvidnosti"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_account_liquidity_forecast_planning_item
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.account_liquidity_forecast_planning_item_view_form
msgid "Liquidity Forecast Planning Item"
msgstr "Stavka planiranja prognoze likvidnosti"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgstr "Stavke planiranja prognoze likvidnosti"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_report_account_liquidity_forecast_liquidity_forecast
-#: model:ir.model,name:account_liquidity_forecast.model_report_report_liquidity_forecast_xlsx
msgid "Liquidity Forecast Report"
msgstr "Izvještaj prognoze likvidnosti"
@@ -276,14 +248,13 @@ msgstr "Mjeseci"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "NET CASH FLOW"
msgstr "NETO TOK GOTOVINE"
#. module: account_liquidity_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_group__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_liquidity_forecast.field_account_liquidity_forecast_planning_item__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@@ -314,8 +285,7 @@ msgstr "Ciljane stavke"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_liquidity_forecast.report_liquidity_forecast_filters
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast_xlsx.py
#, python-format
msgid "Target moves filter"
msgstr "Filter ciljanih stavaka"
@@ -327,14 +297,14 @@ msgstr "Za"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "Total Cash Inflows"
msgstr "Ukupni priliv gotovine"
#. module: account_liquidity_forecast
#. odoo-python
-#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py:0
+#: code:addons/account_liquidity_forecast/report/liquidity_forecast.py
#, python-format
msgid "Total Cash Outflows"
msgstr "Ukupni odliv gotovine"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_purchase_stock_report_non_billed/account_purchase_stock_report_non_billed/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_purchase_stock_report_non_billed/account_purchase_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
index 56aaeaf1..2add132c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_purchase_stock_report_non_billed/account_purchase_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_purchase_stock_report_non_billed/account_purchase_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
@@ -21,4 +21,5 @@ msgstr "Skladišno kretanje"
#. module: account_purchase_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_purchase_stock_report_non_billed.model_account_sale_stock_report_non_billed_wiz
msgid "Wizard to open stock moves that have not been invoiced at that time"
-msgstr "Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
+msgstr ""
+"Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_sale_stock_report_non_billed/account_sale_stock_report_non_billed/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_sale_stock_report_non_billed/account_sale_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
index 6f841a91..84e92fef 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_sale_stock_report_non_billed/account_sale_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_sale_stock_report_non_billed/account_sale_stock_report_non_billed/i18n/bs.po
@@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
"Date from which stock movements are to be taken into account\n"
" for the non billed movements report."
msgstr ""
+"Datum od kojeg se uzimaju u obzir kretanja zaliha\n"
+" za izvještaj o nefakturisanim kretanjima."
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__display_name
@@ -107,20 +109,17 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sale_stock_report_non_billed.action_open_non_billed_stock_move
-#: model:ir.ui.menu,name:account_sale_stock_report_non_billed.menu_non_billed_stock_move
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.account_sale_stock_report_non_billed_wiz_form
msgid "Non Billed Stock Moves"
msgstr "Nefakturisani pokreti zaliha"
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_company__stock_move_non_billed_threshold
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__stock_move_non_billed_threshold
msgid "Non Billed Threshold Date"
msgstr "Datum praga nefakturisanih"
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#. odoo-python
-#: code:addons/account_sale_stock_report_non_billed/wizard/account_sale_stock_report_non_billed_wiz.py:0
+#: code:addons/account_sale_stock_report_non_billed/wizard/account_sale_stock_report_non_billed_wiz.py
#, python-format
msgid "Non billed moves (%(from)s -> %(to)s)"
msgstr "Nefakturisani pokreti (%(from)s -> %(to)s)"
@@ -142,7 +141,6 @@ msgstr "Količina za fakturisanje"
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__interval_restrict_invoices
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__default_interval_restrict_invoices
msgid "Restrict invoices using the date interval"
msgstr "Ograniči fakture koristeći vremenski interval"
@@ -164,4 +162,5 @@ msgstr "Analiza kretanja zaliha"
#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_account_sale_stock_report_non_billed_wiz
msgid "Wizard to open stock moves that have not been invoiced at that time"
-msgstr "Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
+msgstr ""
+"Čarobnjak za otvaranje pokreta zaliha koji nisu fakturisani u to vrijeme"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_tax_balance/account_tax_balance/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_tax_balance/account_tax_balance/i18n/bs.po
index 569006eb..ec98e7b1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_tax_balance/account_tax_balance/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-account_tax_balance/account_tax_balance/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/wizard/open_tax_balances.py
#, python-format
msgid "%(name)s: %(target)s from %(from)s to %(to)s"
msgstr "%(name)s: %(target)s od %(from)s do %(to)s"
@@ -92,8 +92,6 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_bank_statement_line__financial_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_move__financial_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_payment__financial_type
msgid "Financial Type"
msgstr "Finansijski tip"
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Liquidity"
msgstr "Likvidnost"
@@ -161,42 +159,41 @@ msgstr "Otvoreni porezi"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Payable"
msgstr "Potražni saldo-konto"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Payable refund"
msgstr "Povraćaj platnih obaveza"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Receivable"
msgstr "Dugovni saldo-konto"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Receivable refund"
msgstr "Povraćaj potraživanja"
#. module: account_tax_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_search_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.view_tax_tree_balance
msgid "Short Name"
msgstr "Kratki naziv"
@@ -222,10 +219,6 @@ msgstr "Područje poreza"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_open_tax_balances
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_balance.action_tax_balances_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_action_open_tax_balances
-#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_balance.menu_tax_balances
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_balance.wizard_open_tax_balances
msgid "Taxes Balance"
msgstr "Stanje poreza"
@@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "Ukupno osnovno stanje"
#. module: account_tax_balance
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_tax_balance/models/account_tax.py
#, python-format
msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Nepodržan operator pretrage"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_builder_cash_flow/mis_builder_cash_flow/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_builder_cash_flow/mis_builder_cash_flow/i18n/bs.po
index 1d9b3476..c7c8f100 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_builder_cash_flow/mis_builder_cash_flow/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_builder_cash_flow/mis_builder_cash_flow/i18n/bs.po
@@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "+8s"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_account_account
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -69,6 +65,9 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
msgstr ""
+"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
+"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
+" entries."
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_balance
@@ -82,21 +81,16 @@ msgstr "Saldo"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report,name:mis_builder_cash_flow.mis_report_cash_flow
-#: model:mis.report.instance,name:mis_builder_cash_flow.mis_instance_cash_flow
msgid "Cash Flow"
msgstr "Novčani tok"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_cash_flow.action_mis_cash_flow_forecast_line
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_cash_flow.menu_mis_cash_flow_forecast_line
msgid "Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Linija prognoze novčanog toka"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__company_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -122,9 +116,6 @@ msgstr "Tekući"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -135,13 +126,11 @@ msgstr "Duguje"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__forecast_line
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Forecast Line"
msgstr "Linija prognoze"
@@ -152,7 +141,6 @@ msgstr "Sakrij u novčanom toku?"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -173,8 +161,6 @@ msgstr "U potraživanjima"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__move_line_id
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_cash_flow.selection__mis_cash_flow__line_type__move_line
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka žurnala"
@@ -190,7 +176,6 @@ msgstr "LIKVIDNOST"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
@@ -206,7 +191,6 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__line_type
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Line Type"
msgstr "Tip linije"
@@ -217,7 +201,6 @@ msgstr "MIS novčani tok"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_cash_flow_forecast_line
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_form
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Linija prognoze MIS novčanog toka"
@@ -228,7 +211,6 @@ msgstr "Broj poklapanja"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@@ -259,8 +241,6 @@ msgstr "SALDO PERIODA"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -276,7 +256,7 @@ msgstr "Status"
#. module: mis_builder_cash_flow
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:0
+#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py
#, python-format
msgid "The Company and the Company of the Account must be the same."
msgstr "Kompanija i kompanija računa moraju biti iste."
@@ -288,7 +268,6 @@ msgstr "Račun linije prognoze je samo u informativne svrhe"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_template_financial_report/mis_template_financial_report/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_template_financial_report/mis_template_financial_report/i18n/bs.po
index d1365033..a9d3d8ba 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_template_financial_report/mis_template_financial_report/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-mis_template_financial_report/mis_template_financial_report/i18n/bs.po
@@ -89,6 +89,8 @@ msgid ""
"Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each "
"other in non-comparison mode"
msgstr ""
+"Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each "
+"other in non-comparison mode"
#. module: mis_template_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_template_financial_report.mis_report_view_kpi_form
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-partner_statement/partner_statement/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-partner_statement/partner_statement/i18n/bs.po
index 928d1c65..a1768ba3 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-partner_statement/partner_statement/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-reporting-partner_statement/partner_statement/i18n/bs.po
@@ -15,63 +15,63 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "1 - 30 Days"
msgstr "1 - 30 dana"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "1 Month"
msgstr "1 mjesec"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "121 Days +"
msgstr "121 dana +"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "2 Months"
msgstr "2 mjeseca"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "3 Months"
msgstr "3 mjeseca"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "31 - 60 Days"
msgstr "31 - 60 dana"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "4 Months"
msgstr "4 mjeseca"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "61 - 90 Days"
msgstr "61 - 90 dana"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "91 - 120 Days"
msgstr "91 - 120 dana"
@@ -83,6 +83,9 @@ msgid ""
" buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue.\n"
" "
msgstr ""
+"Detalji starenja mogu biti prikazani u "
+"izvještaju, izraženi u bucketima starenja, tako da partner može pregledati "
+"koliko je otvoreno, dospijeće ili prošlo dospijeće."
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
@@ -96,6 +99,12 @@ msgid ""
"
\n"
"
"
msgstr ""
+"Izvještaj o aktivnostima pruža detalje svih "
+"aktivnosti na partnerskim potraživanjima i obavezama između dva odabrana "
+"datuma. Ovo uključuje sve fakture, povrate i plaćanja. Svaki neizmiren saldo"
+" datiran prije odabranog perioda izvještaja pojavit će se kao prenos salda "
+"na vrhu izvještaja. Lista je prikazana hronološkim redoslijedom i "
+"podijeljena po valutama.
"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
@@ -106,6 +115,10 @@ msgid ""
"
\n"
"
"
msgstr ""
+"Detaljni izvještaj o aktivnostima je proširenje"
+" izvještaja o aktivnostima, i ima za cilj objasniti transakcije koje su se "
+"dogodile tokom perioda, također pružajući odjeljak prethodnog salda i "
+"odjeljak završnog salda.
"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
@@ -118,57 +131,45 @@ msgid ""
"
\n"
"
"
msgstr ""
+"Izvještaj o nepodmirenim obavezama pruža "
+"detalje svih partnerskih nepodmirenih potraživanja i obaveza do određenog "
+"datuma. Ovo uključuje sve neplaćene fakture, nezahtijevane povrate i "
+"nepodmirena plaćanja. Lista je prikazana hronološkim redoslijedom i "
+"podijeljena po valutama.
"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Partner Code:"
msgstr "Kod partnera:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Partner Name:"
msgstr "Naziv partnera:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "The partner doesn't have due entries."
msgstr "Partner nema dospjele stavke."
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__account_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
msgid "Account Type"
msgstr "Tip konta"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__excluded_accounts_selector
msgid "Accounts to exclude"
msgstr "Računi za isključivanje"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement_html
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Activity Statement"
msgstr "Izvještaj o aktivnostima"
@@ -195,68 +196,50 @@ msgstr "Izvještaji o aktivnostima prikazuju sve transakcije između dva datuma"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__days
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__days
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days
msgid "Age by Days"
msgstr "Starenje po danima"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__aging_type__months
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__months
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months
msgid "Age by Months"
msgstr "Starenje po mjesecima"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__aging_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__aging_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
msgid "Aging Method"
msgstr "Metod starenja"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Aging Report at %(end)s in %(currency)s"
msgstr "Izvještaj o starenju na %(end)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "Aging Report at %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Izvještaj o starenju na %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Applied Amount"
msgstr "Primijenjeni iznos"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Balance Forward"
msgstr "Prenos salda"
@@ -268,9 +251,6 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -281,79 +261,55 @@ msgstr "Postavke"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "Current"
msgstr "Tekući"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_end
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
msgid "Date End"
msgstr "Datum završetka"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__date_start
msgid "Date Start"
msgstr "Datum početka"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_detailed_activity_statement_html
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Detailed Activity Statement"
msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima"
@@ -375,43 +331,38 @@ msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima XLSX"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
#, python-format
msgid ""
"Detailed Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
"%(currency)s"
msgstr ""
+"Detaljni izvještaj između %(starting_date)s i %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
#, python-format
msgid ""
"Detailed Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in"
" %(currency)s"
msgstr ""
+"Detaljni izvještaj dobavljača između %(starting_date)s i %(ending_date)s u "
+"%(currency)s"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr "Ne prikazuj partnere bez dospjelih stavki"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Datum dospijeća"
@@ -428,29 +379,20 @@ msgstr "Omogući OCA izvještaje o nepodmirenim obavezama"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Ending Balance"
msgstr "Završni saldo"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
#, python-format
msgid "Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Završni saldo do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_negative_balances
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
msgid "Exclude Negative Balances"
msgstr "Isključi negativne saldos"
@@ -471,99 +413,72 @@ msgstr "Izvoz XLSX"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr "Početni saldo"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__number_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
msgid "Number Partner"
msgstr "Broj partnera"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "Older"
msgstr "Starije"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Open Amount"
msgstr "Otvoreni iznos"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Original"
msgstr "Originalni"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Original Amount"
msgstr "Originalni iznos"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
-#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement_html
+#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Outstanding Statement"
msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama"
@@ -586,23 +501,21 @@ msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama XLSX"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
-msgstr "Izvještaji o nepodmirenim obavezama prikazuju sve transakcije do datuma"
+msgstr ""
+"Izvještaji o nepodmirenim obavezama prikazuju sve transakcije do datuma"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
-#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
msgid "Partner Activity Statement"
msgstr "Izvještaj o aktivnostima partnera"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_action
-#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_detailed_activity_statement
msgid "Partner Detailed Activity Statement"
msgstr "Detaljni izvještaj o aktivnostima partnera"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
-#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
msgid "Partner Outstanding Statement"
msgstr "Izvještaj o nepodmirenim obavezama partnera"
@@ -613,15 +526,12 @@ msgstr "Izvještaji partnera"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__liability_payable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__liability_payable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__liability_payable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__liability_payable
msgid "Payable"
msgstr "Potražni saldo-konto"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"
@@ -633,51 +543,39 @@ msgstr "Molimo postavite zadane vrijednosti pod Izvještajima o aktivnostima"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
#, python-format
msgid "Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Prethodni saldo do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__detailed_activity_statement_wizard__account_type__asset_receivable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__asset_receivable
-#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__asset_receivable
msgid "Receivable"
msgstr "Dugovni saldo-konto"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Reference Number"
msgstr "Referentni broj"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_balance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_balance
msgid "Reference number"
msgstr "Referentni broj"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__excluded_accounts_selector
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_statement_common_wizard__excluded_accounts_selector
msgid ""
"Select account codes to be excluded with a comma-separated list of "
"expressions like 70%."
msgstr ""
+"Odaberite kodove računa za isključivanje sa listom izraza odvojenih zarezom "
+"poput 70%"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
msgid "Show Aging Buckets"
msgstr "Prikaži buckete starenja"
@@ -688,17 +586,11 @@ msgstr "Prikaži kolonu salda"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_only_overdue
msgid "Show Only Overdue"
msgstr "Prikaži samo prošla dospijeća"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_detailed_activity_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_only_overdue
-#: model:ir.model.fields,help:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_only_overdue
msgid "Show only lines due before the selected date"
msgstr "Prikaži samo linije dospjele prije odabranog datuma"
@@ -714,87 +606,80 @@ msgstr "Zajednički čarobnjak za izvještaje"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
#, python-format
msgid ""
"Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in %(currency)s"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj između %(starting_date)s i %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Statement from:"
msgstr "Izvještaj od:"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Statement of Account"
msgstr "Izvod računa"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Statement of Account from %s"
msgstr "Izvod računa od %s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "Statement to:"
msgstr "Izvještaj do:"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py
#, python-format
msgid "Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Izvještaj do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
#, python-format
msgid "Supplier Ending Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Završni saldo dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement.py
#, python-format
msgid "Supplier Prior Balance up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Prethodni saldo dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement.py
#, python-format
msgid ""
"Supplier Statement between %(starting_date)s and %(ending_date)s in "
"%(currency)s"
msgstr ""
+"Izvještaj dobavljača između %(starting_date)s i %(ending_date)s u "
+"%(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/outstanding_statement.py
#, python-format
msgid "Supplier Statement up to %(ending_date)s in %(currency)s"
msgstr "Izvještaj dobavljača do %(ending_date)s u %(currency)s"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -811,12 +696,7 @@ msgstr "Koristi izvještaje o nepodmirenim obavezama"
#. module: partner_statement
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/detailed_activity_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
-#: code:addons/partner_statement/report/outstanting_statement_xlsx.py:0
+#: code:addons/partner_statement/report/activity_statement_xlsx.py
#, python-format
msgid "VAT:"
msgstr "PDV:"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_batch_compute/account_asset_batch_compute/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_batch_compute/account_asset_batch_compute/i18n/bs.po
index 99da41c1..53dc2e92 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_batch_compute/account_asset_batch_compute/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_batch_compute/account_asset_batch_compute/i18n/bs.po
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
#. module: account_asset_batch_compute
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_batch_compute/wizards/account_asset_compute.py:0
+#: code:addons/account_asset_batch_compute/wizards/account_asset_compute.py
#, python-format
msgid "Creating jobs to create moves for assets to {}"
msgstr "Kreiranje poslova za kreiranje zapisa za imovinu do {}"
#. module: account_asset_batch_compute
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_batch_compute/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_batch_compute/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Creating move for asset with id {rec_id} to {date_end}"
msgstr "Kreiranje zapisa za imovinu sa id {rec_id} do {date_end}"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_low_value/account_asset_low_value/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_low_value/account_asset_low_value/i18n/bs.po
index 74bd0a6a..e50f4c0a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_low_value/account_asset_low_value/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_low_value/account_asset_low_value/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_asset_low_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_low_value.field_account_asset__low_value
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.account_asset_view_search
msgid "Low Value Asset"
msgstr "Imovina niske vrijednosti"
@@ -37,6 +36,10 @@ msgid ""
"2. Number of Years = 0 years\n"
"In essense, the low value asset is not really and asset but an expense tracked as asset, as such, it has no residual value. And when removed, only status is changed (no accounting entry)."
msgstr ""
+"Sredstvo male vrijednosti (LVA) je tačno kada je profil sredstva postavljen:\n"
+"1. Konto sredstva = Rashod (sredstvo male vrijednosti)\n"
+"2. Broj godina = 0 godina\n"
+"U suštini, sredstvo male vrijednosti nije stvarno sredstvo već rashod praćen kao sredstvo, kao takvo, nema rezidualne vrijednosti. I kada se ukloni, mijenja se samo status (bez računovodstvenog unosa)."
#. module: account_asset_low_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.account_asset_view_search
@@ -45,13 +48,12 @@ msgstr "Normalna imovina"
#. module: account_asset_low_value
#: model:ir.model,name:account_asset_low_value.model_account_asset_remove
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_low_value.asset_low_value_remove_form
msgid "Remove Asset"
msgstr "Otpiši sredstvo"
#. module: account_asset_low_value
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_low_value/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_low_value/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Remove Low Value Asset"
msgstr "Ukloni imovinu niske vrijednosti"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management/account_asset_management/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management/account_asset_management/i18n/bs.po
index da3620f9..ec9d86ce 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management/account_asset_management/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management/account_asset_management/i18n/bs.po
@@ -13,14 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Error while processing asset '{ref}': {exception}"
msgstr ""
+"\n"
+"Greška pri obradi sredstva '{ref}': {exception}"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
@@ -28,274 +31,294 @@ msgid ""
"%"
msgstr ""
+"%"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form
msgid " Asset(s)"
-msgstr " Sredstva "
+msgstr " Sredstvo(a)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Account Asset"
-msgstr "Konto osnovnog sredstva"
+msgstr "Konto sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
msgid "Accumulate missed depreciations"
-msgstr "Prikupi propuštene amortizacije"
+msgstr "Akumuliraj ranije amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potreba radnja"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Active Assets"
msgstr "Aktivna sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Dodaj internu bilješku ovdje..."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
msgstr "Sve stavke amortizacije prije ovog datuma će biti automatski knjižene"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
msgid "Allow Reversal of journal entries"
msgstr "Dozvoli storno stavaka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr "Iznos je već amortiziran"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
msgid "Analytic Information"
msgstr "Analitički podaci"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Jeste li sigurni?"
+msgstr "Jeste li sigurni ?"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset"
-msgstr "Osnovna sredstva"
+msgstr "Sredstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
-msgstr "Sredstvo '%s' Stavka uklanjanja sredstva"
+msgstr "Sredstvo '%s' Fin. nalog za uklanjanje (otpis)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
msgid "Asset Account"
msgstr "Konto osnovnog sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count
msgid "Asset Count"
msgstr "Broj sredstava"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
+#, fuzzy
msgid "Asset Group"
-msgstr "Konto osnovnog sredstva"
+msgstr "Grupa"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
+#, fuzzy
msgid "Asset Groups"
-msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
+msgstr "Grupe sredstava"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__line_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset Line"
msgstr "Stavka sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
msgid "Asset Management: Generate assets"
-msgstr "Upravljanje sredstvima: Generiaj sredstvo"
+msgstr "Upravljanje: Generiši sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
msgid "Asset Name"
-msgstr "Naziv osnovnog sredstva"
+msgstr "Naziv sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
+#, fuzzy
msgid "Asset Profile"
-msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
+msgstr "Profil sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
+#, fuzzy
msgid "Asset Profiles"
-msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
+msgstr "Profili osnovnih sredstava"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
msgid "Asset Removal"
-msgstr "Uklanjanje sredstva"
+msgstr "Uklanjanje (otpis) sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Asset Removal Date"
-msgstr "Datum uklanjanja sredstva"
+msgstr "Datum uklanjanja"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
msgid "Asset Sale Account"
-msgstr "Konto prodaje sredstva"
+msgstr "Datum prodaje"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Asset Start Date"
-msgstr "Početni datum sredstva"
+msgstr "Datum aktivacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
+#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Stavka amortizacije osnovnog sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Asset name must be set in the label of the line."
-msgstr "Naziv sredstva mora biti upisan na oznaci stavke."
+msgstr "Ime sredstva mora biti postavljeno u liniji opisa."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
+#, fuzzy
msgid "Asset profile"
-msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
+msgstr "Profil sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset removal."
-msgstr "Uklanjanje sredstava."
+msgstr "Uklanjanje (otpis) sredstva."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
msgid "Asset table recompute triggers"
-msgstr "Okidači za preračunavanje amortizacije"
+msgstr "Način aktivacije obračuna amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
-msgstr "Osnovna sredstva"
+msgstr "Sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Assets to be corrected"
-msgstr "Sredstvo za ispravak"
+msgstr "Sredstva za ispravku"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
@@ -309,46 +332,55 @@ msgid ""
" this setting, an accounting entry will be created by product item. So, "
"there will be an asset by product item."
msgstr ""
+"Tekuća postavka je da se sredstvo kreira prilikom knjiženja ulaznog računa,"
+" za određenu stavku računa se kreira onda kada se kreira stavka "
+"finansijskog naloga. Sa ovim podešenjema stavka finansijskog naloga se "
+"kreira po artiklu. Znači, u ovoj varijanti, za svaku stavku računa će "
+"postojati jedno sredstvo za svaki komad artikla."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Calculate by days"
-msgstr "Izračunaj po danima"
+msgstr "Obračunaj po danima"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
+#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
+"Označite ovo ako želite da automatski potvrdite osnovna sredstva ove "
+"kategorije kada su kreirani od fakture."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids
msgid "Child Asset Groups"
-msgstr "Podređene grupe sredstava"
+msgstr "Podgrupe sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
msgstr ""
+"Odaberite metodu za izračun datuma i broja stavaka amortizacije. \n"
+" * Broj godina: navedite broj godina za ovu amortizaciju. \n"
+" * Broj amortizacija: Fiksni broj stavaka amortizacije i period između 2 stavke.\n"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
@@ -357,354 +389,368 @@ msgid ""
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive depreciation.\n"
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base is equal to the asset value."
msgstr ""
+"Odredite metod za izračunavanje stavki ispravki vrijednosti.\n"
+" * Linearno: Kalkulacija na bazi: Osnovica za ispravku / Broj ispravki. Osnovica za obračun = Nabavna vrijednost - Rezervna vrijednost.\n"
+" * Linearni limit: Linearno sa rezervnom vrijednosti. Osnovica za ispravku = Nabavna vrijednost.\n"
+" * Degresivno: Kalkulacija na bazi: Sadašnja vrijednost * Faktor degresije.\n"
+" * Linearna degresija (samo za vremenski metod = Godina): Degresija postaje linearna kada godišnja linearna ispravka vrijednosti nadmaši godišnju degresivnu ispravku vrijednosti.\n"
+" * Degresivni limit: Degresivno u odnosu na rezervnu vrijednost. Osnovica za obračun ispravke vrijednosti je jednaka vrijednosti sredstva."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+msgstr "Amortizovano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__currency_id
msgid "Company Currency"
-msgstr "Valuta tvrtke"
+msgstr "Valuta preduzeća"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
msgid "Completion Date"
-msgstr "Datum dovršetka"
+msgstr "Datum kompletiranja"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Comput. Method"
-msgstr "Metoda izračuna"
+msgstr "Metoda obračuna"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Computation Method"
-msgstr "Metoda izračunavanja"
+msgstr "Metoda obračuna"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Compute"
-msgstr "Izračunaj"
+msgstr "Obračunaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
msgid "Compute Asset"
-msgstr "Izračunaj osnovno sredstvo"
+msgstr "Obračunaj sredstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
-#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
msgid "Compute Assets"
-msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
+msgstr "Obračun amortizacije za sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py
#, python-format
msgid "Compute Assets errors"
-msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
+msgstr "Obračunaj greške"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py
#, python-format
msgid "Compute Assets result"
-msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
+msgstr "Obračunaj rezultat za sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
+#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
-msgstr "Izračunj osnovna sredstva"
+msgstr "Obračunaj rezultate za sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Confirm Asset"
-msgstr "Potvrdi osnovno sredstvo"
+msgstr "Potvrdi sredstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Create Move"
-msgstr "Kreiraj kretanje"
+msgstr "Kreiraj Fin. nalog"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
msgid "Create an asset by product item"
-msgstr "Kreiraj sredstvo iz proizvoda"
+msgstr "Kreiraj jedno sredstvo za jedan artikal"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr "Kreirana kretanja amortizacije"
+msgstr "Kreirani Fin. nalozi za sredstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
-msgstr "Datum događaja koji je stovio potrebu za preračunavanjem stavaka amortizacije."
+msgstr ""
+"Datum događaja koji je aktivirao potrebu za rekalkulaciju tabele sredstava"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
msgid "Days"
-msgstr "Dana"
+msgstr "Dani"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
-msgstr "Zadani profil sredstva prilikom kreiranja računa sa ovim kontom."
+msgstr ""
+"Tekući profil sredstva kada se kreiraju stavke fakture sa ovim kontom."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Degressive"
-msgstr "Silazno"
+msgstr "Degresivno (silazno)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
-msgstr "Silazno do vrijednosti otpisa"
+msgstr "Degresivno u odnosu na rezervnu vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
msgid "Degressive Factor"
-msgstr "Silazni faktor"
+msgstr "Faktor degresije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Degressive-Linear"
-msgstr "Silazno-linearna"
+msgstr "Linearna degresija"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
-msgstr "Silazno-linearna metoda je podržana samo za Vremensku metodu = Godina."
+msgstr "Linearna degresija je podržana samo za vremenski metod = Godina."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Delete/Reverse Move"
-msgstr "Briši/storniraj knjiženje"
+msgstr "Obriši/Poništi Fin. nalog"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "Konto troška amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
msgid "Depreciated Value"
-msgstr "Amortizirana vrijednost"
+msgstr "Ispravka vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
msgid "Depreciation"
-msgstr "Amortizacija"
+msgstr "Ispravka"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
msgid "Depreciation Account"
-msgstr "Konto amortizacije"
+msgstr "Konto Ispravke vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Depreciation Base"
-msgstr "Datum amortizacije"
+msgstr "Osnovica"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Board"
-msgstr "Kontrolna tabla amortizacije"
+msgstr "Pregled ispravke vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "Datumi amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Zapis amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Stavke amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "Metoda amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
msgid "Depreciation Name"
msgstr "Naziv amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Duplicate reporting entries"
msgstr "Dupliciraj izvještajne stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls
msgid "Dynamic XLS asset report generator"
msgstr "Dinamički XLS generator izvještaja imovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to
msgid "End Date"
-msgstr "Završni datum"
+msgstr "Krajnji datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
msgid "Ending Date"
-msgstr "Završni datum"
+msgstr "Krajnji datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
msgid "Entries"
-msgstr "Zapisi"
+msgstr "Stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid ""
"Error while processing asset '{ref}': \n"
"\n"
"{tb}"
msgstr ""
+"Greška pri obradi sredstva '{ref}': \n"
+"\n"
+"{tb}"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu
msgid "Financial Assets"
-msgstr "Financije Sredstava"
+msgstr "Finansije - stalna sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action
-#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report
-#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "Financial Assets report"
-msgstr "Financijski izvještaj sredstava"
+msgstr "Izvještaj stalnih sredstava"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__fixed
msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksno"
+msgstr "Fiksirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
@@ -715,50 +761,59 @@ msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
msgid "Force accounting date"
msgstr "Forsiraj knjigovodstveni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid "Gain/Loss on Sale"
-msgstr "Dobitak/Gubitak pri prodaji"
+msgstr "Dobit/gubitak pri prodaji"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "General"
msgstr "Opšte"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Generate Asset Removal entries"
-msgstr "Generiraj stavke uklanjanja sredstva"
+msgstr "Generiši stavke za otpis sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Generate Removal entries"
-msgstr "Kreiraj stavke uklanjanja"
+msgstr "Generiši stavke otpisa"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "Generate Report"
-msgstr "Generiraj izvještaj"
+msgstr "Generiši izvještaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message
msgid "Has Message"
-msgstr "Ima poruka"
+msgstr "Ima poruku"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
msgid "Has accounting entries"
-msgstr "Ima knjigovodstvenih stavaka"
+msgstr "Ima proknjižene stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "History"
@@ -766,32 +821,28 @@ msgstr "Istorija"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona koja ukazuje na izuzetak aktivnosti."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pozornost."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
@@ -805,7 +856,12 @@ msgid ""
" carried forward to the first depreciation line of the current open\n"
" period."
msgstr ""
+"Ako kreirate sredstvo u fiskalnom periodu koji je sada zatvoren\n"
+" akumulirani iznos amortizacija koje se ne mogu proknjižiti će biti\n"
+" prenijeti na prvu liniju amortizacije trenutnog otvorenog\n"
+" perioda."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
@@ -813,12 +869,14 @@ msgstr "Ako je prazno, koristi dnevnik stavke za storno knjiženje stavke."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid ""
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across the years, based on the number of years. So the amount per year will be the depreciation base / number of years.\n"
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / (depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
msgstr ""
+"Ako nije postavljeno, sistem će ravnomjerno rasporediti iznos za amortizaciju kroz godine, na osnovu broja godina. Tako će iznos po godini biti osnova amortizacije / broj godina.\n"
+" Ako je postavljeno, sistem će razmotriti da li je trenutna godina prijestupna. Iznos za amortizaciju po godini će biti izračunat kao osnova amortizacije / (krajnji datum amortizacije - početni datum + 1) * dana u trenutnoj godini."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
msgid ""
@@ -826,263 +884,270 @@ msgid ""
"depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, "
"instead of deleting them."
msgstr ""
+"Ako je označeno, klik na gumb Briši/Storniraj na proknjiženoj stavci "
+"amortizacije će vam ponuditi opciju storniranja stavke, umjesto brisanja "
+"iste."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Illegal value %s in asset.method."
msgstr "Neispravna vrijednost %s na metodi sredstva."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft
msgid "Include draft assets"
-msgstr "Uključi sredstva u nacrtu"
+msgstr "Uključiti sredstva u pripremi"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid ""
"Inconsistent reporting structure.\n"
"Please correct Asset Group '{group}' (id {id})"
msgstr ""
+"Struktura izvještaja nije konzistentna.\n"
+"Molimo popravite grupu sredstava '{group}' (id {id})"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal "
"year."
msgstr ""
+"Indicira da se prva stavka amortizacije za ovo sredstvo mora dogoditi na "
+"datum početka amortizacije, umjesto na prvi dan fiskalne godine."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Init"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr "Inicijalno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
msgid "Initial Balance Entry"
-msgstr "Stavka početng stanja"
+msgstr "Inicijalna vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Journal Entries"
msgstr "Stavke dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
-#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Temeljnica dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
msgid "Journal Items"
-msgstr "Stavke dnevnika"
+msgstr "Knjiženja"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
-msgstr "Vrijednost likvidacije"
+msgstr "Linearno prema rezervnoj vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
msgid "Min-Value Account"
-msgstr "Konto minimalne vrijednsoti"
+msgstr "Konto za 'minus' (-) vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Missing depreciation table"
-msgstr "Nedostaje tablica amortizacija"
+msgstr "Nedostaje tabela ispravki "
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
-msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti"
+msgstr "Krajnji rok za moje aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "New Acquisitions"
msgstr "Nove nabavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
msgid "Next Period Depreciation"
-msgstr "Sljedeći period amortizacije"
+msgstr "Sljedeći period ispravke vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Number of Depreciations"
-msgstr "Broj amortizacija"
+msgstr "Broj ispravki vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Number of Years"
-msgstr "Broj godina"
+msgstr "Broj godina/mjeseci"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Number of Years or end date"
-msgstr "Broj godina ili završni datum"
+msgstr "Broj godina ili krajnji datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
@@ -1091,32 +1156,39 @@ msgstr "Broj grešaka"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
+msgstr "Broj poruka koje traže akciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Other Information"
msgstr "Ostale informacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
+#, fuzzy
msgid "Parent Asset Group"
-msgstr "Nadređeno osnovno sredstvo"
+msgstr "Nadređena grupa sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
+#, fuzzy
msgid "Parent Path"
-msgstr "Nadređeno osnovno sredstvo"
+msgstr "Nadređena linija"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
@@ -1126,57 +1198,63 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__percent
msgid "Percentage of Price"
-msgstr "Procenat od cijene"
+msgstr "Procenat cijene"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Period Depreciation"
-msgstr "Amortizacija perioda"
+msgstr "Period ispravki"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Period End Value"
-msgstr "Vrijednost na kraju perioda"
+msgstr "Sadašnja vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period Length"
msgstr "Trajanje perioda"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Period Start Value"
msgstr "Početna vrijednost perioda"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
-msgstr "Duljina perioda za knjižene stavke amortizacije"
+msgstr "Dužina perioda za stavke knjiženja ispravki vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
msgid "Plus-Value Account"
-msgstr "Konto pozitivne vrijednosti"
+msgstr "Konto za 'plus' (+) vrijednost "
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
msgid "Posted"
msgstr "Proknjiženo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
msgid "Previous Depreciation Line"
-msgstr "Prethodna stavka amortizacije"
+msgstr "Predhodne ispravke vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
@@ -1184,49 +1262,48 @@ msgstr "Profil"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Prorata Temporis"
-msgstr "Prorata Temporis"
+msgstr "Proporcionalno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Purchase Value"
msgstr "Nabavna vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartal"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__reason
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
msgid "Removal Entry Policy"
-msgstr "Pravila otpisa"
+msgstr "Pravila unosa optisa (uklanjanja)"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
@@ -1235,118 +1312,135 @@ msgid ""
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the 'Residual Value Account' \n"
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value Account' or 'Min-Value Account' "
msgstr ""
+"Pravilo unosa otpisa (uklanjanja) sredstva \n"
+" * Sadašnja vrijednost: Dio vrijednosti koji nije ispravlje će se proknjižiti na 'konto preostale vrijednosti' \n"
+" * Dobitak/Gubitak na prodaji: Dobitak ili gubitak će biti proknjižen na 'plus' konto ili 'minus' konto "
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
msgid ""
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
msgstr ""
+"Datum uklanjanja (fizičkog otpisa) mora biti nakon zadnjeg knjiženja u "
+"slučaju ranog uklanjanja "
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Remove"
-msgstr "Otpis"
+msgstr "Ukloni (fizički otpis)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Remove Asset"
-msgstr "Otpiši sredstvo"
+msgstr "Ukloni sredstvo (fizički otpis)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Removed"
msgstr "Otpisano"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Removed Assets"
-msgstr "Otpisana sredstva"
+msgstr "Uklonjena sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid "Residual Value"
-msgstr "Preostala vrijednost"
+msgstr "Sadašnja vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
msgid "Residual Value Account"
-msgstr "Konto preostale vrednosti"
+msgstr "Konto sadašnje vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
msgid "Results :"
msgstr "Rezultati :"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal
msgid "Reversal date"
-msgstr "Datum storna"
+msgstr "Storno datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Reverse Journal Entry"
-msgstr "Storno stavke dnevnika"
+msgstr "Unos storno knjiženja"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid "Reverse Move"
msgstr "Storno knjiženje"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse
msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line"
-msgstr "Storniraj knjiženu stavku amortizacije"
+msgstr "Stavka storno knjiženja ispravke vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Running"
msgstr "U toku"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
msgid "Sale Value"
-msgstr "Prodajna vrednost"
+msgstr "Prodajna vrijednost"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_type
msgid "Salvage Type"
-msgstr "Tip spašavanja"
+msgstr "Tip rezerve"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Salvage Value"
-msgstr "Vrijednost likvidacije"
+msgstr "Rezervna vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
+#, fuzzy
msgid "Search Asset Group"
-msgstr "Pretraži kategoriju osnovnog sredstva"
+msgstr "Pretraži grupu sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
+#, fuzzy
msgid "Search Asset Profile"
-msgstr "Pretraži kategoriju osnovnog sredstva"
+msgstr "Pretraži profil sredstva"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
@@ -1354,27 +1448,34 @@ msgid ""
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
"generated accounting entries."
msgstr ""
+"Označi za stavke predhodnih fiskalnih godina za koje Odoo nije generisao "
+"knjiženja."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Postavi u pripremu"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Preskoči status u pripremi"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
msgid "State"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
msgid "State of Asset"
@@ -1382,13 +1483,12 @@ msgstr "Stanje osnovnog sredstva"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
msgid ""
@@ -1397,85 +1497,103 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years'."
msgstr ""
+"Metoda '_compute_year_amount' je namijenjena samo za Vremensku metodu 'Broj "
+"godina'."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid ""
"The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !"
-msgstr ""
+msgstr "Polje 'konto' je obavezno za '_xls_%s_fileds' listu!"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py
#, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
+"Konto sredstva definirano na profilu sredstava moda biti identično kontu."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid "The Sale Value must be positive!"
msgstr "Prodajna vrijednost mora biti pozitivna!"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
msgstr "Datum početka mora biti prije datuma završetka."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid ""
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry"
" dates."
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje sredstva je u sukobu sa datumima proknjiženih amortizacija."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
msgid ""
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of its useful life.\n"
"This value is used to determine the depreciation amounts."
msgstr ""
+"Procjenjena vrijednost koju će sredstvo imati nakon prodaje na kraju svog korisnog perioda.\n"
+"Ova se vrijednost koristi za određivanje iznosa amortizacija."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgstr "Broj godina potrebnih za amortizaciju vašeg sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
msgstr "Datum otpisa mora biti nakon datuma amortizacije."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value)."
msgstr ""
+"Ova vrijednost predstavlja osnovicu za obračun ispravke vrijednosti sredstva"
+" (Nabavna vrijednost - Rezervna vrijednost)."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
msgid ""
@@ -1483,88 +1601,104 @@ msgid ""
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
+"Ovaj iznos predstavlja inicijalnu vrijednost sredstva.\n"
+"Osnovica za obračun se računa kao:\n"
+"Nabavna vrijednost - Rezervna vrijednost."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py
#, python-format
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
msgstr "Ovaj račun je kreirano sredstvo: %s"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
msgid "Time Method"
msgstr "Vremenska metoda"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Tot. Depreciation"
-msgstr "Ukup. Otpisano"
+msgstr "Ukupno ispravka"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Days"
msgstr "Ukupno dana"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
msgid "Trigger Date"
msgstr "Datum okidača"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Undetermined error"
msgstr "Nedefinirana greška"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid "Use Leap Years"
msgstr "Koristi prestupne godine"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
msgid "Use Specific Journal"
-msgstr "Koristi određeni dnevnik"
+msgstr "Koristi određeni žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
-msgstr "Koristi broj dana za izračun iznosa amortizacije"
+msgstr "Koristi broj dana da obračunaš ispravku vrijednosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
+#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Kreirana kretanja amortizacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "View Move"
-msgstr "Vidi knjiženje"
+msgstr "Pogledaj knjiženje"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website Messages"
@@ -1575,136 +1709,162 @@ msgstr "Website poruke"
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted to the accounting.\n"
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' status.\n"
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' status."
msgstr ""
+"Kad je sredstvo kreirano, nalazi se u statusu 'Nacrt'.\n"
+"Kad se sredstvo potvrdi, status prelazi u 'U Tijeku' i stavke amortizacije mogu biti knjižene u računovodstvu.\n"
+"Kad je proknjižena zadnja stavka amortizacije, sredstvo prelazi u Zatvoreno'.\n"
+"Kad je generirana stavka uklanjanja, sredstvo prelazi u status 'Uklonjeno'."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Godina"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
"You should generate such entries from the asset."
msgstr ""
+"Nije vam dozvoljeno povezivanje knjigovodstvenih stavaka sa sredstvom. \n"
+"Trebate generirati takve iz sredstva."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
"You should remove such entries from the asset."
msgstr ""
+"Niste ovlašteni brisati računovodstvene stavke povezane za sredstva.\n"
+"Te stavke morate brisati iz sredstava."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "You can only delete assets in draft state."
-msgstr "Možete brisati sredstvo jedino u statusu 'Nacrt'."
+msgstr "Možete obrisati samo sredstvo u pripremi."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py
#, python-format
msgid ""
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
"periods are not posted."
msgstr ""
+"Ne možete izvršiti prijevremeno uklanjanje ako sve linije amortizacije za "
+"prethodne periode nisu proknjižene."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
+"Nije moguće mijenjati stavku amortizacije povezanu sa računovodstvenom "
+"stavkom."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
+"Ne možete mijenjati računovodstveni unos povezan sa linijom amortizacije "
+"sredstva."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
+"Ne možete mijenjati računovodstvenu stavku povezanu sa linijom amortizacije "
+"sredstva."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr "Ne možete promijeniti profil imovine sa računovodstvenim zapisima."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
+"Ne možete obrisati liniju amortizacije sa povezanim računovodstvenim unosom."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr "Ne možete obrisati imovinu koja sadrži knjižene linije amortizacije."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
-msgstr "Ne možete ukloniti liniju imovine tipa 'Osnova amortizacije'."
+msgstr ""
+"Ne možete ukloniti stavku sredstva tipa 'Osnovica za obračun ispravke "
+"vrijednosti'"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
"prior posted entries."
msgstr ""
+"Ne možete postaviti oznaku 'Unos početnog stanja' na liniju amortizacije sa "
+"prethodno proknjiženim unosima."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr "Ne možete postaviti početni datum imovine nakon već knjiženih stavki."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
+#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
"entries."
msgstr ""
+"Ne možete postaviti datum na liniju amortizacije prije već proknjiženih "
+"unosa."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
@@ -1713,7 +1873,11 @@ msgid ""
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
"date for which accounting entries need to be generated."
msgstr ""
+"Trebate ručno dodati linije amortizacije sa amortizacijama prethodnih "
+"fiskalnih godina ako se Početni datum amortizacije razlikuje od datuma za "
+"koji treba generirati računovodstvene unose."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "or"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management_stock_lot/account_asset_management_stock_lot/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management_stock_lot/account_asset_management_stock_lot/i18n/bs.po
index 86b91383..274e2f5d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management_stock_lot/account_asset_management_stock_lot/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_management_stock_lot/account_asset_management_stock_lot/i18n/bs.po
@@ -15,14 +15,13 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management_stock_lot
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_management_stock_lot/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_management_stock_lot/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "A serial number can't be linked to multiple assets"
msgstr "Serijski broj ne može biti povezan sa više imovine"
#. module: account_asset_management_stock_lot
#: model:ir.model,name:account_asset_management_stock_lot.model_account_asset
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management_stock_lot.field_stock_lot__asset_ids
msgid "Asset"
msgstr "Osnovna sredstva"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_number/account_asset_number/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_number/account_asset_number/i18n/bs.po
index 5a6fbdfd..dcc4c131 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_number/account_asset_number/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_number/account_asset_number/i18n/bs.po
@@ -13,36 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_asset_number.report_account_asset_number
msgid "'Asset Number - %s' % (object.name)"
msgstr "'Broj sredstva - %s' % (object.name)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_number.report_simple_asset_number
msgid "No number available"
msgstr "Nema raspoloživih brojeva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model,name:account_asset_number.model_account_asset
msgid "Asset"
msgstr "Sredstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset__number
msgid "Asset Number"
msgstr "Broj sredstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.actions.report,name:account_asset_number.report_account_asset_number
msgid "Asset Number (PDF)"
msgstr "Broj sredstva (PDF)"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset_profile__sequence_id
msgid "Asset Number Sequence"
msgstr "Brojevni krug sredstava"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model,name:account_asset_number.model_account_asset_profile
msgid "Asset profile"
@@ -50,13 +57,12 @@ msgstr "Profil sredstva"
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset__use_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_number.field_account_asset_profile__use_sequence
msgid "Auto Asset Number by Sequence"
msgstr "Automatski broj imovine po sekvenci"
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_number.selection__account_asset_profile__barcode_type__barcode
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_number.report_simple_asset_number
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
@@ -87,13 +93,13 @@ msgstr "Visina (u px) barkoda ili QR koda"
#. module: account_asset_number
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_number.field_account_asset__use_sequence
-#: model:ir.model.fields,help:account_asset_number.field_account_asset_profile__use_sequence
msgid "If check, asset number auto run by sequence."
msgstr "Ako je označeno, broj imovine automatski radi po sekvenci."
+# taken from hr.po
#. module: account_asset_number
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_number/report/account_asset_report_xls.py:0
+#: code:addons/account_asset_number/report/account_asset_report_xls.py
#, python-format
msgid "Number"
msgstr "Broj"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_transfer/account_asset_transfer/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_transfer/account_asset_transfer/i18n/bs.po
index 7c979d44..0ce32d90 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_transfer/account_asset_transfer/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_asset_transfer/account_asset_transfer/i18n/bs.po
@@ -20,19 +20,16 @@ msgstr "Dozvoli transfer AUC (pokretno) na imovinu"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
@@ -63,7 +60,7 @@ msgstr "Imovina do"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
#, python-format
msgid "Asset Transfer Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika transfera imovine"
@@ -80,7 +77,7 @@ msgstr "Grupe osnovnih sredstava"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Assets"
msgstr "Osnovna sredstva"
@@ -112,13 +109,11 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -129,7 +124,6 @@ msgstr "Valuta"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -155,7 +149,6 @@ msgstr "Sa vrijednosti"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -166,38 +159,33 @@ msgstr "Je transfer"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__note
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Only running assets without depreciation (AUC) can transfer"
msgstr "Samo pokretna imovina bez amortizacije (AUC) može transfer"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -212,6 +200,8 @@ msgid ""
"There are no journal entries on current asset(s), asset transfer will use "
"account settings from the asset/asset profile instead."
msgstr ""
+"Nema knjiženja na trenutnim sredstvima, transfer sredstava će koristiti "
+"postavke konta sa sredstva/profila sredstva umjesto toga."
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__to_asset_ids
@@ -230,30 +220,26 @@ msgstr "Na vrijednost"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
#, python-format
msgid "Total values of new assets must equal to source assets"
-msgstr "Ukupne vrijednosti novih imovine moraju biti jednake s izvornim imovinama"
+msgstr ""
+"Ukupne vrijednosti novih imovine moraju biti jednake s izvornim imovinama"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer_line__transfer_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_view_form
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/models/account_asset.py
#, python-format
msgid "Transfer AUC to Asset & Create Transfer Journal Entry"
msgstr "Prenesi AUC na imovinu i kreiraj zapis dnevnika transfera"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_transfer.action_account_asset_transfer
-#: model:ir.actions.server,name:account_asset_transfer.action_asset_transfer_from_list
-#: model:ir.model,name:account_asset_transfer.model_account_asset_transfer
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_transfer.account_asset_transfer_view_form
msgid "Transfer Asset"
msgstr "Transfer imovine"
@@ -264,7 +250,6 @@ msgstr "Datum prijenosa"
#. module: account_asset_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_profile__transfer_journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_transfer.field_account_asset_transfer__transfer_journal_id
msgid "Transfer Journal"
msgstr "Dnevnik transfera"
@@ -295,7 +280,7 @@ msgstr "Cijena"
#. module: account_asset_transfer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py:0
+#: code:addons/account_asset_transfer/wizard/account_asset_transfer.py
#, python-format
msgid "Value of new asset must greater than 0.0"
msgstr "Vrijednost nove imovine mora biti veća od 0.0"
@@ -304,4 +289,4 @@ msgstr "Vrijednost nove imovine mora biti veća od 0.0"
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_transfer.field_account_asset__is_transfer
msgid ""
"flag indicating if the asset has been transferred from/to another asset."
-msgstr ""
+msgstr "oznaka koja ukazuje da li je sredstvo preneseno sa/na drugo sredstvo."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_bank_statement_chatter/account_bank_statement_chatter/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_bank_statement_chatter/account_bank_statement_chatter/i18n/bs.po
index e45dcbe8..37554c0f 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_bank_statement_chatter/account_bank_statement_chatter/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_bank_statement_chatter/account_bank_statement_chatter/i18n/bs.po
@@ -161,6 +161,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: account_bank_statement_chatter
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_chatter.field_account_bank_statement__activity_exception_decoration
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_cash_deposit/account_cash_deposit/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_cash_deposit/account_cash_deposit/i18n/bs.po
index c7ab72de..1b414aee 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_cash_deposit/account_cash_deposit/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_cash_deposit/account_cash_deposit/i18n/bs.po
@@ -13,312 +13,340 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
" '-draft' or '')"
msgstr ""
+"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and"
+" '-nacrt' or '')"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Loose Coins:"
msgstr "Kovanice:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Order Date:"
msgstr "Datum naloga:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
-msgstr ""
+msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
msgid "A line already exists for this cash unit."
msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid "Auto Create"
msgstr "Automatski kreiraj"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Nazad u nacrt"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankovni račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Credit:"
msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Debit:"
msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Cash Box"
msgstr "Gotovinska blagajna"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
msgid "Cash Deposit"
msgstr "Polog gotovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
msgid "Cash Deposit Lines"
msgstr "Stavke pologa gotovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
-#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
msgid "Cash Deposit/Order"
msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
msgid "Cash Deposits"
msgstr "Gotovinske uplate"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
msgid "Cash Order"
msgstr "Gotovinski nalog"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
-#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
msgid "Cash Order Reception"
msgstr "Zaprimanje gotovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
msgid "Cash Orders"
msgstr "Gotovinski nalozi"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Cash Received"
msgstr "Gotovina zaprimljena"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
msgid "Cash Reception Date"
msgstr "Datum zaprimanja gotovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
-#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_cash_unit
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Cash Unit"
msgstr "Gotovinska jedinica"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
msgid "Cash Units"
msgstr "Gotovinske jedinice"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py
#, python-format
msgid "Cash reception confirmed on %s."
msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
msgid "Coin"
msgstr "Kovanica"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "Coin Quantity"
msgstr "Količina kovanica"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
msgid "Coin Roll"
msgstr "Rola kovanica"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Confirm Cash Reception"
msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Confirm Order"
msgstr "Potvrdi nalog"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
msgid "Deposit"
msgstr "Polog"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
@@ -329,18 +357,21 @@ msgstr "Pratitelji (Partneri)"
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py
#, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
msgid "Has Message"
@@ -348,141 +379,156 @@ msgstr "Ima poruka"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za označavanje izuzetka pri aktivnosti."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ukoliko je označeno nove poruke traže vašu pozornost."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ukoliko je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both."
msgstr ""
+"Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri "
+"novom polaganju ili podizanju gotovine."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr ""
+"Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos "
+"kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount"
msgstr "Iznos gubitka kovanica"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok moje aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
@@ -493,6 +539,7 @@ msgstr "Broj grešaka"
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
@@ -500,54 +547,64 @@ msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid ""
"On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected "
"currency %(currency)s."
msgstr ""
+"Na %(deposit)s, dnevnik gotovine %(cash_journal)s nije u odabranoj valuti "
+"%(currency)s."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
msgid "Operation Type"
msgstr "Tip operacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
msgid "Order Date"
msgstr "Datum naloga"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Nadređeni"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
msgid "Reconciled"
msgstr "Zatvoreno"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
@@ -563,6 +620,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid ""
@@ -571,73 +629,86 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Subtotal"
msgstr "Podzbroj"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr "Ukupni iznos %s je nula."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive."
msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
-#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified."
msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin."
-msgstr ""
+msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Ukupni iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value"
@@ -645,30 +716,34 @@ msgstr "Ukupna vrijednost"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order
msgid "Tree Order"
msgstr "Redoslijed stabla"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika."
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate"
msgstr "Ovjeri"
+# taken from hr.po
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value"
@@ -686,8 +761,10 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
-#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
+#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py
#, python-format
msgid ""
"You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgstr ""
+"Morate obrisati redove gotovine koji su povezani sa valutom različitom od "
+"%s."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update/account_chart_update/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update/account_chart_update/i18n/bs.po
index 3f2feafa..46d49aab 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update/account_chart_update/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update/account_chart_update/i18n/bs.po
@@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
msgid "# of Digits"
msgstr "# Znamenaka"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update Chart Template"
@@ -28,6 +30,7 @@ msgstr "Ažuriraj predložak kontnog plana"
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupe konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_field_ids
msgid "Account fields"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgstr "Templejt grupe računa"
msgid ""
"Account group that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr ""
+"Grupa računa koja treba biti ažurirana (nova ili ažurirana u predlošku)."
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__update_account_group_id
@@ -64,172 +68,171 @@ msgstr "Polja grupa računa"
msgid "Account groups matching"
msgstr "Poklapanje grupa računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__account_id
msgid "Account template"
msgstr "Predložak konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_account
msgid "Account that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr "Konto koji treba biti ažuriran (novi ili ažuriran u predlošku)."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_account_id
msgid "Account to update"
msgstr "Konto za ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__account_matching_ids
msgid "Accounts matching"
msgstr "Odgovarajuća Konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_id
msgid "Chart Template"
msgstr "Predložak plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
msgid "Chart Templates"
msgstr "Predlošci planova"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Kontni plan"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__init
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
msgid "Continue On Errors"
msgstr "Nastavi prilikom greške"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Create/Update"
msgstr "Kreiraj/Ažuriraj"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Created account %s."
msgstr "Kreoran konto %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Created fiscal position %s."
msgstr "Kreirana fiskalna pozicija %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Created tax %s."
msgstr "Kreiran porez %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Deactivated tax %s."
msgstr "Porez %s deaktiviran."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__deleted_taxes
msgid "Deactivated taxes"
msgstr "Deaktivirani porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
msgid ""
"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
"used by itself, however it can still be used in a group."
msgstr ""
+"Određuje gdje se porez može odabrati. Napomena: 'Nista' označava da se porez"
+" ne može kooristiti sam za sebe, ali još uvijek je moguće korištenje u grupi"
+" poreza."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Differences in these fields: %s."
msgstr "Poteškoće sa sljedećim poljima: %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Exception creating account %s."
msgstr "Iznimka pri kreiranju konta %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Exception writing account %s."
msgstr "Iznimka pri zapisivanju izmjena na konto %s."
@@ -240,85 +243,108 @@ msgid ""
"Existing account groups are updated. Account groups are searched by "
"prefix_code_start."
msgstr ""
+"Postojeće grupe računa se ažuriraju. Grupe računa se pretražuju prema "
+"prefix_code_start."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
msgid "Existing accounts are updated. Accounts are searched by code."
msgstr "Postojeća konta se ažuriraju. Konta se traže prema šifri."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
msgid ""
"Existing fiscal positions are updated. Fiscal positions are searched by "
"name."
msgstr ""
+"Postojeće fiskalne pozicije će biti ažurirane. Pozicije se traže po imenu."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
msgid "Existing taxes are updated. Taxes are searched by name."
msgstr "Postojeći porezi će biti ažurirani. Porezi se pretražuju po imenu."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Field options"
msgstr "Opcije polja"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_field_ids
msgid "Fiscal position fields"
msgstr "Polja fiskalnih pozicija"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__fiscal_position_id
msgid "Fiscal position template"
msgstr "Predložak fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position
msgid ""
"Fiscal position that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr ""
+"Fiskalne pozicije koje je potrebno ažurirati (nova ili ažurirana u "
+"predlošku)."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_fiscal_position_id
msgid "Fiscal position to update"
msgstr "Fiskalne pozicije za ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fiscal_position_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Fiscal positions"
msgstr "Fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__fp_matching_ids
msgid "Fiscal positions matching"
msgstr "Uparivanje fiskalnih pozicija"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
msgid ""
"For records searched by name (taxes, fiscal positions), the template name "
"will be matched against the record name on this language."
msgstr ""
+"Za zapise pretražene po imenu (porezi, fiskalne pozicije), naziv predloška "
+"će biti usklađen sa nazivom zapisa na ovom jeziku."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "General options"
msgstr "Generalne opcije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid ""
"Here you can select the fields you want to check if\n"
" they have been updated in the templates."
msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati polja koja želite provjeriti \n"
+" jesu li promijenjeni u predlošcima."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Here you can set the matching order."
@@ -326,25 +352,20 @@ msgstr "Ovjde možete postaviti redosljed usklađivanja."
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__continue_on_errors
msgid ""
"If set, the wizard will continue to the next step even if there are minor "
"errors."
msgstr ""
+"Ako je označeno, čarobnjak će nastaviti na sljedeći korak čak i ako su se "
+"pojavile manje greške."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid ""
@@ -352,96 +373,75 @@ msgid ""
" not just create new records, but also update\n"
" records with changes (i.e. different tax amount)"
msgstr ""
+"Ako ostavite ove opcije uključene, čarobnjak će \n"
+" ne samo kreirati nove zapise, nego i ažurirati \n"
+" zapise sa izmjenama (npr. drugačiji iznos poreza)"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__chart_template_ids
msgid "Includes all chart templates."
msgstr "Uključi sve predloške planova."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__lang
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Log"
-msgstr "Log"
+msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Matching"
msgstr "Usklađeni"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__matching_value
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__matching_value
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__matching_value
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__matching_value
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__matching_value
msgid "Matching Value"
msgstr "Usklađena vrijednost"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__log
msgid "Messages and Errors"
msgstr "Poruke i greške"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Missing XML-ID."
msgstr "Nedostaje XML-ID."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Name or description not found."
msgstr "Ime ili opis nisu pronađeni."
@@ -451,137 +451,145 @@ msgstr "Ime ili opis nisu pronađeni."
msgid "New Account Groups"
msgstr "Nove grupe računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_accounts
msgid "New Accounts"
msgstr "Nova konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_taxes
msgid "New Taxes"
msgstr "Novi porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__new_fps
msgid "New fiscal positions"
msgstr "Nove fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__new
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account_group__type__new
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__new
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__new
msgid "New template"
msgstr "Novi predložak"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "No account found with this code."
msgstr "Nije pronađen konto sa ovom šifrom."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "No fiscal position found with this name."
msgstr "Nije pronađena fiskalna pozicija ovog imena."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "No real account found for template account with ID %s"
msgstr "Nije pronađen konto za predložak konta sa ID %s"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__code_digits
msgid "No. of Digits to use for account code"
msgstr "Broj znakova za šifru konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Note: Only the changed fields are updated."
msgstr "Napomena: Samo promijenjena polja su ažurirana."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__notes
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__notes
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__notes
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__notes
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid ""
"One or more errors detected!\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Jedna ili više grešaka su detektirani!\n"
+" \n"
+"%s"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Other options"
msgstr "Ostale opcije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Post-updated account fields for taxes with IDs %s."
msgstr "Naknadno ažurirana polja konta za poreze sa ID %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Records to create/update"
msgstr "Zapisi za kreiranje/ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__recreate_xml_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__recreate_xml_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__recreate_xml_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__recreate_xml_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__recreate_xml_ids
msgid "Recreate missing XML-IDs"
msgstr "Ponovo kreiraj nedostajuće XML-IDjeve"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_new_account_number
msgid "Rejected New Account Number"
msgstr "Odbijena nova šifra konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__rejected_updated_account_number
msgid "Rejected Updated Account Number"
msgstr "Odbijeno ažuriranje broja konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__ready
msgid "Select records to update"
msgstr "Odaberi zapise za ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
@@ -590,64 +598,75 @@ msgstr "Sekvenca"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Summary of created objects"
msgstr "Sažetak kreiranih objekata"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Summary of updated objects"
msgstr "Sažetak ažuriranih objekata"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type_tax_use
msgid "Tax Type"
msgstr "Tip poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_field_ids
msgid "Tax fields"
msgstr "Polja poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Tax is disabled."
msgstr "Porez je onemogućen."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__tax_id
msgid "Tax template"
msgstr "Predložak poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts_tax
msgid "Tax that needs to be updated (new or updated in the template)."
msgstr "Porez je potrebno ažurirati (novi ili ažurirani u predlošku)."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__deleted
msgid "Tax to deactivate"
msgstr "Porez za deaktivaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_tax_id
msgid "Tax to update"
msgstr "Porez za ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__tax_matching_ids
msgid "Taxes matching"
msgstr "Uskladeni porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid ""
@@ -655,37 +674,43 @@ msgid ""
" fiscal positions according to the selected chart\n"
" template"
msgstr ""
+"Ovaj čarobnjak će ažurirati konta, poreze i \n"
+" fiskalne pozicije sukladno odabranom predlošku \n"
+" kontnog plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "To deactivate: not in the template"
msgstr "Za deaktivirati: nije u predlošku"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__type
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update Chart Template"
msgstr "Ažuriraj predložak kontnog plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
msgid "Update Tax Accounts"
msgstr "Ažuriraj konta poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
msgid "Update Tax Tags"
msgstr "Ažuriraj oznake konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update Taxes, fiscal positions or chart of accounts."
@@ -696,54 +721,55 @@ msgstr "Ažuriraj poreze, fiskalne pozicije ili kontni plan."
msgid "Update account groups"
msgstr "Ažuriraj grupe računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_account
msgid "Update account_id field on existing Tax repartition lines"
msgstr "Ažuriraj account_id polje na postojećim redcima raspodjele poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_account
msgid "Update accounts"
msgstr "Ažuriraj konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_update.action_wizard_update_chart
msgid "Update chart of accounts"
msgstr "Ažuriraj kontni plan"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.res_config_settings_view_form
msgid "Update chart template"
msgstr "Ažuriraj predložak kontnog plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_group_matching__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_account_matching__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_fp_matching__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_matching__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_tax_matching__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_account_group__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__update_chart_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts_tax__update_chart_wizard_id
msgid "Update chart wizard"
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_fiscal_position
msgid "Update fiscal positions"
msgstr "Ažuriraj fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_chart_update.view_update_multi_chart
msgid "Update records?"
msgstr "Ažuriraj zapise?"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,help:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax_repartition_line_tags
msgid "Update tag_ids field on existing Tax repartition lines"
msgstr "Ažuriraj polje tag_ids na postojećim redcima raspodjele poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__update_tax
msgid "Update taxes"
@@ -754,83 +780,89 @@ msgstr "Ažuriraj poreze"
msgid "Updated Account Groups"
msgstr "Ažurirane grupe računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_accounts
msgid "Updated Accounts"
msgstr "Ažuriranih konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_taxes
msgid "Updated Taxes"
msgstr "Ažuriranih poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated account %s."
msgstr "Ažuriran konto %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated account %s. (Recreated XML-ID)"
msgstr "Ažuriran konto %s. (XML-ID ponovo kreiran)"
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated account group %s."
msgstr "Ažurirana grupa računa %s."
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated account group %s. (Recreated XML-ID)"
msgstr "Ažurirana grupa računa %s. (Recreiran XML-ID)"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated fiscal position %s."
msgstr "Ažurirana fiskalna pozicija %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated fiscal position %s. (Recreated XML-ID)"
msgstr "Ažurirana fiskalna pozicija %s. (Ponovo kreiran XML-ID)"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update.field_wizard_update_charts_accounts__updated_fps
msgid "Updated fiscal positions"
msgstr "Ažurirane fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated tax %s."
msgstr "Ažuriran porez %s."
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid "Updated tax %s. (Recreated XML-IDs)"
msgstr "Ažuriran porez %s. (Ponovo kreiran XML-ID)"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account__type__updated
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_account_group__type__updated
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_fiscal_position__type__updated
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts_tax__type__updated
msgid "Updated template"
msgstr "Ažuriran predložak"
@@ -839,42 +871,52 @@ msgstr "Ažuriran predložak"
msgid "Wizard Account Group Matching"
msgstr "Čarobnjak poklapanja grupa računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_account_matching
msgid "Wizard Account Matching"
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_fp_matching
msgid "Wizard Fiscal Position Matching"
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje fiskalnih pozicija"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_matching
msgid "Wizard Matching"
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_tax_matching
msgid "Wizard Tax Matching"
msgstr "Čarobnjak za usklađivanje poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model,name:account_chart_update.model_wizard_update_charts_accounts
msgid "Wizard Update Charts Accounts"
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje Kontnog plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_chart_update.selection__wizard_update_charts_accounts__state__done
msgid "Wizard completed"
msgstr "Čarobnjak završio"
+# taken from hr.po
#. module: account_chart_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py:0
+#: code:addons/account_chart_update/wizard/wizard_chart_update.py
#, python-format
msgid ""
"You have at least one parent tax template (%s) whose children taxes are not "
"going to be created. Aborting as this will provoke an infinite loop. Please "
"check if children have been matched, but not the parent one."
msgstr ""
+"Imate najmanje jedan nadređeni predložak poreza (%s) čiji podređeni porezi "
+"neće biti kreirani. Ovakvo odustajanje će prouzročiti beskonačnu petlju. "
+"Molimo provjerite jesu li podređeni usklađeni, ali ne i nadređeni porezi."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update_multilang/account_chart_update_multilang/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update_multilang/account_chart_update_multilang/i18n/bs.po
index 160fd775..0bf1c459 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update_multilang/account_chart_update_multilang/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_chart_update_multilang/account_chart_update_multilang/i18n/bs.po
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"For records searched by name (taxes, fiscal positions), the template name "
"will be matched against the record name on this language."
msgstr ""
+"Za zapise pretražene po imenu (porezi, fiskalne pozicije), naziv predloška "
+"će biti usklađen sa nazivom zapisa na ovom jeziku."
#. module: account_chart_update_multilang
#: model:ir.model.fields,field_description:account_chart_update_multilang.field_wizard_update_charts_accounts__lang
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_dashboard_banner/account_dashboard_banner/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_dashboard_banner/account_dashboard_banner/i18n/bs.po
index b45e9893..e4b38732 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_dashboard_banner/account_dashboard_banner/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_dashboard_banner/account_dashboard_banner/i18n/bs.po
@@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "Prilagođeni natpis"
#. module: account_dashboard_banner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_list
msgid "Custom Label (optional)"
msgstr "Prilagođeni natpis (opciono)"
@@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "Pregled"
#. module: account_dashboard_banner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_dashboard_banner.account_dashboard_banner_cell_menu
msgid "Dashboard Banner Cells"
msgstr "Ćelije bannera kontrolne table"
@@ -147,12 +145,14 @@ msgstr "Prihod mjeseca do sada"
#. module: account_dashboard_banner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
+#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
#, python-format
msgid ""
"On cell '%(cell_type)s' with warning enabled, the minimum (%(warn_min)s) "
"must be under the maximum (%(warn_max)s)."
msgstr ""
+"Na ćeliji '%(cell_type)s' sa omogućenim upozorenjima, minimum (%(warn_min)s)"
+" mora biti ispod maksimuma (%(warn_max)s)."
#. module: account_dashboard_banner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_dashboard_banner.selection__account_dashboard_banner_cell__cell_type__income_quarter
@@ -212,7 +212,9 @@ msgstr "Upozori ako je datum zaključavanja stariji od"
#. module: account_dashboard_banner
#: model:ir.model.constraint,message:account_dashboard_banner.constraint_account_dashboard_banner_cell_warn_lock_date_days_positive
msgid "Warn if lock date is older than N days must be positive or null."
-msgstr "Upozori ako je datum zaključavanja stariji od N dana mora biti pozitivan ili nula."
+msgstr ""
+"Upozori ako je datum zaključavanja stariji od N dana mora biti pozitivan ili"
+" nula."
#. module: account_dashboard_banner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_dashboard_banner.field_account_dashboard_banner_cell__warn
@@ -231,14 +233,14 @@ msgstr "dana"
#. module: account_dashboard_banner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
+#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
#. module: account_dashboard_banner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py:0
+#: code:addons/account_dashboard_banner/models/account_dashboard_banner_cell.py
#, python-format
msgid "with due date before %s"
msgstr "sa datumom dospijeća prije %s"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_month/account_fiscal_month/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_month/account_fiscal_month/i18n/bs.po
index 7c95faad..e890fd7e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_month/account_fiscal_month/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_month/account_fiscal_month/i18n/bs.po
@@ -13,29 +13,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_month
#: model:ir.model,name:account_fiscal_month.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Poduzeća"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_month
#: model:ir.model,name:account_fiscal_month.model_date_range_type
msgid "Date Range Type"
msgstr "date.range.type"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_month
#: model:date.range.type,name:account_fiscal_month.date_range_fiscal_month
msgid "Fiscal month"
msgstr "Fiskalni mjesec"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_month
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_month.field_date_range_type__fiscal_month
msgid "Is fiscal month?"
msgstr "Je fiskalni mjesec?"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_month
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_month/models/date_range_type.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_month/models/date_range_type.py
#, python-format
msgid "You can't delete date range type: Fiscal month"
msgstr "Nije moguće brisanje raspona tipa \"Fiskalni mjesec\""
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_position_vat_check/account_fiscal_position_vat_check/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_position_vat_check/account_fiscal_position_vat_check/i18n/bs.po
index 21da017b..a7d2e55e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_position_vat_check/account_fiscal_position_vat_check/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_position_vat_check/account_fiscal_position_vat_check/i18n/bs.po
@@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_position_vat_check.view_partner_property_form
msgid "Missing VAT number: this partner has the fiscal position"
msgstr "Nedostaje porezni broj: ovaj partner ima fiskalnu poziciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_vat_check.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_vat_check.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_vat_check.field_res_partner__show_warning_vat_required
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_vat_check.field_res_users__show_warning_vat_required
msgid "Show Warning Vat Required"
msgstr "Prikaži upozorenje za Obavezni porezni broj"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_position_vat_check/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_position_vat_check/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You are trying to validate a customer invoice/refund with the fiscal "
@@ -44,7 +48,12 @@ msgid ""
"Customer '%(rp)s' doesn't have a VAT number in Odoo. Please add the VAT "
"number of this Customer in Odoo and try to validate again."
msgstr ""
+"Pokušavate potvrditi račun ili odobrenje sa fiskalnom pozicijom '%(fp)s' "
+"koja zahtijeva da partner ima unešen porezni broj, ali partner '%(rp)s' nema"
+" porezni broj upisan u odoo. Molimo dodajte porezni broj ovog partnera i "
+"pokušajte ponoviti potvrđivanje."
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_position_vat_check
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_position_vat_check.view_partner_property_form
msgid "that require to know the VAT number of the partner."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year/account_fiscal_year/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year/account_fiscal_year/i18n/bs.po
index e0cb6a2d..a4a53f6d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year/account_fiscal_year/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year/account_fiscal_year/i18n/bs.po
@@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "Fiskalna godina 2020"
#. module: account_fiscal_year
#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year.actions_account_fiscal_year
-#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year.menu_actions_account_fiscal_year
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Fiskalne godine"
@@ -116,16 +115,18 @@ msgstr "Početni datum, uključen u fiskalnu godinu."
#. module: account_fiscal_year
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py
#, python-format
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
msgstr "Završni datum ne sme biti pre početnog datuma."
#. module: account_fiscal_year
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year/models/account_fiscal_year.py
#, python-format
msgid ""
"This fiscal year '{fy}' overlaps with '{overlapping_fy}'.\n"
"Please correct the start and/or end dates of your fiscal years."
msgstr ""
+"Ova fiskalna godina '{fy}' se preklapa sa '{overlapping_fy}'.\n"
+"Molimo ispravite početni i/ili krajnji datum vaših fiskalnih godina."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year_auto_create/account_fiscal_year_auto_create/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year_auto_create/account_fiscal_year_auto_create/i18n/bs.po
index 3c6e7c76..a4ac889a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year_auto_create/account_fiscal_year_auto_create/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_fiscal_year_auto_create/account_fiscal_year_auto_create/i18n/bs.po
@@ -13,19 +13,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_auto_create
#: model:ir.actions.server,name:account_fiscal_year_auto_create.cron_fiscal_year_auto_create_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_fiscal_year_auto_create.cron_fiscal_year_auto_create
msgid "Auto Create Fiscal Years"
msgstr "Automatski kreiraj nove fiskalne godine"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_auto_create
#. odoo-python
-#: code:addons/account_fiscal_year_auto_create/models/account_fiscal_year.py:0
+#: code:addons/account_fiscal_year_auto_create/models/account_fiscal_year.py
#, python-format
msgid "FY %(date_to)s - %(date_from)s"
msgstr "FG %(date_to)s - %(date_from)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_fiscal_year_auto_create
#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_auto_create.model_account_fiscal_year
msgid "Fiscal Year"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_invoice_constraint_chronology/account_invoice_constraint_chronology/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_invoice_constraint_chronology/account_invoice_constraint_chronology/i18n/bs.po
index cd8094f5..e7a5f1df 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_invoice_constraint_chronology/account_invoice_constraint_chronology/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_invoice_constraint_chronology/account_invoice_constraint_chronology/i18n/bs.po
@@ -13,51 +13,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_constraint_chronology.field_account_journal__check_chronology
msgid "Check Chronology"
msgstr "Provjeri kronologiju"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: A conflicting draft invoice dated before {date_invoice}"
" exists, please validate it first."
msgstr ""
+"Kronološka greška: Postoji problematični račun u nacrtu datiran prije "
+"{date_invoice}, molim prvo njega potvrdite."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: A conflicting validated invoice dated after "
"{date_invoice} exists."
msgstr ""
+"Kronološka greška: Postoji potvrđeni račun sa datumom nakon {date_invoice}."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: An invoice with a higher number {highest_name} dated "
"before {date_invoice} exists."
msgstr ""
+"Kronološka greška: Račun sa većim brojem {highest_name} i datumom prije "
+"{date_invoice} postoji."
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Chronology conflict: Invoice {name} cannot be {time} invoice {inv_name}."
msgstr ""
+"Konflikt hronologije: Faktura {name} ne može biti {time} faktura {inv_name}."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_constraint_chronology
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_move
msgid "Journal Entry"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_general_sequence/account_journal_general_sequence/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_general_sequence/account_journal_general_sequence/i18n/bs.po
index f2227250..e78a879e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_general_sequence/account_journal_general_sequence/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_general_sequence/account_journal_general_sequence/i18n/bs.po
@@ -15,59 +15,62 @@ msgstr ""
#. module: account_journal_general_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_general_sequence/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_journal_general_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Account entry default numbering (%s)"
msgstr "Zadano numeriranje stavke računa (%s)"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_journal__entry_number_sequence_id
msgid "Account entry number sequence"
msgstr "Brojeni krug stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move_renumber_wizard
msgid "Account move entry renumbering wizard"
msgstr "Čarobnjak za renumeraciju stavaka"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_bank_statement_line__entry_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_move__entry_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_move_line__entry_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_payment__entry_number
msgid "Automatic numbering, based on journal configuration."
msgstr "Automatska renumeracija, bazirana na postavkama dnevnika."
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__available_sequence_ids
msgid "Available sequences"
msgstr "Raspoložive sekvence"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_bank_statement_line__entry_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move__entry_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_line__entry_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_payment__entry_number
msgid "Entry Number"
msgstr "Broj stavke"
@@ -81,50 +84,61 @@ msgstr "Broj stavke mora biti jedinstven po dnevniku."
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
msgid ""
"If you have already filed and legalized your journals with the competent "
"authority, this action could change it. Continue?"
msgstr ""
+"Ukoliko ste već podnesli porezni izvještaj, ova radnja bi moga izmjeniti "
+"negove vrijednosti. Nastaviti?"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model,name:account_journal_general_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_general_sequence.field_account_move_renumber_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_general_sequence/wizards/account_move_renumber_wizard.py:0
+#: code:addons/account_journal_general_sequence/wizards/account_move_renumber_wizard.py
#, python-format
msgid "No account moves found."
msgstr "Nisu pronađene temeljnice."
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_general_sequence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_view_form
msgid "Renumber"
@@ -142,7 +156,6 @@ msgstr "Prenumeriši zapise računa počevši od ovog dana."
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_general_sequence.account_move_renumber_wizard_menu
msgid "Renumber journal entries"
msgstr "Prenumeriši stavke dnevnika"
@@ -167,6 +180,8 @@ msgid ""
"Sequence to use for renumbering. Affects all journals that use this "
"sequence."
msgstr ""
+"Sekvenca za korištenje kod prebroja vanja. Utiče na sve dnevnike koji "
+"koriste ovu sekvencu."
#. module: account_journal_general_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_general_sequence.field_account_journal__entry_number_sequence_id
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_lock_date/account_journal_lock_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_lock_date/account_journal_lock_date/i18n/bs.po
index 869aab76..f9b5f2e9 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_lock_date/account_journal_lock_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_lock_date/account_journal_lock_date/i18n/bs.po
@@ -38,11 +38,13 @@ msgstr "Prikazani naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_lock_date
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_lock_date
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_move
msgid "Journal Entry"
@@ -63,15 +65,14 @@ msgstr "Zadnji ažurirao"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_lock_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date"
msgstr "Datum zaključavanja"
#. module: account_journal_lock_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "Datum zaključavanja za ne savjetnike"
@@ -87,6 +88,9 @@ msgid ""
"this date for this journal. Use it for fiscal year locking for this journal,"
" for example."
msgstr ""
+"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta prije i "
+"uključujući ovaj datum za ovaj dnevnik. Koristite ga za zaključavanje "
+"fiskalne godine za ovaj dnevnik, na primjer."
#. module: account_journal_lock_date
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
@@ -95,6 +99,9 @@ msgid ""
"of this date for this journal. Use it for period locking inside an open "
"fiscal year for this journal, for example."
msgstr ""
+"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta prije i "
+"uključujući ovaj datum za ovaj dnevnik. Koristite ga za zaključavanje "
+"perioda unutar otvorene fiskalne godine za ovaj dnevnik, na primjer."
#. module: account_journal_lock_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form
@@ -108,26 +115,33 @@ msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja dnevnika"
#. module: account_journal_lock_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py:0
+#: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to execute this action."
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_lock_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
"inclusive of the lock date %(journal_date)s"
msgstr ""
+"Ne možete dodati/izmijeniti unose za dnevnik '%(journal)s' prije i "
+"uključujući datum zaključavanja %(journal_date)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_journal_lock_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
"inclusive of the lock date %(journal_date)s. Check the Journal settings or "
"ask someone with the 'Adviser' role"
msgstr ""
+"Ne možete dodavati/mijenjati unose za časopis '%(journal)s' prije i "
+"uključujući datum zaključavanja %(journal_date)s. Provjerite postavke "
+"dnevnika ili pitajte nekoga s ulogom 'Savjetnik'"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_restrict_mode/account_journal_restrict_mode/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_restrict_mode/account_journal_restrict_mode/i18n/bs.po
index 9a8acef0..00cd90f8 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_restrict_mode/account_journal_restrict_mode/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_journal_restrict_mode/account_journal_restrict_mode/i18n/bs.po
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
"posted and cannot be modified anymore."
msgstr ""
+"Ako je označeno, knjiženje ili faktura dobija hash čim se proknjižuje i ne "
+"može se više mijenjati."
#. module: account_journal_restrict_mode
#: model:ir.model,name:account_journal_restrict_mode.model_account_journal
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "Vrsta naloga"
#. module: account_journal_restrict_mode
#. odoo-python
-#: code:addons/account_journal_restrict_mode/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_journal_restrict_mode/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Journal %s must have Lock Posted Entries enabled."
msgstr "Dnevnik %s mora imati omogućeno zaključavanje knjiženih stavki."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_loan/account_loan/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_loan/account_loan/i18n/bs.po
index 33b6a484..0e585438 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_loan/account_loan/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_loan/account_loan/i18n/bs.po
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"Deduct\n"
" Debt"
msgstr ""
+"Odbij\n"
+" Dug"
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
@@ -26,15 +28,17 @@ msgid ""
"Increase\n"
" Debt"
msgstr ""
+"Povećaj\n"
+" Dug"
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.res_partner_form_view
msgid "Loans"
msgstr "Zajmovi"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -45,19 +49,16 @@ msgstr "Datum računa"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
msgid "Account that will contain the pending amount on Long term"
msgstr "Račun koji će sadržavati neizmiren iznos na dugoročni"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
msgid "Account that will contain the pending amount on short term"
msgstr "Račun koji će sadržavati neizmiren iznos na kratkoročni"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
msgid "Account where the interests will be assigned to"
msgstr "Račun gdje će kamate biti dodjeljene"
@@ -93,25 +94,25 @@ msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py
#, python-format
msgid "Amount cannot be bigger than debt"
msgstr "Iznos ne može biti veći od duga"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
#, python-format
msgid "Amount cannot be less than zero"
msgstr "Iznos ne može biti manji od nule"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
+#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
#, python-format
msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already"
-msgstr "Iznos se ne može ponovno izračunati ako već postoje zapisi ili fakture"
+msgstr ""
+"Iznos se ne može ponovno izračunati ako već postoje zapisi ili fakture"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount
@@ -130,7 +131,6 @@ msgstr "Iznos koji će smanjiti neizmiren iznos zajma dugoročno"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount
msgid "Amount to reduce from Principal"
msgstr "Iznos za smanjivanje glavnica"
@@ -149,11 +149,9 @@ msgstr "Broj priloga"
msgid "Bank fees"
msgstr "Bankarske naknade"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -173,21 +171,22 @@ msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
+"Odaberite period za koji želite automatski proknjižiti stavke amortizacije "
+"tekuće imovine"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__closed
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate."
msgstr "Kompanija ili pojedinac koji pozajmljuje novac uz kamatu."
@@ -201,31 +200,20 @@ msgstr "Računaj stavke"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -236,8 +224,6 @@ msgstr "Trenutno primijenjena stopa"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -246,16 +232,13 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date when the payment will be accounted"
msgstr "Datum kada će plaćanje biti obračunato"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__draft
msgid "Draft"
@@ -328,7 +311,6 @@ msgstr "Generiraj unose zajma"
#. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
msgid "Generate moves"
msgstr "Generiraj zapise"
@@ -354,17 +336,11 @@ msgstr "Ima zapise"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
msgid "How many Loans this partner lended to us ?"
msgstr "Koliko zajmova ovaj partner nam je dao u zajam?"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -410,7 +386,6 @@ msgstr "Iznos kamata"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
msgid "Interests account"
msgstr "Račun kamata"
@@ -431,7 +406,6 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing
msgid "Is Leasing"
msgstr "Je liziranje"
@@ -440,11 +414,9 @@ msgstr "Je liziranje"
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
@@ -458,33 +430,21 @@ msgstr "Žurnal"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tip dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -505,19 +465,16 @@ msgstr "Leasingovi"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_ids
msgid "Lended Loan"
msgstr "Dati zajam"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
msgid "Lended Loan Count"
msgstr "Broj zajmova danih u zajam"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
msgid "Lender"
msgstr "Zajmodavac"
@@ -528,14 +485,6 @@ msgstr "Linija"
#. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search
msgid "Loan"
msgstr "Zajam"
@@ -546,21 +495,16 @@ msgstr "Iznos zajma"
#. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_lines_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_lines_menu
msgid "Loan Items"
msgstr "Stavke zajma"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_line_id
msgid "Loan Line"
msgstr "Linija zajma"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
msgid "Loan Type"
msgstr "Tip zajma"
@@ -591,9 +535,6 @@ msgstr "Proizvod zajma"
#. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_action
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan_generate_wizard__loan_type__loan
-#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.loan_menu
msgid "Loans"
msgstr "Zajmovi"
@@ -614,7 +555,6 @@ msgstr "Dugoročni glavni iznos"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
msgid "Long term account"
msgstr "Dugoročni račun"
@@ -640,13 +580,11 @@ msgstr "Metoda računanja primijenjene stope"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type
-#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
msgid "Method of computation of the period annuity"
msgstr "Metoda računanja anuitetnog perioda"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids
msgid "Move"
msgstr "Kretanje"
@@ -660,9 +598,9 @@ msgstr "Kretanja"
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -718,15 +656,13 @@ msgstr "Samo kamata"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py
#, python-format
msgid "Only loans in draft state can be posted"
msgstr "Samo zajmovi u nacrt stanju mogu biti knjiženi"
#. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "Pay amount"
msgstr "Plati iznos"
@@ -742,7 +678,6 @@ msgstr "Plaćanje u prvom periodu"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
msgid "Pending Principal Amount"
msgstr "Neizmiren glavni iznos"
@@ -762,6 +697,8 @@ msgid ""
"Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at "
"least, 12 months"
msgstr ""
+"Preostali iznos kredita prije plaćanja koji neće biti plaćen u, najmanje, 12"
+" mjeseci"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period
@@ -778,8 +715,10 @@ msgstr "Periodi"
msgid "Post"
msgstr "Proknjiži"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice
+#, fuzzy
msgid "Post Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -808,7 +747,7 @@ msgstr "Obradi"
msgid ""
"Product where the amount of interests will be assigned when the invoice is "
"created"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod kojem će biti dodijeljen iznos kamata kada se faktura kreira"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__product_id
@@ -816,10 +755,10 @@ msgid ""
"Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is "
"created"
msgstr ""
+"Proizvod kojem će biti dodijeljen iznos kredita kada se faktura kreira"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
@@ -854,6 +793,8 @@ msgid ""
"Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to "
"acquire the asset"
msgstr ""
+"Preostali iznos lizinga koji mora biti plaćen na kraju kako bi se stekla "
+"imovina"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id
@@ -867,9 +808,6 @@ msgstr "Zaokruži na kraju"
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "Run"
msgstr "Pokrenut"
@@ -885,52 +823,47 @@ msgstr "Sekvenca mora biti jedinstvena u zajmu"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
msgid "Short term account"
msgstr "Kratkoročni račun"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
#, python-format
msgid "Some future invoices already exists"
msgstr "Neke buduće fakture već postoje"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
#, python-format
msgid "Some future moves already exists"
msgstr "Neki budući zapisi već postoje"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
#, python-format
msgid "Some invoices are not created"
msgstr "Neke fakture nisu kreirane"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
+#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
#, python-format
msgid "Some invoices must be created first"
msgstr "Neke fakture moraju biti kreirane prvo"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py:0
-#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
+#: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_increase_amount.py
#, python-format
msgid "Some moves are not created"
msgstr "Neki zapisi nisu kreirani"
#. module: account_loan
#. odoo-python
-#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
+#: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py
#, python-format
msgid "Some moves must be created first"
msgstr "Neki zapisi moraju biti kreirani prvo"
@@ -947,7 +880,6 @@ msgstr "Početak zapisa"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -964,6 +896,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
@@ -1016,16 +952,16 @@ msgid ""
"When checked, the differences will be applied on the last period, if it is "
"unchecked, the annuity will be recalculated on each period."
msgstr ""
+"Kada je označeno, razlike će biti primijenjene na posljednji period, ako "
+"nije označeno, anuitet će biti preračunat za svaki period."
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
msgid "When checked, the first payment will be on start date"
msgstr "Kada je označeno, prvo plaćanje će biti na datum početka"
+# taken from hr.po
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_increase_amount_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
msgid "or"
msgstr "ili"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_date_update/account_lock_date_update/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_date_update/account_lock_date_update/i18n/bs.po
index bf2975fb..a830e1d5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_date_update/account_lock_date_update/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_date_update/account_lock_date_update/i18n/bs.po
@@ -13,26 +13,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name
msgid "Display Name"
@@ -43,45 +48,58 @@ msgstr "Prikaži naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date for All Users"
msgstr "Datum zaključavanja za sve korisnike"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "Datum zaključavanja za ne savjetnike"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid ""
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
"this date."
msgstr ""
+"Nijedan korisnik ne može uređivati knjiženja vezana za porez prije i "
+"uključujući ovaj datum."
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
+"Nijedan korisnik, uključivo Savjetnike, nemože uređivati račune prije i "
+"uključivo ovog datuma. Koristite ga na primjer za zaključavanje fiskalne "
+"godine."
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid ""
@@ -89,20 +107,24 @@ msgid ""
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
+"Samo korisnici sa rolom 'Savjetnik' mogu uređivati konta preij i uključivo "
+"ovog datuma. Koristiti za zaključavanje perioda unutar fiskalne godine."
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid "Tax Lock Date"
msgstr "Datum zaključavanja poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
msgid "Update Lock Dates"
msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"
@@ -111,9 +133,10 @@ msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
msgstr "Čarobnjak za ažuriranje datuma zaključavanja računovodstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_lock_date_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
+#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to execute this action."
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_to_date/account_lock_to_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_to_date/account_lock_to_date/i18n/bs.po
index ffb1b991..466cfad4 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_to_date/account_lock_to_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_lock_to_date/account_lock_to_date/i18n/bs.po
@@ -75,13 +75,11 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__fiscalyear_lock_to_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__fiscalyear_lock_to_date
msgid "Lock To Date"
msgstr "Datum zaključavanja do"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
msgid "Lock To Date for Non-Advisers"
msgstr "Datum zaključavanja do za ne-savjetnike"
@@ -91,6 +89,9 @@ msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts after and inclusive of this "
"date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
+"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta poslije i "
+"uključujući ovaj datum. Koristite ga za zaključavanje fiskalne godine na "
+"primjer."
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__fiscalyear_lock_to_date
@@ -98,6 +99,8 @@ msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts after this date. Use it for "
"fiscal year locking for example."
msgstr ""
+"Nijedan korisnik, uključujući savjetnike, ne može uređivati konta poslije "
+"ovog datuma. Koristite ga za zaključavanje fiskalne godine na primjer."
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_account_update_lock_to_date__period_lock_to_date
@@ -106,6 +109,9 @@ msgid ""
"this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
+"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta poslije i "
+"uključujući ovaj datum. Koristite ga za zaključavanje perioda unutar "
+"otvorene fiskalne godine, na primjer."
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_to_date.field_res_company__period_lock_to_date
@@ -113,31 +119,39 @@ msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts after this date. Use it"
" for period locking inside an open fiscal year, for example."
msgstr ""
+"Samo korisnici sa ulogom 'Savjetnik' mogu uređivati konta poslije ovog "
+"datuma. Koristite ga za zaključavanje perioda unutar otvorene fiskalne "
+"godine, na primjer."
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
#, python-format
msgid "The lock date for advisors is irreversible and can't be removed."
-msgstr "Datum zaključavanja za savjetnike je nepovratan i ne može se ukloniti."
+msgstr ""
+"Datum zaključavanja za savjetnike je nepovratan i ne može se ukloniti."
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
#, python-format
msgid ""
"The new lock to date for advisors must be set after the previous lock to "
"date."
msgstr ""
+"Novi datum zaključavanja za savjetnike mora biti postavljen poslije "
+"prethodnog datuma zaključavanja."
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
#, python-format
msgid ""
"There are still unposted entries in the period to date you want to lock. You"
" should either post or delete them."
msgstr ""
+"Još uvijek postoje neproknjižene stavke u periodu do datuma koji želite "
+"zaključati. Trebate ih ili proknjižiti ili obrisati."
#. module: account_lock_to_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_form_view
@@ -146,48 +160,57 @@ msgstr "Ažuriraj"
#. module: account_lock_to_date
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_to_date.account_update_lock_to_date_menu
msgid "Update accounting lock to dates"
msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja računovodstva"
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/wizards/account_update_lock_to_date.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/wizards/account_update_lock_to_date.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to execute this action."
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot add/modify entries after and inclusive of the lock to date %s"
msgstr ""
+"Ne možete dodati/mijenjati stavke poslije i uključujući datum zaključavanja "
+"%s"
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot add/modify entries after and inclusive of the lock to date %s. "
"Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
msgstr ""
+"Ne možete dodati/mijenjati stavke poslije i uključujući datum zaključavanja "
+"%s. Provjerite postavke preduzeća ili pitajte nekog sa ulogom 'Savjetnik'"
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Please make"
" sure that the lock date on advisor is set after the lock date for users."
msgstr ""
+"Ne možete definisati strože uslove za savjetnike nego za korisnike. Molimo "
+"osigurajte da je datum zaključavanja za savjetnika postavljen poslije datuma"
+" zaključavanja za korisnike."
#. module: account_lock_to_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_lock_to_date/models/res_company.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot lock a period that is not finished yet. Please make sure that the"
" lock date for advisors is set at or after the last day of the next month."
msgstr ""
+"Ne možete zaključati period koji još nije završen. Molimo osigurajte da je "
+"datum zaključavanja za savjetnike postavljen na ili poslije posljednjeg dana"
+" sljedećeg mjeseca."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_budget/account_move_budget/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_budget/account_move_budget/i18n/bs.po
index 093ef474..ab9bfba5 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_budget/account_move_budget/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_budget/account_move_budget/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_move_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget.py:0
+#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
@@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "Linija budžeta knjiženog zapisa"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_budget.account_move_budget_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:account_move_budget.account_move_budget_menu
msgid "Account Move Budgets"
msgstr "Budžeti knjiženog zapisa"
@@ -108,7 +107,6 @@ msgstr "Otkazan"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -129,13 +127,11 @@ msgstr "Potvrđeno"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -166,7 +162,6 @@ msgstr "Opis"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -202,7 +197,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -238,19 +232,16 @@ msgstr "Opis"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -281,7 +272,6 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@@ -348,6 +338,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget_line__balance
@@ -355,10 +349,12 @@ msgid ""
"Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph"
" views from reports"
msgstr ""
+"Tehničko polje koje drži duguje - potražuje kako bi se otvorili smisleni "
+"grafički prikazi iz izvještaja"
#. module: account_move_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget_line.py:0
+#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget_line.py
#, python-format
msgid "The date must be within the budget period."
msgstr "Datum mora biti unutar perioda budžeta."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_month/account_move_fiscal_month/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_month/account_move_fiscal_month/i18n/bs.po
index 34f98ac5..78212964 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_month/account_move_fiscal_month/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_month/account_move_fiscal_month/i18n/bs.po
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_month
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_bank_statement_line__date_range_fm_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_move__date_range_fm_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_move_line__date_range_fm_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_month.field_account_payment__date_range_fm_id
msgid "Fiscal month"
msgstr "Fiskalni mjesec"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_month
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_month.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_month
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_month.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_year/account_move_fiscal_year/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_year/account_move_fiscal_year/i18n/bs.po
index 7a74b224..9b142f6e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_year/account_move_fiscal_year/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_fiscal_year/account_move_fiscal_year/i18n/bs.po
@@ -13,16 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_year
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_year.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_year
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_bank_statement_line__date_range_fy_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_move__date_range_fy_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_move_line__date_range_fy_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_fiscal_year.field_account_payment__date_range_fy_id
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
@@ -31,6 +30,7 @@ msgstr "Fiskalna godina"
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_fiscal_year
#: model:ir.model,name:account_move_fiscal_year.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_purchase_info/account_move_line_purchase_info/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_purchase_info/account_move_line_purchase_info/i18n/bs.po
index 609660aa..65b4d46c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_purchase_info/account_move_line_purchase_info/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_purchase_info/account_move_line_purchase_info/i18n/bs.po
@@ -13,17 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_purchase_order__journal_entry_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_move_line_journal_entries_form
msgid "Journal Entries"
msgstr "Stavke dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_purchase_order__journal_entries_count
msgid "Journal Entries Count"
msgstr "Broj stavaka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@@ -34,19 +36,19 @@ msgstr "Stavka devnika"
msgid "OCA Purchase Line"
msgstr "OCA nabavka linija"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_purchase_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_purchase_info.field_account_move_line__purchase_order_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_account_move_line_filter
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_purchase_order_line
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_purchase_info.view_account_move_line_filter
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:res.groups,name:account_move_line_purchase_info.group_account_move_purchase_info
msgid "Purchase info in Journal Items"
@@ -57,6 +59,7 @@ msgstr "Informacije o nabavi u stavkama dnevnika"
msgid "Stock Invoice Lines"
msgstr "Linije fakturisanja zaliha"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_purchase_info
#: model:ir.model,name:account_move_line_purchase_info.model_stock_move
msgid "Stock Move"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_repair_info/account_move_line_repair_info/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_repair_info/account_move_line_repair_info/i18n/bs.po
index c281bce7..5031efb1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_repair_info/account_move_line_repair_info/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_repair_info/account_move_line_repair_info/i18n/bs.po
@@ -30,8 +30,6 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_move_line_repair_info
#: model:ir.model,name:account_move_line_repair_info.model_repair_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_repair_info.field_account_move_line__repair_order_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_repair_info.view_account_move_line_filter
msgid "Repair Order"
msgstr "Nalog za popravak"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_sale_info/account_move_line_sale_info/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_sale_info/account_move_line_sale_info/i18n/bs.po
index 63dd7e8e..41007462 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_sale_info/account_move_line_sale_info/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_sale_info/account_move_line_sale_info/i18n/bs.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
#. module: account_move_line_sale_info
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_sale_info.field_account_move_line__sale_line_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_line_sale_info.view_account_move_line_filter
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Vezana zaključnica"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_tax_editable/account_move_line_tax_editable/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_tax_editable/account_move_line_tax_editable/i18n/bs.po
index c7bb3af5..ea853ae9 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_tax_editable/account_move_line_tax_editable/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_line_tax_editable/account_move_line_tax_editable/i18n/bs.po
@@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_tax_editable
#: model:ir.model.fields,help:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__tax_line_id
msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
msgstr "Označava da je ova stavka dnevnika ujedno i stavka poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_tax_editable
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__is_tax_editable
msgid "Is tax data editable?"
msgstr "Može li se uređivati podatke o prezima?"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_tax_editable
#: model:ir.model,name:account_move_line_tax_editable.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_line_tax_editable
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_line_tax_editable.field_account_move_line__tax_line_id
msgid "Originator Tax"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_name_sequence/account_move_name_sequence/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_name_sequence/account_move_name_sequence/i18n/bs.po
index bf763e22..25ad731d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_name_sequence/account_move_name_sequence/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_name_sequence/account_move_name_sequence/i18n/bs.po
@@ -13,30 +13,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_name_sequence.constraint_account_move_name_state_diagonal
msgid ""
"A move can not be posted with name \"/\" or empty value\n"
"Check the journal sequence, please"
msgstr ""
+"Temeljnicu nije moguće potvrditi sa nazivom \"/\" ili praznim poljem \n"
+"Provjerite sekvencu dnevnika, molimo"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" credit notes made from this journal"
msgstr ""
+"Označite ovu opciju ako ne želite dijeliti istu numeraciju za fakture i "
+"knjižna odobrenja kreirana iz ovog dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
msgid "Credit Note Entry Sequence"
msgstr "Ulazna sekvenca za odobrenja"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
msgstr "Dedicirana sekvenca za odobrenja"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
msgid "Entry Sequence"
@@ -47,18 +56,19 @@ msgstr "Ulazna sekvenca"
msgid "Has Sequence Holes"
msgstr "Ima rupe u brojevnom sljedu"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__highest_name
msgid "Highest Name"
msgstr "Najviši broj"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_move
msgid "Journal Entry"
@@ -66,81 +76,90 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__made_sequence_hole
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__made_sequence_hole
msgid "Made Sequence Hole"
msgstr "Napravljena rupa u slijedu"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__name
msgid "Number"
msgstr "Broj"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid ""
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
" Entry Sequence."
msgstr ""
+"Na dnevniku '%s', ista sekvenca se koristi za regularna i storno knjiženja."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Storno/Odobrenje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
-#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
+#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_number
msgid "Sequence Number"
msgstr "Broj sekvence"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__sequence_prefix
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__sequence_prefix
msgid "Sequence Prefix"
msgstr "Prefiks sekvence"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid ""
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
"sequence of journal '%(journal)s'."
msgstr ""
+"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj kao sekvenca"
+" za storno/odobrenja na dnevniku '%(journal)s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py
#, python-format
msgid ""
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
"'%(journal)s'."
msgstr ""
+"Tvrtka nije postavljena na sekvenci '%(sequence)s' postavljenoj na dnevniku "
+"'%(journal)s'."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
msgid ""
"This sequence will be used to generate the journal entry number for refunds."
msgstr ""
+"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja za "
+"odobrenja/storno."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_name_sequence
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
-msgstr "Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."
+msgstr ""
+"Ova sekvenca će biti korištena za generiranje broja knjiženja dnevnika."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_post_date_user/account_move_post_date_user/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_post_date_user/account_move_post_date_user/i18n/bs.po
index 29c2ce08..28565eea 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_post_date_user/account_move_post_date_user/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_post_date_user/account_move_post_date_user/i18n/bs.po
@@ -20,14 +20,10 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_move_post_date_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_bank_statement_line__last_post_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_move__last_post_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_payment__last_post_uid
msgid "Last Posted by"
msgstr "Zadnji put knjiženo od"
#. module: account_move_post_date_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_bank_statement_line__last_post_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_move__last_post_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_post_date_user.field_account_payment__last_post_date
msgid "Last Posted on"
msgstr "Zadnji put knjiženo na"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_print/account_move_print/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_print/account_move_print/i18n/bs.po
index 41fec8ff..b9b26706 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_print/account_move_print/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_print/account_move_print/i18n/bs.po
@@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Accounting Date:"
msgstr "Knjigovodstveni datum:"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Company:"
msgstr "Tvrtka:"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Journal:"
@@ -33,41 +36,49 @@ msgstr "Dnevnik:"
msgid "Partner:"
msgstr "Partner:"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Reference:"
msgstr "Referenca:"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Account"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Amount in Currency"
msgstr "Iznos u valuti"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Credit"
msgstr "Potražno"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Debit"
msgstr "Dugovno"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model:ir.actions.report,name:account_move_print.action_report_journal_entries
msgid "Journal Entries"
msgstr "Stavke dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Label"
msgstr "Labela"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Originator Tax"
@@ -78,6 +89,7 @@ msgstr "Izvorni porez"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_print
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_print.report_journal_entry_document
msgid "Taxes"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_template/account_move_template/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_template/account_move_template/i18n/bs.po
index f3e904a8..45ed4e0b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_template/account_move_template/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_template/account_move_template/i18n/bs.po
@@ -22,10 +22,16 @@ msgid ""
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Valjan rječnik za prepisivanje stavki predloška:\n"
+"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'neka oznaka'},\n"
+" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'neka oznaka 2'}, }\n"
+" "
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
@@ -40,143 +46,140 @@ msgstr ">"
msgid "1250"
msgstr "1250"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account if Negative"
-msgstr "Račun ako je negativan"
+msgstr "Račun (ako je negativno)"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution
msgid "Analytic"
-msgstr "Analitika"
+msgstr "Analitički"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
msgid "Computed"
msgstr "Izračunato"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
msgid "Create Entry from Template"
msgstr "Kreiraj temeljnicu iz predloška"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
+#, fuzzy
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__cr
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__dr
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr "Duguje i potražuje svih stavaka je nula."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Entry from template %s"
msgstr "Stavka iz predloška %s"
@@ -186,6 +189,7 @@ msgstr "Stavka iz predloška %s"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Generate Journal Entry"
@@ -193,72 +197,74 @@ msgstr "Stvori stavku dnevnika"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
"and have a lower sequence than the current line."
msgstr ""
+"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
+" %(code)s). Provjerite da stavke korištene u formuli stvarno postoje i imaju"
+" niži redoslijed od trenutne stavke."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
msgstr ""
+"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
+" %(code)s): sintaksa formule je pogrešna."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid ""
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
msgstr ""
+"Nevažeći rječnik: %(exception)s\n"
+"%(msg)s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
msgid "Is a refund?"
msgstr "Je povrat?"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__journal_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal Entry Template"
msgstr "Predložak temeljnice"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Journal Entry Template Line"
msgstr "Stavka predloška temeljnice"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
msgid "Journal Entry Templates"
msgstr "Predlošci temeljnica"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
msgid "Journal Item Template"
@@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Predložak temeljnice"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
msgstr "Ključevi moraju biti sekvenca linije tj. L1, L2, ..."
@@ -286,71 +292,70 @@ msgstr "L1 + L2 + L3"
msgid "L2 - L1"
msgstr "L2 - L1"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
msgid "Label"
msgstr "Natpis"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
msgid "Move Template"
msgstr "Predložak temeljnice"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__note
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_line_id
msgid "Originator Tax"
msgstr "Izvorni porez"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
+#, fuzzy
msgid "Override Partner"
msgstr "Partner"
@@ -361,52 +366,54 @@ msgstr "Prepiši"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
msgstr "Vrijednost za prepisivanje mora biti valjan python rječnik"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Uvjeti plaćanja"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
msgstr "Python kod mora biti postavljen za izračunatu liniju sa sekvencom %d."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__ref
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
msgid "Select Template"
msgstr "Odaberi predložak"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
msgid "Set Lines"
msgstr "Postavi stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
msgid "State"
@@ -414,41 +421,46 @@ msgstr "Stanje"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr "Linija raspoređivanja poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
msgstr "Sekvenca redka mora biti jedinstvena u predlošku!"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
msgid "This name is already used by another template!"
msgstr "Ovaj naziv se već koristi za drugi predložak!"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
msgstr "Koristi se za izračun datuma dospijeća stavke temeljnice."
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
msgid "User input"
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Ručni unos"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
+#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
msgstr "Važeća polja za prepisivanje su %s"
@@ -466,16 +478,19 @@ msgstr "Važeća polja za prepisivanje su %s"
msgid "When amount is negative, use this account instead"
msgstr "Kada je iznos negativan, koristi ovaj račun umjesto"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Čarobnjak"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
msgstr "Stavke za generiranje temeljnice iz predloška"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
@@ -483,13 +498,16 @@ msgstr "Čarobnjak za kreiranje temeljnice iz predloška"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
+"Dodali ste stavku u čarobnjak. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati "
+"predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
+"čarobnjaka."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
@@ -497,13 +515,18 @@ msgid ""
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. L1 for "
"line with sequence = 1. Examples:"
msgstr ""
+"Možete se referisati na druge stavke koristeći njihov redni broj npr. "
+"L1 za stavku sa redoslijedom = 1. Primjeri:"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
+#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
+"Obrisali ste stavku u čarobnjaku. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati"
+" predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
+"čarobnjaka."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_transfer_partner/account_move_transfer_partner/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_transfer_partner/account_move_transfer_partner/i18n/bs.po
index c63805e1..88985490 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_transfer_partner/account_move_transfer_partner/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_transfer_partner/account_move_transfer_partner/i18n/bs.po
@@ -19,12 +19,16 @@ msgid ""
"You can edit Amount to transfer only when you apply "
"this on one move"
msgstr ""
+"Možete uređivati Iznos za prijenos samo kada "
+"primjenjujete ovo na jedno knjiženje"
#. module: account_move_transfer_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_transfer_partner.wizard_account_move_transfer_partner_view_form
msgid ""
"You only can perform this operation on invoice/refund documents"
msgstr ""
+"Ovu operaciju možete izvršiti samo na dokumentima "
+"fakture/povrata"
#. module: account_move_transfer_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_transfer_partner.field_wizard_account_move_transfer_partner__account_date
@@ -43,16 +47,18 @@ msgstr "Iznos za prenos"
#. module: account_move_transfer_partner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
+#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
#, python-format
msgid ""
"Amount to transfer %(amount_to_transfer)s should be equal or lower than "
"total amount due %(total_amount_due)s"
msgstr ""
+"Iznos za prijenos %(amount_to_transfer)s treba biti jednak ili manji od "
+"ukupnog dospjelog iznosa %(total_amount_due)s"
#. module: account_move_transfer_partner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
+#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
#, python-format
msgid "Amount to transfer should be bigger than zero"
msgstr "Iznos za prenos treba biti veći od nule"
@@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "Zapisi odabrani"
#. module: account_move_transfer_partner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_transfer_partner/tests/test_account_move_transfer_partner.py:0
+#: code:addons/account_move_transfer_partner/tests/test_account_move_transfer_partner.py
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "Nije definiran template kontnog plana!"
@@ -146,20 +152,19 @@ msgstr "Ukupno dospjeli iznos"
#. module: account_move_transfer_partner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
+#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
#, python-format
msgid "Transfer amount due from %s"
msgstr "Prenos dospjelog iznosa iz %s"
#. module: account_move_transfer_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_transfer_partner.wizard_account_move_transfer_partner_view_form_action
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_transfer_partner.wizard_account_payment_transfer_partner_view_form_action
msgid "Transfer amount due to another partner"
msgstr "Prenos dospjelog iznosa drugom partneru"
#. module: account_move_transfer_partner
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py:0
+#: code:addons/account_move_transfer_partner/wizard/wizard_account_move_transfer_partner.py
#, python-format
msgid "Transfer due amount from %s"
msgstr "Prenos dospjelog iznosa iz %s"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_netting/account_netting/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_netting/account_netting/i18n/bs.po
index 3f7ed9d8..eba91d8c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_netting/account_netting/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_netting/account_netting/i18n/bs.po
@@ -15,21 +15,24 @@ msgstr ""
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid "AR/AP netting"
msgstr "AR/AP kompenzacija"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type
msgid "Balance Type"
msgstr "Vrsta salda"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Cancel"
@@ -40,17 +43,19 @@ msgstr "Otkaži"
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
msgid "Compensate"
msgstr "Kompenziraj"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date
msgid "Created on"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name
msgid "Display Name"
@@ -71,6 +77,7 @@ msgstr "Prikaži naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id
msgid "Journal"
@@ -81,16 +88,19 @@ msgstr "Dnevnik"
msgid "Journal Items to Compensate"
msgstr "Stavke dnevnika za kompenzaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date
msgid "Last Updated on"
@@ -98,30 +108,32 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid ""
"Line '%(line)s' has account '%(account)s' which is not a payable nor a "
"receivable account."
msgstr ""
+"Stavka '%(line)s' ima konto '%(account)s' koje nije konto dugovanja niti "
+"potraživanja."
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid "Line '%s' doesn't have a partner."
msgstr "Linija '%s' nema partnera."
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid "Line '%s' is already reconciled."
msgstr "Linija '%s' je već usklađena."
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid "Line '%s' is not posted."
msgstr "Linija '%s' nije knjižena."
@@ -133,22 +145,27 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid ""
"The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
"accounts for the same partner. The selected journal items have the same "
"account '%s', so you should use the 'Reconcile' function instead."
msgstr ""
+"Funkcija 'Kompenzacija' je namijenjena za uravnoteženje operacija na "
+"različitim kontima za istog partnera. Odabrane stavke dnevnika imaju isto "
+"konto '%s', tako da bi trebali koristiti funkciju 'Zatvaranje' umjesto toga."
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid ""
"The selected journal items have different partners: %s. All the selected "
"journal items must have the same partner."
msgstr ""
+"Odabrane stavke dnevnika imaju različite partnere: %s. Sve odabrane stavke "
+"dnevnika moraju imati istog partnera."
#. module: account_netting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
@@ -157,17 +174,23 @@ msgid ""
"the receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting "
"this balance in the partner."
msgstr ""
+"Ova operacija će generirati stavku dnevnika čije su linije protukonto "
+"odabranih konta potraživanja/dugovanja, i zatvoriti jedni druge, "
+"ostavljajući ovaj saldo kod partnera."
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__pay
msgid "To pay"
msgstr "Za plaćanje"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__receive
msgid "To receive"
msgstr "Za naplatu"
+# taken from hr.po
#. module: account_netting
#: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting
msgid "Wizard to generate account moves for netting"
@@ -175,7 +198,7 @@ msgstr "Čarobnjak za kreiranje temeljnice kompenzacije"
#. module: account_netting
#. odoo-python
-#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
+#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py
#, python-format
msgid "You should select at least 2 journal items."
msgstr "Trebate odabrati najmanje 2 stavke dnevnika."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_partner_required/account_partner_required/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_partner_required/account_partner_required/i18n/bs.po
index 29e7a603..1feab690 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_partner_required/account_partner_required/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_partner_required/account_partner_required/i18n/bs.po
@@ -13,54 +13,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model,name:account_partner_required.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "Konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__always
msgid "Always"
msgstr "Uvjek"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model,name:account_partner_required.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavke dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__never
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_partner_required.selection__account_account__partner_policy__optional
msgid "Optional"
msgstr "Opcija"
+# taken from hr.po
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model.fields,field_description:account_partner_required.field_account_account__partner_policy
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_partner_required.view_account_search
msgid "Partner Policy"
msgstr "Pravila partnera"
#. module: account_partner_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"Partner policy is set to 'Always' on account '%(account)s' but the partner "
"is missing on the journal item '%(move_line)s'."
msgstr ""
+"Politika partnera je postavljena na 'Uvijek' na kontu '%(account)s', ali "
+"partner nedostaje na stavci dnevnika '%(move_line)s'."
#. module: account_partner_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_partner_required/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"Partner policy is set to 'Never' on account '%(account)s' but the journal "
"item '%(move_line)s' has the partner '%(partner)s'."
msgstr ""
+"Politika partnera je postavljena na 'Nikada' na kontu '%(account)s', ali "
+"stavka dnevnika '%(move_line)s' ima partnera '%(partner)s'."
#. module: account_partner_required
#: model:ir.model.fields,help:account_partner_required.field_account_account__partner_policy
@@ -70,3 +79,7 @@ msgid ""
"if you select 'Always', the accountant will get an error message if there is no partner ;\n"
"if you select 'Never', the accountant will get an error message if a partner is present."
msgstr ""
+"Postavite politiku za polje partner:\n"
+"ako izaberete 'Opcionalno', računovođa može slobodno staviti partnera na stavke dnevnika sa ovim kontom;\n"
+"ako izaberete 'Uvijek', računovođa će dobiti poruku greške ako nema partnera;\n"
+"ako izaberete 'Nikada', računovođa će dobiti poruku greške ako je partner prisutan."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_sequence_option/account_sequence_option/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_sequence_option/account_sequence_option/i18n/bs.po
index ec1ec331..073f1797 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_sequence_option/account_sequence_option/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_sequence_option/account_sequence_option/i18n/bs.po
@@ -25,8 +25,6 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_sequence_option
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_bank_statement_line__sequence_option
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_move__sequence_option
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_sequence_option.field_account_payment__sequence_option
msgid "Sequence Option"
msgstr "Opcija sekvence"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_spread_cost_revenue/account_spread_cost_revenue/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_spread_cost_revenue/account_spread_cost_revenue/i18n/bs.po
index 74ba9b41..c0ab624b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_spread_cost_revenue/account_spread_cost_revenue/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_spread_cost_revenue/account_spread_cost_revenue/i18n/bs.po
@@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Ovo konto je zastarjelo! Zatvaranje NEĆE biti moguće.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -28,6 +31,9 @@ msgid ""
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Ovo konto je zastarjelo! Zatvaranje NEĆE biti moguće.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -39,6 +45,12 @@ msgid ""
" The Expense account in the vendor bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Bilansno konto korišteno za raspoređivanje.
Ovo konto je protukonto konta u stavci fakture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Konto troškova u stavci ulaznog računa.
Obično isto konto kao u stavci ulaznog računa.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -50,6 +62,12 @@ msgid ""
" The Expense account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Bilansno konto.
Ovo je konto u stavci fakture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Konto troškova korišteno za raspoređivanje.
Ovo konto je protukonto konta u stavci ulaznog računa.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -61,6 +79,12 @@ msgid ""
" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Konto prihoda u stavci fakture.
Obično isto konto kao u stavci fakture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Bilansno konto korišteno za raspoređivanje.
Ovo konto je protukonto konta u stavci ulaznog računa.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -72,6 +96,12 @@ msgid ""
" The Balance Sheet account.
This is the account in the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Konto prihoda korišteno za raspoređivanje.
Ovo konto je protukonto konta u stavci fakture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Bilansno konto.
Ovo je konto u stavci ulaznog računa.\n"
+" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__account_id
@@ -80,7 +110,6 @@ msgstr "Konto"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Account Spread"
msgstr "Računovodstveno raspoređivanje"
@@ -126,28 +155,21 @@ msgstr "Iznos"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_distribution_search
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__analytic_precision
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -169,7 +191,8 @@ msgstr "Automatski dodijeli predložak pri validaciji fakture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template_auto
msgid "Auto create spread, based on product/account/analytic"
-msgstr "Automatski kreiraj raspoređivanje, bazirano na proizvodu/računu/analitici"
+msgstr ""
+"Automatski kreiraj raspoređivanje, bazirano na proizvodu/računu/analitici"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive_spread
@@ -192,16 +215,17 @@ msgid ""
"Automatically use this spread template on invoice validation for invoice "
"lines using below product and/or account and/or analytic,"
msgstr ""
+"Automatski koristite ovaj šablon raspoređivanja pri validaciji fakture za "
+"stavke fakture koje koriste dolje navedeni proizvod i/ili konto i/ili "
+"analitiku,"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Balance sheet account / Spread account"
msgstr "Bilansni račun / račun raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
msgid "Calculate by days"
msgstr "Izračunaj po danima"
@@ -212,28 +236,28 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr "Ne mogu obrisati raspoređivanja koja su povezana sa linijom fakture."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr "Ne mogu obrisati raspoređivanja: postoje knjiženi zapisi dnevnika."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Cannot reconcile entries that are already reconciled:\n"
msgstr "Ne mogu uskladiti zapise koji su već usklađeni:\\\n"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr "Ne mogu odlinkirati linije fakture ako je faktura validirana"
@@ -245,9 +269,6 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -258,7 +279,6 @@ msgstr "Potvrdi"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries"
msgstr "Raspoređivanje troškova/prihoda: Kreiraj zapise"
@@ -274,40 +294,32 @@ msgstr "Kreiraj kretanje"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
#, python-format
msgid "Create from spread template"
msgstr "Kreiraj iz predloška raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
#, python-format
msgid "Create new spread board"
msgstr "Kreiraj novu tablu raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
#, python-format
msgid "Created move(s) "
msgstr "Kreirani pokret(i) "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -323,20 +335,16 @@ msgstr "Valuta"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__sale
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__sale
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__sale
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_refund
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_refund
msgid "Customer Credit Note"
msgstr "Knjižno odobrenje kupca"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__out_invoice
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__out_invoice
msgid "Customer Invoice"
msgstr "Faktura kupcu"
@@ -362,7 +370,6 @@ msgstr "Zadani dnevnici raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Define the number of spread lines"
msgstr "Definiši broj linija raspoređivanja"
@@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "Obriši pokret"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
#, python-format
msgid "Deleted move %s"
msgstr "Obrisan pokret %s"
@@ -394,6 +401,8 @@ msgid ""
"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
"invoice is validated."
msgstr ""
+"Onemogućite ovu opciju ako ne želite dozvoliti raspoređivanje prije nego što"
+" se faktura validira."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_move_line_auto_post
@@ -407,10 +416,6 @@ msgstr "Prikaži kreiranje svih pokreta"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -425,6 +430,8 @@ msgid ""
"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
"spreads when all lines are posted."
msgstr ""
+"Omogućite ovu opciju ako želite da cron posao automatski arhivira "
+"raspoređivanja kada su sve stavke proknjižene."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
@@ -432,6 +439,8 @@ msgid ""
"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of"
" all the spreads."
msgstr ""
+"Omogućite ovu opciju ako želite automatski proknjižiti računovodstvene "
+"promjene svih raspoređivanja."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__estimated_amount
@@ -480,10 +489,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -498,6 +503,8 @@ msgid ""
"If checked, provide option to auto create spread during invoice validation, "
"based on product/account/analytic in invoice line."
msgstr ""
+"Ako je označeno, omogućava opciju automatskog kreiranja raspoređivanja tokom"
+" validacije fakture, na osnovu proizvoda/konta/analitike u stavci fakture."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
@@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -523,7 +530,6 @@ msgstr "Stavke fakture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tip fakture"
@@ -554,17 +560,12 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__journal_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Vrsta naloga"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
-#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
@@ -581,41 +582,29 @@ msgstr "Žurnal (stavke)"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgstr "Povezivanje linije fakture sa tablom raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
#, python-format
msgid "Link to existing spread board"
msgstr "Poveži sa postojećom tablom raspoređivanja"
@@ -647,27 +636,26 @@ msgstr "Poruke"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__month
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__month
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Move line: %(line_id)s (%(line_name)s), account code: %(account_code)s\n"
-msgstr "Linija pokreta: %(line_id)s (%(line_name)s), kod računa: %(account_code)s\\\n"
+msgstr ""
+"Linija pokreta: %(line_id)s (%(line_name)s), kod računa: "
+"%(account_code)s\\\n"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr "Nova tabla raspoređivanja"
@@ -684,7 +672,6 @@ msgstr "Broj akcija"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Number of Repetitions"
msgstr "Broj ponavljanja"
@@ -705,28 +692,26 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
msgstr "Opcionalni račun za prepisivanje postojećeg računa troška/prihoda"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period Type"
msgstr "Tip perioda"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
-#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period length for the entries"
msgstr "Dužina perioda za zapise"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_template.py
#, python-format
msgid "Please select product and/or account on auto spread options"
-msgstr "Molimo odaberite proizvod i/ili račun na opcijama automatskog raspoređivanja"
+msgstr ""
+"Molimo odaberite proizvod i/ili račun na opcijama automatskog raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount
@@ -745,7 +730,6 @@ msgstr "Artikal"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__quarter
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__quarter
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartal"
@@ -776,16 +760,14 @@ msgstr "Račun prihoda"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Some entries are not from the same account:\n"
msgstr "Neki zapisi nisu sa istog računa:\\\n"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_search
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Spread"
msgstr "Raspoređivanje"
@@ -802,7 +784,6 @@ msgstr "Bilansni račun raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_move_line__spread_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id
msgid "Spread Board"
msgstr "Tabla raspoređivanja"
@@ -818,15 +799,12 @@ msgstr "Provjera raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form
msgid "Spread Costs/Revenues"
msgstr "Raspoređivanje troškova/prihoda"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr "Detalji raspoređivanja"
@@ -848,8 +826,6 @@ msgstr "Linije raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template_auto__template_id
msgid "Spread Template"
msgstr "Predložak raspoređivanja"
@@ -860,14 +836,11 @@ msgstr "Naziv predloška raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form
msgid "Spread Templates"
msgstr "Predlošci raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_type
msgid "Spread Type"
msgstr "Tip raspoređivanja"
@@ -878,14 +851,13 @@ msgstr "Linije raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr "Tabla raspoređivanja '%s' kreirana."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
@@ -896,67 +868,73 @@ msgstr "Odgovarajući dnevnik"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__spread_type__purchase
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type__purchase
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__spread_type__purchase
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavljač"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr "Tip fakture ne odgovara fakturi"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr "Dnevnik nije konzistentan sa pokretima računa."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
+"Šablon raspoređivanja (Nabavke) nije kompatibilan sa odabranim tipom fakture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
+"Šablon raspoređivanja (Prodaja) nije kompatibilan sa odabranim tipom fakture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
"(credit account) of the spread"
msgstr ""
+"Konto stavke fakture ne odgovara bilansnom (duguje konto) kontu "
+"raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"The account of the invoice line does not correspond to the Balance Sheet "
"(debit account) of the spread"
msgstr ""
+"Konto stavke fakture ne odgovara bilansnom (potražuje konto) kontu "
+"raspoređivanja"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py
#, python-format
msgid ""
"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete"
" it."
msgstr ""
+"Ova stavka raspoređivanja je već povezana sa stavkom dnevnika! Molimo "
+"proknjižite je ili obrišite."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -965,12 +943,14 @@ msgstr "Ovo će obrisati pokret. Jeste li sigurni?"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_move_line.py
#, python-format
msgid ""
"Too many auto spread templates (%(len_template)s) matched with the invoice "
"line, %(line_name)s"
msgstr ""
+"Previše šablona automatskog raspoređivanja (%(len_template)s) odgovara "
+"stavci fakture, %(line_name)s"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -1004,17 +984,18 @@ msgstr "Nepovezano"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Unlinked '%(spread_link)s' (invoice line %(inv_line)s)."
msgstr "Odlinkiran '%(spread_link)s' (linija fakture %(inv_line)s)."
#. module: account_spread_cost_revenue
#. odoo-python
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:0
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%(spread_line_name)s' (view %(inv_link)s)."
-msgstr "Odlinkirana linija fakture '%(spread_line_name)s' (pogled %(inv_link)s)."
+msgstr ""
+"Odlinkirana linija fakture '%(spread_line_name)s' (pogled %(inv_link)s)."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount
@@ -1028,33 +1009,30 @@ msgstr "Neraspoređeni iznos"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
msgid "Use Invoice Line Account"
msgstr "Koristi račun linije fakture"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
-#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
msgid ""
"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
"In this case, user need to select expense/revenue account too."
msgstr ""
+"Koristite konto stavke fakture kao bilansno / konto raspoređivanja.\n"
+"U ovom slučaju, korisnik treba izabrati i konto troškova/prihoda."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__days_calc
-#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__days_calc
msgid "Use number of days to calculate amount"
msgstr "Koristi broj dana za izračun iznosa"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_invoice
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_invoice
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Ulazni račun"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__invoice_type__in_refund
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type__in_refund
msgid "Vendor Credit Note"
msgstr "Knjižno odobrenje dobavljača"
@@ -1075,7 +1053,6 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread__period_type__year
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_spread_cost_revenue.selection__account_spread_template__period_type__year
msgid "Year"
msgstr "Godina"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_template_active/account_template_active/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_template_active/account_template_active/i18n/bs.po
index a80abab3..3bddc56c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_template_active/account_template_active/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_template_active/account_template_active/i18n/bs.po
@@ -13,41 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_account_template
msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
msgstr "Mapiranje konta na predlošku fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_account_template__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_account_template__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_tax_template__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_template_active.field_account_fiscal_position_template__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_fiscal_position_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_tax_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_template_active.view_account_template_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhiviran"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
msgstr "Mapiranje poreza na predlošku fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Predložak fiskalne pozicije"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
msgstr "Predlošci konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_template_active
#: model:ir.model,name:account_template_active.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_usability/account_usability/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_usability/account_usability/i18n/bs.po
index 42f788f9..eec94995 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_usability/account_usability/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_usability/account_usability/i18n/bs.po
@@ -13,102 +13,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
msgid "Account Group"
msgstr "Grupa konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupe konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
msgid "Account Tag"
msgstr "Oznaka konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
msgid "Account Tags"
msgstr "Oznake konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Predložak konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Predlošci konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Vrsta konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Anglo-saxonsko računovodstvo"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr "Bankovni izvodi"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banka i Gotovina"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr "Blagajne"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
-#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Predlošci kontnih planova"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Zadani porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Konto troška"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Dodatne postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija"
@@ -127,42 +136,49 @@ msgstr "Zadnji datum fiskalne godine"
msgid "Fiscalyear Last Month"
msgstr "Zadnji mjesec fiskalne godine"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Konto dobiti"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Interne bilješke..."
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Potražni konto"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
@@ -175,6 +191,9 @@ msgid ""
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
+"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba\n"
+" fakturiše krajnjem kupcu (umjesto evidentiranja troška odmah\n"
+" nakon prijema proizvoda na zalihe)."
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
@@ -182,22 +201,28 @@ msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
+"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba fakturiše krajnjem "
+"kupcu."
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupa poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Predlošci poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
+# taken from hr.po
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
msgid "Templates"
@@ -209,6 +234,7 @@ msgid ""
"Type the day and select the month of the last day of the company's fiscal "
"year."
msgstr ""
+"Unesite dan i odaberite mjesec posljednjeg dana fiskalne godine kompanije."
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-base_vat_optional_vies/base_vat_optional_vies/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-base_vat_optional_vies/base_vat_optional_vies/i18n/bs.po
index 0882350e..885d8642 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-base_vat_optional_vies/base_vat_optional_vies/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-base_vat_optional_vies/base_vat_optional_vies/i18n/bs.po
@@ -13,38 +13,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: base_vat_optional_vies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat_optional_vies.res_config_settings_view_form
msgid "Compute check vies"
msgstr "Izračunaj VIES provjeru"
+# taken from hr.po
#. module: base_vat_optional_vies
#: model:ir.model,name:base_vat_optional_vies.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
+# taken from hr.po
#. module: base_vat_optional_vies
#: model:ir.model,name:base_vat_optional_vies.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: base_vat_optional_vies
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat_optional_vies.res_config_settings_view_form
msgid ""
"This process can take a long time. Are you sure you want to start the "
"process?"
msgstr ""
+"Ovaj proces može potrajati dosta vremena. Jeste li sigurni da želite "
+"pokrenuti proces?"
+# taken from hr.po
#. module: base_vat_optional_vies
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat_optional_vies.field_res_partner__vies_passed
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat_optional_vies.field_res_users__vies_passed
msgid "VIES validation"
msgstr "VIES Provjera"
#. module: base_vat_optional_vies
#. odoo-python
-#: code:addons/base_vat_optional_vies/models/res_config_settings.py:0
+#: code:addons/base_vat_optional_vies/models/res_config_settings.py
#, python-format
msgid ""
"Vies passed calculated in %(partners)d partners (%(failures)d failures)"
msgstr ""
+"Vies passed calculated in %(partners)d partners (%(failures)d failures)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption/account_avatax_exemption/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption/account_avatax_exemption/i18n/bs.po
index 46844db8..827ea84a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption/account_avatax_exemption/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption/account_avatax_exemption/i18n/bs.po
@@ -55,8 +55,6 @@ msgstr "AvaTax konfiguracija"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption.exemption_rule_act_window
-#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption.model_exemption_code_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption.menu_exemption_rule
msgid "Avatax Custom Rules"
msgstr "Avatax prilagođena pravila"
@@ -67,19 +65,16 @@ msgstr "Avatax oslobođenje"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_download_exemption_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_download_exemption
msgid "Avatax Exemption Download"
msgstr "Avatax preuzmi oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Avatax Exemption Rule export is disabled in Avatax configuration"
-msgstr "Avatax export pravila oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
+msgstr ""
+"Avatax export pravila oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption.model_res_partner_exemption_type
@@ -88,10 +83,7 @@ msgstr "Avatax tip oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/avalara_salestax.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "Avatax Exemption export is disabled in Avatax configuration"
msgstr "Avatax export oslobođenja je onemogućen u Avatax konfiguraciji"
@@ -113,13 +105,11 @@ msgstr "Avatax ID pravila"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_product_tax_code__rule_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_country_state__rule_ids
msgid "Avatax Rules"
msgstr "Avatax pravila"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_exemption_rule_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_exemption_rule
msgid "Avatax Rules: Export New Rules"
msgstr "Avatax pravila: Exportuj nova pravila"
@@ -135,20 +125,18 @@ msgstr "Avatax poreska stavka"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_new_tax_item_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_exemption.ir_cron_export_new_tax_item
msgid "Avatax TaxItem: Export New Items"
msgstr "Avatax poreska stavka: Exportuj nove stavke"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Avatax rate range is from 0 to 100"
msgstr "Avatax raspon stope je od 0 do 100"
#. module: account_avatax_exemption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_rule_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -224,12 +212,6 @@ msgstr "Omogući oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption_business_type__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_res_partner_exemption_type__exemption_code_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_code_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_code_tree_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
msgid "Entity Use Code"
msgstr "Kod korišćenja entiteta"
@@ -260,28 +242,26 @@ msgstr "Pravila oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Exemption status needs to be in Cancel status to enable"
msgstr "Status oslobođenja mora biti u Otkaži statusu da se omogući"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Exemption status needs to be in Done status to cancel"
msgstr "Status oslobođenja mora biti u Završeno statusu da se otkaže"
#. module: account_avatax_exemption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.portal_layout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.portal_my_home_exemptions
msgid "Exemptions"
msgstr "Oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
+#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py
#, python-format
msgid "Expiry Date"
msgstr "Datum isteka"
@@ -363,37 +343,33 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/controller/main.py
#, python-format
msgid "Newest"
msgstr "Najnoviji"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "No Customer code added in Partner"
msgstr "Nema koda kupca dodanog u partneru"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "No Exemption Lines added"
msgstr "Nema dodanih linija oslobođenja"
@@ -426,7 +402,7 @@ msgstr "Posao u redu"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__state_id
msgid "Region"
-msgstr "Region"
+msgstr "Regija"
#. module: account_avatax_exemption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemption_rule_form_view
@@ -440,21 +416,22 @@ msgstr "Pravilo"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Rule is not in Cancelled state to Re-Export Custom Rule"
-msgstr "Pravilo nije u Otkazano stanju da ponovo exportuje prilagođeno pravilo"
+msgstr ""
+"Pravilo nije u Otkazano stanju da ponovo exportuje prilagođeno pravilo"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Rule is not in Done state to Cancel Custom Rule"
msgstr "Pravilo nije u Završeno stanju da otkaže prilagođeno pravilo"
#. module: account_avatax_exemption
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption/models/exemption.py
#, python-format
msgid "Rule is not in Draft state to Export Custom Rule"
msgstr "Pravilo nije u Nacrt stanju da exportuje prilagođeno pravilo"
@@ -471,13 +448,11 @@ msgstr "Prikaži polja oslobođenja na SO i fakturi i kontaktu"
#. module: account_avatax_exemption
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption.field_exemption_code_rule__state
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: account_avatax_exemption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_followup
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption.exemptions_table
msgid "Status"
msgstr "Status"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption_base/account_avatax_exemption_base/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption_base/account_avatax_exemption_base/i18n/bs.po
index 29f711ee..33808297 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption_base/account_avatax_exemption_base/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_exemption_base/account_avatax_exemption_base/i18n/bs.po
@@ -35,7 +35,6 @@ msgstr "Status aktivnosti"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__business_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__business_type
msgid "Activity Type"
msgstr "Tip aktivnosti"
@@ -61,7 +60,6 @@ msgstr "AvaTax oslobođenje"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner__exemption_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_users__exemption_ids
msgid "Avalara Exemptions"
msgstr "Avalara oslobođenja"
@@ -82,7 +80,6 @@ msgstr "Avatax kod"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner__avatax_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_users__avatax_id
msgid "Avatax Customer ID"
msgstr "Avatax ID kupca"
@@ -143,28 +140,16 @@ msgstr "Fed. država/Kanton"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -190,16 +175,11 @@ msgstr "Datum stupanja na snagu"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_act_window
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__exemption_id
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_avatax_exemption
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.exemption_form_view
msgid "Exemption"
msgstr "Oslobođenje"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_reason_type_act_window
-#: model:ir.model,name:account_avatax_exemption_base.model_res_partner_exemption_business_type
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_exemption_reason_type
msgid "Exemption Activity Type"
msgstr "Tip aktivnosti oslobođenja"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgstr "Linije oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__exemption_number
msgid "Exemption Number"
msgstr "Broj oslobođenja"
@@ -236,15 +215,11 @@ msgstr "Tip razloga oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.exemption_type_act_window
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_type
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_exemption_type
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.exemption_type_form_view
msgid "Exemption Type"
msgstr "Tip oslobođenja"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_validity_duration
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__exemption_validity_duration
msgid "Exemption Validity Duration"
msgstr "Trajanje validnosti oslobođenja"
@@ -280,10 +255,6 @@ msgstr "Broj stranog diplomate"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_exemption_base.group_of_states_act_window
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__group_of_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__group_of_state
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_exemption_base.menu_group_of_states
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_exemption_base.group_of_states_form_view
msgid "Group of States"
msgstr "Grupa država"
@@ -294,10 +265,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -333,28 +300,16 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -385,19 +340,12 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_business_type__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_avatax_exemption_base
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
-#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py:0
+#: code:addons/account_avatax_exemption_base/models/exemption.py
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novi"
@@ -439,7 +387,6 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -450,14 +397,11 @@ msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_line__state_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_group_state__state_ids
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__state_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__state_ids
msgid "States"
msgstr "Status"
@@ -469,6 +413,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
+"Status baziran na aktivnostima\n"
+"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__activity_exception_decoration
@@ -477,7 +425,6 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: account_avatax_exemption_base
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption__exemption_validity_duration
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_exemption_base.field_res_partner_exemption_type__exemption_validity_duration
msgid "Validity duration in days"
msgstr "Trajanje validnosti u danima"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca/account_avatax_oca/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca/account_avatax_oca/i18n/bs.po
index 7b5c80b1..b00a90bf 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca/account_avatax_oca/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca/account_avatax_oca/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/hooks.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/hooks.py
#, python-format
msgid "(Discount)"
msgstr "(Popust)"
@@ -47,15 +47,11 @@ msgstr "Aktivan"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax_address_validate
-#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca.action_call_address_validation_method
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
msgid "Address Validation"
msgstr "Validacija adrese"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__validation_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__validation_method
msgid "Address Validation Method"
msgstr "Metoda validacije adrese"
@@ -74,11 +70,11 @@ msgstr "Napredno"
msgid ""
"Allows ean13 to be reported in place of Item Reference as upc identifier."
msgstr ""
+"Dozvoljava prijavljivanje ean13 umjesto Reference artikla kao upc "
+"identifikatora."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_category__applicable_tax_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_product__applicable_tax_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_template__applicable_tax_code_id
msgid "Applicable AvaTax Code"
msgstr "Primjenjivi AvaTax kod"
@@ -104,6 +100,10 @@ msgid ""
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, Invoice line's price_unit, discount, "
"quantity"
msgstr ""
+"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
+"skladištu fakture (warehouse_id), porez na adresi isporuke "
+"(tax_on_shipping_address), cijeni po jedinici stavke fakture (price_unit), "
+"popustu, količini"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__validation_on_save
@@ -112,25 +112,16 @@ msgstr "Automatski validira adrese kada su kreirane ili modificirane"
#. module: account_avatax_oca
#: model:account.tax.group,name:account_avatax_oca.avatax_tax_group
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_amount
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_avatax
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_normal_form_avatax_inherit
msgid "AvaTax"
msgstr "AvaTax"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_avatax_api
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
msgid "AvaTax API"
msgstr "AvaTax API"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_product_tax_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_category__tax_code_id
msgid "AvaTax Code"
msgstr "AvaTax kod"
@@ -146,29 +137,30 @@ msgstr "AvaTax linija"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_product_product__tax_code_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_product_template__tax_code_id
msgid "AvaTax Product Tax Code"
msgstr "AvaTax kod poreza proizvoda"
#. module: account_avatax_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_category_form_avatax_inherit
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_product_normal_form_avatax_inherit
msgid "AvaTax Properties"
msgstr "AvaTax svojstva"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"AvaTax: Notice\n"
"\n"
" Address Validation for this country not supported. But, Avalara will still calculate global tax rules."
msgstr ""
+"AvaTax: Napomena\n"
+"\n"
+" Validacija adrese za ovu zemlju nije podržana. Međutim, Avalara će i dalje izračunavati globalna pravila poreza."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"AvaTax: Warning AvaTax could not validate the address:\n"
@@ -178,6 +170,12 @@ msgid ""
"\n"
" Also please ensure that the company address is set and Validated. You can get there by going to Sales->Customers and removing \"Customers\" filter from the search at the top. Then go to your company contact info and validate your address in the Avatax Tab"
msgstr ""
+"AvaTax: Upozorenje AvaTax nije mogao validirati adresu:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Možete snimiti adresu i AvaTax će pokušati izračunati poreze na osnovu poštanskog broja ako je \"Prinudi validaciju adrese\" onemogućena u konfiguraciji Avatax konektora. \n"
+"\n"
+" Takođe, molimo uvjerite se da je adresa kompanije postavljena i validirana. Možete stići tamo tako što ćete ići na Prodaja->Kupci i ukloniti filter \"Kupci\" iz pretrage na vrhu. Zatim idite na kontakt informacije vaše kompanije i validirajte vašu adresu u Avatax kartici"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.constraint,message:account_avatax_oca.constraint_avalara_salestax_code_company_uniq
@@ -186,15 +184,11 @@ msgstr "Avalara podešavanje je već dostupno za ovaj kod kompanije"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_request_log
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_request_log
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_request_log
msgid "Avatax API Request Log"
msgstr "Avatax API log zahtjeva"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__avatax_response_log
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__avatax_response_log
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__avatax_response_log
msgid "Avatax API Response Log"
msgstr "Avatax API log odgovora"
@@ -210,37 +204,37 @@ msgstr "Avatax log"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Avatax address is not validated!"
msgstr "Avatax adresa nije validirana!"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "Avatax commiting document %s, but it tax reporting is disabled."
-msgstr "Avatax potvrđuje dokument %s, ali je poresko izvještavanje onemogućeno."
+msgstr ""
+"Avatax potvrđuje dokument %s, ali je poresko izvještavanje onemogućeno."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"AvataxClient is not available in your system. Please contact your system "
"administrator to 'pip3 install Avalara'"
msgstr ""
+"AvataxClient nije dostupan u vašem sistemu. Molimo kontaktirajte vašeg "
+"sistemskog administratora za 'pip3 install Avalara'"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__calculate_tax_on_save
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__calculate_tax_on_save
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__calculate_tax_on_save
msgid "Calculate Tax On Save"
msgstr "Kalkuliraj porez pri spremanju"
#. module: account_avatax_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_getcompany
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -251,7 +245,6 @@ msgstr "Grad"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__name
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
@@ -272,14 +265,14 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py
#, python-format
msgid "Company %s has no Avatax configuration."
msgstr "Kompanija %s nema Avatax konfiguraciju."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/res_company.py
#, python-format
msgid "Company %s has too many Avatax configurations!"
msgstr "Kompanija %s ima previše Avatax konfiguracija!"
@@ -291,7 +284,6 @@ msgstr "Adresa kompanije"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__company_code
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
msgid "Company Code"
msgstr "Kod kompanije"
@@ -342,40 +334,31 @@ msgstr "Država"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__customer_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__customer_code
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
msgid "Customer Code"
msgstr "Kod kupca"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid ""
"Customer Code for customer %(partner.name)s not defined.\n"
"\n"
" You can edit the Customer Code in customer profile. You can fix by clicking \"Generate Customer Code\" button in the customer contact information"
msgstr ""
+"Šifra kupca za kupca %(partner.name)s nije definisana.\n"
+"\n"
+" Možete urediti šifru kupca u profilu kupca. Možete popraviti klikom na dugme \"Generiši šifru kupca\" u kontakt informacijama kupca"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.constraint,message:account_avatax_oca.constraint_res_partner_name_uniq
@@ -393,6 +376,8 @@ msgid ""
"Defines AvaTax request time out length, AvaTax best practices prescribes "
"default setting of 300 seconds"
msgstr ""
+"Definiše trajanje isteka AvaTax zahtjeva, AvaTax najbolje prakse propisuju "
+"zadanu postavku od 300 sekundi"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__description
@@ -426,11 +411,6 @@ msgstr "Onemogućava mogućnost izvršavanja validacije adrese"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -446,56 +426,42 @@ msgstr "Omogućava detaljno AvaTax logiranje transakcija unutar aplikacije"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_exemption_code_details
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_action_exemption_code_details
msgid "Entity Use Code"
msgstr "Kod korišćenja entiteta"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_exemption_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_code_id
msgid "Exemption Code"
msgstr "Kod oslobođenja"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__exemption_code_id
msgid "Exemption Code (Deprecated)"
msgstr "Kod oslobođenja (zastarjelo)"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_locked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_locked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_locked
msgid "Exemption Locked"
msgstr "Oslobođenje zaključano"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_number
msgid "Exemption Number"
msgstr "Broj oslobođenja"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__exemption_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__exemption_number
msgid "Exemption Number (Deprecated)"
msgstr "Broj oslobođenja (zastarjelo)"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_locked
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_locked
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_locked
msgid ""
"Exemption code won't be automatically changed, for instance, when changing "
"the Customer."
msgstr ""
+"Šifra izuzeća neće biti automatski promijenjena, na primjer, prilikom "
+"promjene kupca."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_account_fiscal_position
@@ -514,39 +480,35 @@ msgstr "Generiraj"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__hide_exemption
msgid "Hide Exemption & Tax Based on shipping address"
msgstr "Sakrij oslobođenje i porez na osnovu adrese dostave"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py
#, python-format
msgid ""
"Incorrect retrieval of Avatax amount for Invoice %(avatax_invoice)s: product"
" %(product.display_name)s, price_unit %(-price_unit)f , quantity "
"%(quantity)f"
msgstr ""
+"Netačno preuzimanje Avatax iznosa za fakturu %(avatax_invoice)s: proizvod "
+"%(product.display_name)s, cijena_jedinice %(-price_unit)f , količina "
+"%(quantity)f"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__validated_on_save
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__validated_on_save
msgid ""
"Indicates if the address is already validated on save before calling the "
"wizard"
msgstr ""
+"Označava da li je adresa već validirana pri snimanju prije pozivanja "
+"čarobnjaka"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_tax__is_avatax
@@ -555,33 +517,26 @@ msgstr "Je Avatax"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__property_tax_exempt
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__property_tax_exempt
msgid "Is Tax Exempt"
msgstr "Oslobođen poreza"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__tax_exempt
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__tax_exempt
msgid "Is Tax Exempt (Deprecated))"
msgstr "Oslobođen poreza (zastarjelo))"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__validation_method
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__validation_method
msgid "It gets populated when the address is validated by the method"
msgstr "Popunjava se kada je adresa validirana metodom"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code_id
msgid "It show the customer exemption code"
msgstr "Prikazuje kod oslobođenja kupca"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__exemption_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__exemption_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__exemption_code
msgid "It show the customer exemption number"
msgstr "Prikazuje broj oslobođenja kupca"
@@ -597,37 +552,21 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_address_validate__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_getcompany__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__date_validation
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__date_validation
msgid "Last Validation Date"
msgstr "Datum poslednje validacije"
@@ -648,8 +587,6 @@ msgstr "Ključ licence obezbijeđen od AvaTax"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__location_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__location_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__location_code
msgid "Location Code"
msgstr "Kod lokacije"
@@ -665,14 +602,14 @@ msgstr "Geografska dužina"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax_ping__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_exemption_code__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__disable_tax_calculation
msgid "No tax calculation requests will be sent to the AvaTax web service."
-msgstr "Nema zahtjeva za kalkulaciju poreza koji će biti poslani AvaTax web servisu."
+msgstr ""
+"Nema zahtjeva za kalkulaciju poreza koji će biti poslani AvaTax web servisu."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__disable_tax_reporting
@@ -687,7 +624,8 @@ msgstr "U redu"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__force_address_validation
msgid "Only compute taxes if addresses were validated by the Avatax service"
-msgstr "Kalkuliši poreze samo ako su adrese validirane od strane Avatax servisa"
+msgstr ""
+"Kalkuliši poreze samo ako su adrese validirane od strane Avatax servisa"
#. module: account_avatax_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_address_validate
@@ -726,7 +664,6 @@ msgstr "Originalni poštanski broj"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__product_tax_code__type__other
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__res_partner__validation_method__other
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -737,53 +674,56 @@ msgstr "Ping servis"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/account_tax.py
#, python-format
msgid "Please configure Avatax Tax for Company %s:"
msgstr "Molimo konfiguriši Avatax porez za kompaniju %s:"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/partner.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/partner.py
#, python-format
msgid ""
"Please enter either Exemption Number or Exemption Code for marking customer "
"as Exempt."
msgstr ""
+"Molimo unesite broj izuzeća ili šifru izuzeća za označavanje kupca kao "
+"oslobođenog."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"Please set the Company Address in the partner information and validate. We are checking against the first line of the address and it's empty. \n"
"\n"
" Typically located in Sales->Customers, you have to clear \"Customers\" from search filter and type in your own company name. Ensure the address is filled out and go to Avatax tab in the partner information and validate the address. Save partner update when done."
msgstr ""
+"Molimo postavite adresu kompanije u informacijama partnera i validirajte. Provjeravamo prvu liniju adrese i ona je prazna. \n"
+"\n"
+" Obično se nalazi u Prodaja->Kupci, morate obrisati \"Kupci\" iz filtera pretraživanja i upisati naziv vaše kompanije. Osigurajte da je adresa popunjena i idite na Avatax karticu u informacijama partnera i validirajte adresu. Snimite ažuriranje partnera kada završite."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "Please validate the origin warehouse address."
msgstr "Molimo validirajte adresu originalnog skladišta."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "Please validate the shipping address for the partner %(partner.name)s."
msgstr "Molimo validirajte adresu dostave za partnera %(partner.name)s."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model,name:account_avatax_oca.model_product_template
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_avatax_oca.selection__product_tax_code__type__product
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_product__tax_code_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_template__tax_code_id
msgid "Product AvaTax Code"
msgstr "AvaTax kod proizvoda"
@@ -804,7 +744,6 @@ msgstr "Kod poreza proizvoda"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_product_tax_code
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca.menu_product_tax_code
msgid "Product Tax Codes"
msgstr "Kodovi poreza proizvoda"
@@ -815,8 +754,6 @@ msgstr "Produkcija (REST API)"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__invoice_doc_no
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__invoice_doc_no
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__invoice_doc_no
msgid "Reference of the invoice"
msgstr "Referenca fakture"
@@ -837,8 +774,6 @@ msgstr "Vrati rezultate validacije velikim slovima"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__so_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__so_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__so_partner_id
msgid "SO Partner"
msgstr "SO partner"
@@ -874,14 +809,11 @@ msgstr "Usluga"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__service_url
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
msgid "Service URL"
msgstr "URL servisa"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__invoice_doc_no
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__invoice_doc_no
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__invoice_doc_no
msgid "Source/Ref Invoice No"
msgstr "Izvor/Ref broj fakture"
@@ -917,22 +849,16 @@ msgstr "Oslobođenje od poreza"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__tax_address_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__tax_address_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__tax_address_id
msgid "Tax Shipping Address"
msgstr "Adresa poreske dostave"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__tax_on_shipping_address
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__tax_on_shipping_address
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__tax_on_shipping_address
msgid "Tax based on shipping address"
msgstr "Porez na osnovu adrese dostave"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca.action_avalara_salestax_ping
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_avalara_salestax_ping
msgid "Test Connection"
msgstr "Testiraj vezu"
@@ -948,25 +874,28 @@ msgstr "Test stavka P0000000"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"The AvaTax Address Validation Service does not support this country in the "
"configuration, please continue with your normal process."
msgstr ""
+"AvaTax usluga validacije adrese ne podržava ovu državu u konfiguraciji, "
+"molimo nastavite sa vašim normalnim procesom."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid ""
"The AvaTax Address Validation Service is disabled by the administrator. "
"Please make sure it's enabled for the address validation"
msgstr ""
+"AvaTax usluga validacije adrese je onemogućena od strane administratora. "
+"Molimo osigurajte da je omogućena za validaciju adrese"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_number
msgid "The State identification number relevant fot the exemption"
msgstr "Identifikacioni broj države relevantan za oslobođenje"
@@ -987,13 +916,11 @@ msgstr "Kod kompanije kako je definisan u Admin konzoli AvaTax"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__date_validation
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__date_validation
msgid "The date the address was last validated by AvaTax and accepted"
msgstr "Datum kada je adresa poslednji put validirana od AvaTax i prihvaćena"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_exemption_code_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_exemption_code_id
msgid "The type of exemption granted"
msgstr "Tip odobrenog oslobođenja"
@@ -1004,28 +931,27 @@ msgstr "URL za povezivanje"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avatax_rest_api.py
#, python-format
msgid "The user or account could not be authenticated"
msgstr "Korisnik ili račun nije mogao biti autentifikovan"
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "There is no Company address defined."
msgstr "Nema definirane adrese kompanije."
#. module: account_avatax_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py:0
+#: code:addons/account_avatax_oca/models/avalara_salestax.py
#, python-format
msgid "There is no source shipping address defined for partner %s."
msgstr "Nema definirane adrese izvora dostave za partnera %s."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_partner__property_tax_exempt
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_res_users__property_tax_exempt
msgid "This company or address can claim for tax exemption"
msgstr "Ova kompanija ili adresa može zahtjevati oslobođenje od poreza"
@@ -1038,6 +964,10 @@ msgid ""
"generate their customer code. This is required for Avatax and is only "
"generated one time."
msgstr ""
+"Ovo će generisati šifru kupca za kupca korištenog u transakciji, ako već "
+"nema šifru. Svaka šifra je jedinstvena po kupcu. Kada je ovo onemogućeno, "
+"moraćete ručno ići na svakog kupca i ručno generisati njihovu šifru kupca. "
+"Ovo je obavezno za Avatax i generiše se samo jednom."
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_product_tax_code__type
@@ -1061,13 +991,12 @@ msgstr "Odčekirajte aktivno polje da sakrijete zapis"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_move__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_account_payment__hide_exemption
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_oca.field_avalara_salestax__hide_exemption
msgid ""
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
msgstr ""
+"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
+"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca.action_account_invoice_compute_taxes
@@ -1076,9 +1005,6 @@ msgstr "Ažuriraj poreze sa AvaTax"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__is_avatax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_fiscal_position__is_avatax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__is_avatax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__is_avatax
msgid "Use Avatax API"
msgstr "Koristi Avatax API"
@@ -1094,6 +1020,9 @@ msgid ""
" Invoice. If no Sales Order exists, Customer field on the invoice form view "
"will be used instead"
msgstr ""
+"Koristi polje Kupac naloga prodaje za određivanje oporezivog statusa na "
+"fakturi kupca. Ako nalog prodaje ne postoji, koristit će se polje Kupac na "
+"pregledu formulara fakture"
#. module: account_avatax_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca.view_partner_details_form_inherit1
@@ -1112,7 +1041,6 @@ msgstr "Validirana adresa"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_partner__validated_on_save
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_res_users__validated_on_save
msgid "Validated On Save"
msgstr "Validirano pri spremanju"
@@ -1133,8 +1061,6 @@ msgstr "Posjeti AvaTax Admin web stranicu"
#. module: account_avatax_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_bank_statement_line__warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_move__warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca.field_account_payment__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca_log/account_avatax_oca_log/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca_log/account_avatax_oca_log/i18n/bs.po
index 7734fae2..f9818d17 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca_log/account_avatax_oca_log/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_oca_log/account_avatax_oca_log/i18n/bs.po
@@ -29,6 +29,18 @@ msgid ""
" Support Team.
\n"
" "
msgstr ""
+"Zdravo.
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" Broj Avatax API poziva je bio iznad limita jučer.\n"
+"
\n"
+" Prodajne transakcije :
\n"
+" Fakturne transakcije :
\n"
+"
\n"
+" Hvala na saradnji.
\n"
+" Srdačan pozdrav,
\n"
+" Tim podrške.
\n"
+" "
#. module: account_avatax_oca_log
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.res_config_settings_view_form
@@ -42,13 +54,11 @@ msgstr "AvaTax konfiguracija"
#. module: account_avatax_oca_log
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_oca_log.ir_cron_avatax_api_call_counter_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:account_avatax_oca_log.ir_cron_avatax_api_call_counter
msgid "Avatax API Call Counter"
msgstr "Avatax brojač API poziva"
#. module: account_avatax_oca_log
#: model:mail.template,name:account_avatax_oca_log.reaching_limit_avatax_api_call_email
-#: model:mail.template,subject:account_avatax_oca_log.reaching_limit_avatax_api_call_email
msgid "Avatax API Call Reaching Limit"
msgstr "Avatax API poziv dostiže limit"
@@ -84,19 +94,16 @@ msgstr "Avatax odgovor"
#. module: account_avatax_oca_log
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca_log.field_avatax_log__avatax_type
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.avatax_log_form_view
msgid "Avatax Type"
msgstr "Avatax tip"
#. module: account_avatax_oca_log
#: model:ir.actions.act_window,name:account_avatax_oca_log.avatax_log_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:account_avatax_oca_log.menu_avatax_log
msgid "Avatax log"
-msgstr "Avatax log"
+msgstr "Avatax dnevnik"
#. module: account_avatax_oca_log
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_oca_log.field_res_config_settings__call_counter_limit
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_avatax_oca_log.res_config_settings_view_form
msgid "Call Counter Limit"
msgstr "Limit brojača poziva"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_repair_oca/account_avatax_repair_oca/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_repair_oca/account_avatax_repair_oca/i18n/bs.po
index c647443a..6a18cee2 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_repair_oca/account_avatax_repair_oca/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_repair_oca/account_avatax_repair_oca/i18n/bs.po
@@ -25,11 +25,12 @@ msgid ""
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, SO line's price_unit, discount, "
"product_uom_qty"
msgstr ""
+"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
+"warehouse_id PO-a, tax_on_shipping_address, price_unit reda PO-a, popust, "
+"product_uom_qty"
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_fee__tax_amt_avatax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_line__tax_amt_avatax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_repair_order__amount_tax_avatax
msgid "AvaTax"
msgstr "AvaTax"
@@ -70,17 +71,19 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: account_avatax_repair_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py:0
+#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py
#, python-format
msgid ""
"Enabling the exemption status for all states may have tax compliance risks, and should be carefully considered.\n"
"\n"
" Please ensure that your tax advisor was consulted and the necessary tax exemption documentation was obtained for every state this Partner may have transactions."
msgstr ""
+"Omogućavanje statusa oslobođenja za sve države može imati rizike usklađenosti sa porezima i treba ga pažljivo razmotriti.\n"
+"\n"
+" Molimo osigurajte da je vaš poreski savjetnik konzultovan i da je potrebna dokumentacija o poreskom oslobođenju pribavljena za svaku državu u kojoj ovaj partner može imati transakcije."
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_repair_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
msgid "Exemption Applies Country Wide"
msgstr "Oslobođenje se primjenjuje na nivou zemlje"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Poreska adresa"
#. module: account_avatax_repair_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py:0
+#: code:addons/account_avatax_repair_oca/models/partner.py
#, python-format
msgid "Tax Compliance Risk"
msgstr "Rizik poreske usklađenosti"
@@ -167,6 +170,8 @@ msgid ""
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
msgstr ""
+"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
+"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_repair_oca.action_repair_order_compute_taxes
@@ -181,7 +186,8 @@ msgstr "Koristi kod kupca partner fakture u SO"
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_avalara_salestax__use_partner_invoice_id
msgid "Use Sales Order's Invoice Address field to determine TaxableStatus"
-msgstr "Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
+msgstr ""
+"Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_avalara_salestax__override_line_taxes
@@ -189,12 +195,16 @@ msgid ""
"When checked, the Avatax computed tax will replace any other taxes that may "
"exist in the document line."
msgstr ""
+"Kada je označeno, Avatax izračunati porez će zamijeniti bilo koje druge "
+"poreze koji mogu postojati u redu dokumenta."
#. module: account_avatax_repair_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_repair_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
msgid ""
"When enabled, the delivery address State is irrelevant when looking up the "
"exemption status, meaning that the exemption is considered applicable for "
"all states"
msgstr ""
+"Kada je omogućeno, država adrese isporuke je irelevantna pri pretraživanju "
+"statusa oslobođenja, što znači da se oslobođenje smatra primjenjivim za sve "
+"države"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_sale_oca/account_avatax_sale_oca/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_sale_oca/account_avatax_sale_oca/i18n/bs.po
index 0f869027..273dba90 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_sale_oca/account_avatax_sale_oca/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_avatax_sale_oca/account_avatax_sale_oca/i18n/bs.po
@@ -25,10 +25,12 @@ msgid ""
"warehouse_id, tax_on_shipping_address, SO line's price_unit, discount, "
"product_uom_qty"
msgstr ""
+"Automatski pokreće API za izračun poreza ako su napravljene izmjene na "
+"warehouse_id PO-a, tax_on_shipping_address, price_unit reda PO-a, popust, "
+"product_uom_qty"
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_sale_order__tax_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_sale_order_line__tax_amt
msgid "AvaTax"
msgstr "AvaTax"
@@ -69,17 +71,19 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: account_avatax_sale_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py:0
+#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py
#, python-format
msgid ""
"Enabling the exemption status for all states may have tax compliance risks, and should be carefully considered.\n"
"\n"
" Please ensure that your tax advisor was consulted and the necessary tax exemption documentation was obtained for every state this Partner may have transactions."
msgstr ""
+"Omogućavanje statusa oslobođenja za sve države može imati rizike usklađenosti sa porezima i treba ga pažljivo razmotriti.\n"
+"\n"
+" Molimo osigurajte da je vaš poreski savjetnik konzultovan i da je potrebna dokumentacija o poreskom oslobođenju pribavljena za svaku državu u kojoj ovaj partner može imati transakcije."
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_avatax_sale_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
msgid "Exemption Applies Country Wide"
msgstr "Oslobođenje se primjenjuje na nivou zemlje"
@@ -150,7 +154,7 @@ msgstr "Poreska adresa"
#. module: account_avatax_sale_oca
#. odoo-python
-#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py:0
+#: code:addons/account_avatax_sale_oca/models/partner.py
#, python-format
msgid "Tax Compliance Risk"
msgstr "Rizik poreske usklađenosti"
@@ -166,6 +170,8 @@ msgid ""
"Uncheck the this field to show exemption fields on SO/Invoice form view. "
"Also, it will show Tax based on shipping address button"
msgstr ""
+"Odznačite ovo polje da prikažete polja oslobođenja na pregledu formulara "
+"PO/Fakture. Takođe, prikazat će dugme Porez baziran na adresi isporuke"
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.actions.server,name:account_avatax_sale_oca.action_sale_order_compute_taxes
@@ -185,7 +191,8 @@ msgstr "Koristi kod kupca partner fakture u SO"
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_avalara_salestax__use_partner_invoice_id
msgid "Use Sales Order's Invoice Address field to determine TaxableStatus"
-msgstr "Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
+msgstr ""
+"Koristi polje adrese fakture prodajne narudžbe da odredi oporezivi status"
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_avalara_salestax__override_line_taxes
@@ -193,12 +200,16 @@ msgid ""
"When checked, the Avatax computed tax will replace any other taxes that may "
"exist in the document line."
msgstr ""
+"Kada je označeno, Avatax izračunati porez će zamijeniti bilo koje druge "
+"poreze koji mogu postojati u redu dokumenta."
#. module: account_avatax_sale_oca
#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_res_partner__property_exemption_country_wide
-#: model:ir.model.fields,help:account_avatax_sale_oca.field_res_users__property_exemption_country_wide
msgid ""
"When enabled, the delivery address State is irrelevant when looking up the "
"exemption status, meaning that the exemption is considered applicable for "
"all states"
msgstr ""
+"Kada je omogućeno, država adrese isporuke je irelevantna pri pretraživanju "
+"statusa oslobođenja, što znači da se oslobođenje smatra primjenjivim za sve "
+"države"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax/account_ecotax/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax/account_ecotax/i18n/bs.po
index 3abf3282..60eebc3c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax/account_ecotax/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax/account_ecotax/i18n/bs.po
@@ -40,15 +40,11 @@ msgstr "Ecotax linije pokreta računa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_normal_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_variant_easy_edit_view
msgid "Additional Ecotaxe classif"
msgstr "Dodatna ecotax klasif"
@@ -69,21 +65,16 @@ msgstr "Iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_total
msgid "Amount Total"
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_unit
msgid "Amount Unit"
msgstr "Jedinica iznosa"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -94,9 +85,6 @@ msgstr "Kategorija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__classification_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__classification_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__classification_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgstr "Kliknite da pokrenete novi ecotax sektor."
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
@@ -137,31 +124,21 @@ msgid ""
"Contain all ecotaxs classification defined in product templateand the additionnal.\n"
"ecotaxs defined in product variant. For more detailssee the product variant accounting tab"
msgstr ""
+"Sadrži sve klasifikacije ekotakse definirane u šablonu proizvoda i dodatne.\n"
+"ekotakse definirane u varijanti proizvoda. Za više detalja pogledajte tab računovodstva varijante proizvoda"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -177,8 +154,6 @@ msgstr "Zadani fiksni ecotax iznos."
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -189,30 +164,24 @@ msgstr "Pop.%"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__subtotal_ecotax
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_form_inherit
msgid "Ecotax"
-msgstr "Ecotax"
+msgstr "Ekotaksa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__ecotax_amount
msgid "Ecotax Amount"
msgstr "Ecotax iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_product__amount
msgid "Ecotax Amount computed form Classification or forced ecotax amount"
-msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili forsiranog ecotax iznosa"
+msgstr ""
+"Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili forsiranog ecotax iznosa"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__ecotax_amount
@@ -226,16 +195,16 @@ msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_unit
-#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_unit
msgid "Ecotax Amount computed from Classification or Manual ecotax"
msgstr "Iznos ecotax-a izračunat iz klasifikacije ili ručnog ecotax-a"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__amount_total
-#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__amount_total
msgid ""
"Ecotax Amount total computed from Classification or forced ecotax amount"
msgstr ""
+"Ukupan iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili forsirani iznos "
+"ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__ecotax_coef
@@ -269,14 +238,11 @@ msgstr "Ecotax jedinica"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_ecotax_collector
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__collector_id
msgid "Ecotax collector"
msgstr "Ecotax kolektor"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line__ecotax_line_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__ecotax_line_product_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__ecotax_line_product_ids
msgid "Ecotax lines"
msgstr "Ecotax linije"
@@ -287,21 +253,20 @@ msgstr "Ecotax sektor"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
-#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_template__weight_based_ecotax
msgid ""
"Ecotax value :\n"
"product weight * ecotax coef of Ecotax Classification"
msgstr ""
+"Vrijednost ekotakse :\n"
+"težina proizvoda * koeficijent ekotakse iz klasifikacije ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_classification
-#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_classification
msgid "Ecotaxe Classification"
msgstr "Ecotax klasifikacija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_category
-#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_category
msgid "Ecotaxe category"
msgstr "Ecotax kategorija"
@@ -317,7 +282,6 @@ msgstr "Ecotax klasifikacija"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_collector
-#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_collector
msgid "Ecotaxe collector"
msgstr "Ecotax kolektor"
@@ -328,7 +292,6 @@ msgstr "Ecotax linije"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ecotax.action_ecotax_sector
-#: model:ir.ui.menu,name:account_ecotax.menu_ecotax_sector
msgid "Ecotaxe sector"
msgstr "Ecotax sektor"
@@ -339,19 +302,16 @@ msgstr "Ecotax podešavanja"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__fixed
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__fixed_ecotax
msgid "Fixed Ecotax"
msgstr "Fiksni ecotax"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_product__fixed_ecotax
-#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_product_template__fixed_ecotax
msgid "Fixed ecotax of the Ecotax Classification"
msgstr "Fiksni ecotax ecotax klasifikacije"
@@ -362,7 +322,6 @@ msgstr "Forsiraj iznos"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__force_amount_unit
msgid "Force Amount Unit"
msgstr "Forsiraj jedinicu iznosa"
@@ -372,14 +331,17 @@ msgid ""
"Force ecotax amount.\n"
"Allow to substitute default Ecotax Classification"
msgstr ""
+"Forsiraj iznos ekotakse.\n"
+"Omogućava zamjenu zadane klasifikacije ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__force_amount_unit
-#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__force_amount_unit
msgid ""
"Force ecotax.\n"
"Allow to add a subtitle to the default Ecotax Classification"
msgstr ""
+"Forsiraj ekotaksu.\n"
+"Omogućava dodavanje podnaslov zadanoj klasifikaciji ekotakse"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
@@ -388,11 +350,6 @@ msgstr "Grupiši po"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -402,6 +359,8 @@ msgid ""
"If ecotax is weight based,the ecotax coef must take into account\n"
"the weight unit of measure (kg by default)"
msgstr ""
+"Ako je ekotaksa bazirana na težini, koeficijent ekotakse mora uzeti u obzir\n"
+"mjernu jedinicu težine (kg je zadana)"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__imp
@@ -410,10 +369,7 @@ msgstr "Uvoznik"
#. module: account_ecotax
#. odoo-python
-#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_bank_statement_line__amount_ecotax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move__amount_ecotax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_payment__amount_ecotax
+#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Included Ecotax"
msgstr "Uključen ecotax"
@@ -445,31 +401,16 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -483,6 +424,12 @@ msgid ""
"IMP ==> Importer: is established in France, and sells on the local market goods subject to ecotax coming from countries outsidethe European Union\n"
"REM ==> Remote vendor: is established in another country of the European Union or outside the EU, and remotely sells good subject to ecotaxes to customers in the country"
msgstr ""
+"MAN ==> Proizvođač: lokalno je osnovan u zemlji i proizvodi robu koja podliježe ekotaksama\n"
+"pod vlastitim imenom i brendom, ili dizajnira takvu robu, daje proizvodnju podizvođačima i zatim je prodaje pod vlastitim imenom i brendom\n"
+"RES ==> Preprodavac, pod vlastitim brendom: lokalno je osnovan u zemlji i prodaje pod vlastitim imenom ili brendom robu koja podliježe ekotaksi koju proizvode drugi\n"
+"INT ==> Uvoznik: lokalno je osnovan i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz drugih zemalja Evropske unije\n"
+"IMP ==> Uvoznik: osnovan je u Francuskoj i prodaje na lokalnom tržištu robu koja podliježe ekotaksi koja dolazi iz zemalja izvan Evropske unije\n"
+"REM ==> Udaljeni prodavac: osnovan je u drugoj zemlji Evropske unije ili izvan EU i udaljeno prodaje robu koja podliježe ekotaksama kupcima u zemlji"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__supplier_status__man
@@ -496,13 +443,6 @@ msgstr "Menadžer"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_category__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_ecotax_classification__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_collector__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_sector__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_category_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_collector_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_sector_form
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@@ -528,9 +468,6 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model,name:account_ecotax.model_product_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__product_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__product_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_product__product_id
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
@@ -546,7 +483,6 @@ msgstr "Predložak artikla"
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_template_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.product_variant_easy_edit_view
msgid "Product Template Ecotaxe classif"
msgstr "Ecotax klasifikacija templejta proizvoda"
@@ -562,7 +498,6 @@ msgstr "Profesionalac"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_account_move_line_ecotax__quantity
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_ecotax_line_mixin__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
@@ -613,6 +548,9 @@ msgid ""
"specific company. Otherwise, this Fiscal Classification will be available "
"for all companies."
msgstr ""
+"Navedite kompaniju ako želite definirati ovu klasifikaciju ekotakse samo za "
+"određenu kompaniju. Inače, ova fiskalna klasifikacija će biti dostupna za "
+"sve kompanije."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
@@ -630,6 +568,8 @@ msgid ""
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
msgstr ""
+"Opcionalna količina izražena ovom stavkom, npr: broj prodatih proizvoda. "
+"Količina nije zakonski obavezna ali je vrlo korisna za neke izvještaje."
#. module: account_ecotax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.view_move_line_ecotax_form
@@ -648,21 +588,18 @@ msgstr "Tip"
#. module: account_ecotax
#. odoo-python
-#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
-#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_ecotax/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Iznos bez PDV"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_product__weight_based_ecotax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax.field_product_template__weight_based_ecotax
msgid "Weight Based Ecotax"
msgstr "Ecotax na osnovu težine"
#. module: account_ecotax
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ecotax.selection__account_ecotax_classification__ecotax_type__weight_based
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax.ecotax_classification_search
msgid "Weight based"
msgstr "Na osnovu težine"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale/account_ecotax_sale/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale/account_ecotax_sale/i18n/bs.po
index bcf5b855..e076203c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale/account_ecotax_sale/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale/account_ecotax_sale/i18n/bs.po
@@ -13,20 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
-#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order__amount_ecotaxe
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order__amount_ecotax
msgid "Included Ecotaxe"
msgstr "Uključena ekonaknada"
-#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
-#: model:ir.model,name:l10n_fr_ecotaxe_sale.model_sale_order
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
-#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
-#: model:ir.model,name:l10n_fr_ecotaxe_sale.model_sale_order_line
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
+msgstr "Red prodajnog naloga"
#. module: l10n_fr_ecotaxe_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order_line__subtotal_ecotaxe
@@ -37,3 +37,160 @@ msgstr "Podzbroj ekonaknada"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_ecotaxe_sale.field_sale_order_line__unit_ecotaxe_amount
msgid "ecotaxe Unit."
msgstr "Jedinica ekonaknada"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_total
+msgid "Amount Total"
+msgstr "Ukupan iznos"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_unit
+msgid "Amount Unit"
+msgstr "Jedinični iznos"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__classification_id
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikacija"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Delivered"
+msgstr "Isporučeno"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__subtotal_ecotax
+msgid "Ecotax"
+msgstr "Ekotaksa"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_unit
+msgid "Ecotax Amount computed from Classification or Manual ecotax"
+msgstr "Iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili manualne ekotakse"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__amount_total
+msgid ""
+"Ecotax Amount total computed from Classification or forced ecotax amount"
+msgstr ""
+"Ukupan iznos ekotakse obračunat iz klasifikacije ili forsirani iznos "
+"ekotakse"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__ecotax_amount_unit
+msgid "Ecotax Unit"
+msgstr "Jedinica ekotakse"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line__ecotax_line_ids
+msgid "Ecotax lines"
+msgstr "Stavke ekotakse"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__force_amount_unit
+msgid "Force Amount Unit"
+msgstr "Forsiraj jedinični iznos"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,help:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__force_amount_unit
+msgid ""
+"Force ecotax.\n"
+"Allow to add a subtitle to the default Ecotax Classification"
+msgstr ""
+"Forsiraj ekotaksu.\n"
+"Omogućava dodavanje podnaslov zadanoj klasifikaciji ekotakse"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Fakturisano"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja izmjena"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnje ažurirao"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__product_id
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale.field_sale_order_line_ecotax__sale_order_line_id
+msgid "Sale line"
+msgstr "Stavka prodaje"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model:ir.model,name:account_ecotax_sale.model_sale_order_line_ecotax
+msgid "Sale order line ecotax"
+msgstr "Ekotaksa stavke naloga prodaje"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Section Name (eg. Products, Services)"
+msgstr "Naziv sekcije (npr. Proizvodi, Usluge)"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Međuzbir"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#. module: account_ecotax_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ecotax_sale.view_sale_line_ecotax_form
+msgid "Total Ecotax"
+msgstr "Ukupna ekotaksa"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale_tax/account_ecotax_sale_tax/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale_tax/account_ecotax_sale_tax/i18n/bs.po
index 2dc985ed..8a64a511 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale_tax/account_ecotax_sale_tax/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_sale_tax/account_ecotax_sale_tax/i18n/bs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: account_ecotax_sale_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale_tax.field_sale_order_line__subtotal_ecotax
msgid "Ecotax"
-msgstr "Ecotax"
+msgstr "Ekotaksa"
#. module: account_ecotax_sale_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_sale_tax.field_sale_order_line__ecotax_amount_unit
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_tax/account_ecotax_tax/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_tax/account_ecotax_tax/i18n/bs.po
index 9dd9a4b4..a2d25a27 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_tax/account_ecotax_tax/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_ecotax_tax/account_ecotax_tax/i18n/bs.po
@@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "Ecotax klasifikacija računa"
#. module: account_ecotax_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_move_line__subtotal_ecotax
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_tax__is_ecotax
msgid "Ecotax"
-msgstr "Ecotax"
+msgstr "Ekotaksa"
#. module: account_ecotax_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ecotax_tax.field_account_move_line__ecotax_amount_unit
@@ -61,3 +60,6 @@ msgid ""
"1: check \"included in base amount \"\n"
"2: The Ecotax sequence must be less then VAT tax (in sale and purchase)"
msgstr ""
+"Upozorenje: Da biste uključili ekotaksu u PDV poreza provjerite ovo:\n"
+"1: označite \"uključeno u osnovni iznos\"\n"
+"2: Sekvenca ekotakse mora biti manja od PDV poreza (u prodaji i nabavci)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_partner_type/account_fiscal_position_partner_type/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_partner_type/account_fiscal_position_partner_type/i18n/bs.po
index f127024e..e36664d7 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_partner_type/account_fiscal_position_partner_type/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_partner_type/account_fiscal_position_partner_type/i18n/bs.po
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: account_fiscal_position_partner_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_partner_type.field_res_partner__fiscal_position_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_partner_type.field_res_users__fiscal_position_type
msgid "Fiscal Position Type"
msgstr "Tip fiskalne pozicije"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_type/account_fiscal_position_type/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_type/account_fiscal_position_type/i18n/bs.po
index 4e4cc1ea..36628297 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_type/account_fiscal_position_type/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_fiscal_position_type/account_fiscal_position_type/i18n/bs.po
@@ -20,27 +20,23 @@ msgstr "Predložak kontnog plana"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__all
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__all
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_type.model_account_fiscal_position
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_move__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_payment__fiscal_position_id
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_move__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_position_type.field_account_payment__fiscal_position_id
msgid ""
"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
"customer."
msgstr ""
+"Poreske pozicije se koriste za prilagođavanje poreza i konta za određene "
+"kupce ili prodajne narudžbe/fakture. Zadana vrijednost preuzima se od kupca."
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model,name:account_fiscal_position_type.model_account_move
@@ -49,26 +45,21 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_fiscal_position__type_position_use
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_fiscal_position_template__type_position_use
msgid "Position Application"
msgstr "Primena pozicije"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__purchase
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__purchase
msgid "Purchase"
msgstr "Nabavke"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position__type_position_use__sale
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_fiscal_position_type.selection__account_fiscal_position_template__type_position_use__sale
msgid "Sale"
msgstr "Prodaja"
#. module: account_fiscal_position_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_bank_statement_line__suitable_fiscal_position_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_move__suitable_fiscal_position_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_position_type.field_account_payment__suitable_fiscal_position_ids
msgid "Suitable Fiscal Position"
msgstr "Prikladna fiskalna pozicija"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_product_fiscal_classification/account_product_fiscal_classification/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_product_fiscal_classification/account_product_fiscal_classification/i18n/bs.po
index 8c6f24fa..6e9653fe 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_product_fiscal_classification/account_product_fiscal_classification/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-account_product_fiscal_classification/account_product_fiscal_classification/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
@@ -23,9 +24,9 @@ msgstr "Predložak kontnog plana"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -34,6 +35,7 @@ msgstr "Aktivno"
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_wizard_change_fiscal_classification
msgid "Apply"
@@ -44,6 +46,7 @@ msgstr "Primjeni"
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_wizard_change_fiscal_classification
msgid "Cancel"
@@ -54,48 +57,42 @@ msgstr "Otkaži"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__chart_template_id
msgid "Chart Template"
msgstr "Predložak plana"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__taxes_id
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Porezi kupca"
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__supplier_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__supplier_taxes_id
msgid "Default taxes used when buying the product."
msgstr "Tekući porezi pri kupovini."
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__taxes_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__taxes_id
msgid "Default taxes used when selling the product."
msgstr "Tekući porezi pri prodaji."
@@ -109,50 +106,44 @@ msgstr "Demo predložak fiskalne klasifikacije"
msgid "Demo Product With Fiscal Classification (Your Company)"
msgstr "Demo proizvod sa fiskalnom klasifikacijom (vaša kompanija)"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_product_fiscal_classification
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__fiscal_classification_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__fiscal_classification_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__fiscal_classification_id
msgid "Fiscal Classification"
msgstr "Fiskalna klasifikacija"
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_rule
msgid "Fiscal Classification Rules"
msgstr "Pravila fiskalne klasifikacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_account_product_fiscal_classification_template
msgid "Fiscal Classification Template"
msgstr "Predložak fiskalne klasifikacije"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_classification_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_chart_template__classification_template_ids
-#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_classification_template
msgid "Fiscal Classification Templates"
msgstr "Predlošci Fiskalnih klasifikacija"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_account_product_fiscal_classification
-#: model:ir.ui.menu,name:account_product_fiscal_classification.menu_account_product_fiscal_classification
msgid "Fiscal Classifications"
msgstr "Fiskalne klasifikacije"
@@ -173,9 +164,6 @@ msgstr "Opšte informacije"
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -185,6 +173,8 @@ msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the Fiscal Classification Template "
"without removing it."
msgstr ""
+"Ako nije označeno, omogućit će vam da sakrijete šablon fiskalne "
+"klasifikacije bez uklanjanja."
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__active
@@ -192,10 +182,12 @@ msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the Fiscal Classification without "
"removing it."
msgstr ""
+"Ako nije označeno, omogućit će vam da sakrijete fiskalnu klasifikaciju bez "
+"uklanjanja."
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_rule.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_rule.py
#, python-format
msgid ""
"Incorrect Fiscal Setting :\n"
@@ -204,28 +196,27 @@ msgid ""
"\n"
"%(extra_message)s"
msgstr ""
+"Netačna fiskalna postavka:\n"
+"- Kategorija: %(categ_name)s\n"
+"- Fiskalna klasifikacija: %(fiscal_name)s\n"
+"\n"
+"%(extra_message)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_rule__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -234,20 +225,19 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_wizard_change_fiscal_classification
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
msgid "Move Products into another Fiscal Classification"
msgstr "Maknite proizvode u drugu fiskalnu klasifikaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_template_form
msgid "Name"
msgstr "Ime"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__new_fiscal_classification_id
msgid "New Classification"
@@ -255,25 +245,27 @@ msgstr "Nova klasifikacija"
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "No Purchase Taxes"
msgstr "Nema poreza nabavke"
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "No Sale Taxes"
msgstr "Nema poreza prodaje"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "No taxes"
msgstr "Bez poreza"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_wizard_change_fiscal_classification__old_fiscal_classification_id
msgid "Old Classification"
@@ -284,13 +276,13 @@ msgstr "Stara klasifikacija"
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:account_product_fiscal_classification.action_template_list_by_fiscal_classification
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__product_tmpl_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_form
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__product_tmpl_qty
msgid "Products Quantity"
@@ -298,40 +290,41 @@ msgstr "Količina proizvoda"
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "Purchase Tax: "
msgstr "Porez nabavke: "
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__purchase_tax_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__purchase_tax_ids
msgid "Purchase Taxes"
msgstr "Porezi nabave"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "Purchase Taxes: "
msgstr "Porezi nabave: "
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "Sale Tax: "
msgstr "Porez prodaje: "
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification__sale_tax_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_account_product_fiscal_classification_template__sale_tax_ids
msgid "Sale Taxes"
msgstr "Porezi prodaje"
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid "Sale Taxes: "
msgstr "Porezi prodaje: "
@@ -348,16 +341,22 @@ msgid ""
"specific company. Otherwise, this Fiscal Classification will be available "
"for all companies."
msgstr ""
+"Specificirajte kompaniju ako želite definirati ovu fiskalnu klasifikaciju "
+"samo za određenu kompaniju. U suprotnom, ova fiskalna klasifikacija će biti "
+"dostupna za sve kompanije."
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_product__fiscal_classification_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_product_fiscal_classification.field_product_template__fiscal_classification_id
msgid ""
"Specify the combination of taxes for this product. This field is required. "
"If you dont find the correct Fiscal Classification, Please create a new one "
"or ask to your account manager if you don't have the access right."
msgstr ""
+"Specificirajte kombinaciju poreza za ovaj proizvod. Ovo polje je obavezno. "
+"Ako ne pronađete ispravnu fiskalnu klasifikaciju, molimo kreirajte novu ili "
+"pitajte vašeg računovođu ako nemate pravo pristupa."
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_product_fiscal_classification.view_account_product_fiscal_classification_template_form
msgid "Taxes"
@@ -365,10 +364,10 @@ msgstr "Porezi"
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_product__supplier_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_product_fiscal_classification.field_product_template__supplier_taxes_id
msgid "Vendor Taxes"
msgstr "Porezi dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_product_fiscal_classification
#: model:ir.model,name:account_product_fiscal_classification.model_wizard_change_fiscal_classification
msgid "Wizard : Change fiscal classification on product"
@@ -376,10 +375,13 @@ msgstr "Čarobnjak: Promjena fiskalne klasifikacije na proizvodu"
#. module: account_product_fiscal_classification
#. odoo-python
-#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py:0
+#: code:addons/account_product_fiscal_classification/models/account_product_fiscal_classification.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete The Fiscal Classification '%(classification_name)s' "
"because it contents %(qty)s products. Please move products to another Fiscal"
" Classification first."
msgstr ""
+"Ne možete obrisati fiskalnu klasifikaciju '%(classification_name)s' jer "
+"sadrži %(qty)s proizvoda. Molimo prvo premjestite proizvode u drugu fiskalnu"
+" klasifikaciju."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-l10n_eu_oss_oca/l10n_eu_oss_oca/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-l10n_eu_oss_oca/l10n_eu_oss_oca/i18n/bs.po
index 00ec73af..f289a695 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-l10n_eu_oss_oca/l10n_eu_oss_oca/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-fiscal-rule-l10n_eu_oss_oca/l10n_eu_oss_oca/i18n/bs.po
@@ -55,19 +55,16 @@ msgstr "Kreiraj fiskalne pozicije i poreze"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -88,42 +85,38 @@ msgstr "Opći porez"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_eu_oss_oca
-#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
+#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
#, python-format
msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s"
msgstr "Intra-EU B2C u %(country_name)s"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_l10n_eu_oss_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: l10n_eu_oss_oca
-#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
+#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
#, python-format
msgid "OSS VAT %s%%"
msgstr "OSS PDV %s%%"
#. module: l10n_eu_oss_oca
-#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
+#: code:addons/l10n_eu_oss_oca/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
#, python-format
msgid "OSS for EU to %(country_name)s: %(rate)s"
msgstr "OSS za EU u %(country_name)s: %(rate)s"
@@ -160,7 +153,6 @@ msgstr "Drugi super smanjeni porez"
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_wizard_action
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_form_view
msgid "Setup EU OSS Taxes"
msgstr "Podesi EU OSS poreze"
@@ -185,11 +177,12 @@ msgid "The Country must be unique !"
msgstr "Zemlja mora biti jedinstvena !"
#. module: l10n_eu_oss_oca
-#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py:0
+#: code:addons/l10n_eu_oss/wizard/l10n_eu_oss_wizard.py
#, python-format
msgid ""
"The Europe country group cannot be found. Please update the base module."
msgstr ""
+"Evropska grupa zemalja se ne može pronaći. Molimo ažuriraj osnovni modul."
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_form_view
@@ -197,6 +190,8 @@ msgid ""
"You should only choose the taxes of the current accounting plan,\n"
" if you don't have the type of tax, do not configure it."
msgstr ""
+"Trebao bi birati samo poreze trenutnog računovodstvenog plana,\n"
+" ako nemaš tip poreza, ne konfiguriši ga."
#. module: l10n_eu_oss_oca
#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_l10n_eu_oss_wizard
@@ -207,3 +202,28 @@ msgstr "l10n.eu.oss.wizard"
#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_oss_tax_rate
msgid "oss tax rate"
msgstr "oss stopa poreza"
+
+#. module: l10n_eu_oss_oca
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_eu_oss_oca.res_config_settings_view_form_l10n_eu_oss_oca
+msgid "EU OSS OCA"
+msgstr "EU OSS OCA"
+
+#. module: l10n_eu_oss_oca
+#: model:ir.model,name:l10n_eu_oss_oca.model_account_fiscal_position
+msgid "Fiscal Position"
+msgstr "Fiskalna pozicija"
+
+#. module: l10n_eu_oss_oca
+#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_account_fiscal_position__oss_oca
+msgid "OSS OCA"
+msgstr "OSS OCA"
+
+#. module: l10n_eu_oss_oca
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_eu_oss_oca.l10n_eu_oss_oca_wizard_action
+msgid "Setup EU OSS OCA Taxes"
+msgstr "Podesi EU OSS OCA poreze"
+
+#. module: l10n_eu_oss_oca
+#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_eu_oss_oca.field_oss_tax_rate__oss_state_ids
+msgid "States"
+msgstr "States"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_comment_template/account_comment_template/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_comment_template/account_comment_template/i18n/bs.po
index da0d1eca..eeb9935b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_comment_template/account_comment_template/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_comment_template/account_comment_template/i18n/bs.po
@@ -13,21 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_comment_template.field_account_move__comment_template_ids
msgid "Comment Template"
msgstr "Predložak komentara"
+# taken from hr.po
#. module: account_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_comment_template.move_form_add_comment
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
+# taken from hr.po
#. module: account_comment_template
#: model:ir.ui.menu,name:account_comment_template.menu_base_comment_template_invoice
msgid "Document Comments"
msgstr "Komentari dokumenata"
+# taken from hr.po
#. module: account_comment_template
#: model:ir.model,name:account_comment_template.model_account_move
msgid "Journal Entry"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_line_report/account_invoice_line_report/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_line_report/account_invoice_line_report/i18n/bs.po
index c966f350..42e968f9 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_line_report/account_invoice_line_report/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_line_report/account_invoice_line_report/i18n/bs.po
@@ -20,18 +20,23 @@ msgid ""
"customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
+"Iz ovog izvještaja možete imati pregled iznosa fakturisanog vašim kupcima. "
+"Alat za pretragu se također može koristiti za personalizaciju vaših "
+"izvještaja o fakturama i tako prilagoditi ovu analizu vašim potrebama."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_line_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_line_report.action_account_invoice_line_report
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_line_report.menu_action_account_invoice_line_report
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Stavke računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_line_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_line_report.view_account_invoice_report_search
msgid "With Price"
msgstr "Sa cijenom"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_line_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_line_report.view_account_invoice_report_search
msgid "Without Price"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_production_lot/account_invoice_production_lot/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_production_lot/account_invoice_production_lot/i18n/bs.po
index ac5fbf1b..e93c722d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_production_lot/account_invoice_production_lot/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_production_lot/account_invoice_production_lot/i18n/bs.po
@@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_production_lot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_production_lot.account_invoice_production_lot_report
msgid "Serial numbers"
msgstr "Serijski brojevi"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_production_lot
#: model:product.template,name:account_invoice_production_lot.product_icecream_b_product_template
msgid "Ice Cream B"
@@ -32,18 +34,25 @@ msgid ""
"ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual "
"servings from small carts or vans at public events."
msgstr ""
+"Sladoled se može masovno proizvoditi i stoga je široko dostupan u razvijenim"
+" dijelovima svijeta. Sladoled se može kupiti u velikim kartonima (posudama i"
+" okruglim kutijama) u supermarketima i trgovinama, u manjim količinama u "
+"slastičarnicama, trgovinama i mljekarnama, te u pojedinačnim porcijama iz "
+"malih kolica ili vozila na javnim događanjima."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_production_lot
#: model:ir.model,name:account_invoice_production_lot.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_production_lot
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_production_lot.field_account_move_line__prod_lot_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_production_lot.view_move_form
msgid "Production Lots"
msgstr "Lotovi proizvodnje"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_production_lot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_production_lot.account_invoice_production_lot_report
msgid "S/N:"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_due_list/account_invoice_report_due_list/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_due_list/account_invoice_report_due_list/i18n/bs.po
index 72bc8c4e..3cca5fc1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_due_list/account_invoice_report_due_list/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_due_list/account_invoice_report_due_list/i18n/bs.po
@@ -13,21 +13,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_report_due_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_report_due_list.report_invoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_report_due_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_report_due_list.report_invoice_document
msgid "Date Due"
msgstr "Datum dospijeća"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_report_due_list
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_bank_statement_line__multi_date_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_move__multi_date_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_payment__multi_date_due
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_report_due_list.view_move_form
msgid "Due Dates"
msgstr "Datumi dospijeća"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "Datumi dospijeća"
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_report_due_list
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_bank_statement_line__multi_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_move__multi_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_due_list.field_account_payment__multi_due
msgid "Multiple date due"
msgstr "Višestruki datumi dospijeća"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_grouped_by_picking/account_invoice_report_grouped_by_picking/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_grouped_by_picking/account_invoice_report_grouped_by_picking/i18n/bs.po
index 85724059..8858ebbd 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_grouped_by_picking/account_invoice_report_grouped_by_picking/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_grouped_by_picking/account_invoice_report_grouped_by_picking/i18n/bs.po
@@ -30,6 +30,9 @@ msgid ""
" Without reference\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Bez reference\n"
+" "
#. module: account_invoice_report_grouped_by_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_report_grouped_by_picking.report_invoice_document
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_product_sticker/account_invoice_report_product_sticker/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_product_sticker/account_invoice_report_product_sticker/i18n/bs.po
index 439d2ee6..ab7b9268 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_product_sticker/account_invoice_report_product_sticker/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_invoice_report_product_sticker/account_invoice_report_product_sticker/i18n/bs.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Naljepnice proizvoda"
#. module: account_invoice_report_product_sticker
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_report_product_sticker.selection__account_move__show_product_stickers__bottom_left
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_report_product_sticker.selection__res_config_settings__show_product_stickers__bottom_left
msgid "Bottom (left)"
msgstr "Dolje (lijevo)"
@@ -31,9 +30,6 @@ msgstr "Postavke"
#. module: account_invoice_report_product_sticker
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_report_product_sticker.field_account_bank_statement_line__show_product_stickers
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_report_product_sticker.field_account_move__show_product_stickers
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_report_product_sticker.field_account_payment__show_product_stickers
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_report_product_sticker.field_res_config_settings__show_product_stickers
msgid "Display Product Stickers on chosen position inside the report."
msgstr "Prikaz naljepnica proizvoda na odabranoj poziciji unutar izvještaja."
@@ -49,8 +45,6 @@ msgstr "Naljepnice proizvoda"
#. module: account_invoice_report_product_sticker
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_bank_statement_line__show_product_stickers
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_move__show_product_stickers
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_payment__show_product_stickers
msgid "Show Product Stickers"
msgstr "Prikaži naljepnice proizvoda"
@@ -61,13 +55,10 @@ msgstr "Prikaži naljepnice proizvoda na vašim izvještajima na:"
#. module: account_invoice_report_product_sticker
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_bank_statement_line__sticker_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_move__sticker_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_report_product_sticker.field_account_payment__sticker_ids
msgid "Stickers"
msgstr "Naljepnice"
#. module: account_invoice_report_product_sticker
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_report_product_sticker.selection__account_move__show_product_stickers__top_right
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_report_product_sticker.selection__res_config_settings__show_product_stickers__top_right
msgid "Top (right)"
msgstr "Gore (desno)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_reporting_weight/account_reporting_weight/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_reporting_weight/account_reporting_weight/i18n/bs.po
index e1af24cb..14bf02c2 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_reporting_weight/account_reporting_weight/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-account_reporting_weight/account_reporting_weight/i18n/bs.po
@@ -13,11 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_reporting_weight
#: model:ir.model,name:account_reporting_weight.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr "Statistika računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_reporting_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reporting_weight.field_account_invoice_report__weight
msgid "Weight"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-partner_time_to_pay/partner_time_to_pay/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-partner_time_to_pay/partner_time_to_pay/i18n/bs.po
index 0c444b10..bba1f27e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-partner_time_to_pay/partner_time_to_pay/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoice-reporting-partner_time_to_pay/partner_time_to_pay/i18n/bs.po
@@ -15,73 +15,61 @@ msgstr ""
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_ly
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_ly
msgid "AVG Days to Payable (LY)"
msgstr "AVG Dani to Payable (LY)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_ytd
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_ytd
msgid "AVG Days to Payable (YTD)"
msgstr "AVG Dani to Payable (YTD)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_life
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_life
msgid "AVG Days to Payable (lifetime)"
msgstr "AVG Dani to Payable (lifetime)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_ly
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_ly
msgid "AVG Days to Receivable (LY)"
msgstr "AVG Dani to Receivable (LY)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_ytd
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_ytd
msgid "AVG Days to Receivable (YTD)"
msgstr "AVG Dani to Receivable (YTD)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_life
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_life
msgid "AVG Days to Receivable (lifetime)"
msgstr "AVG Dani to Receivable (lifetime)"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_ly
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_ly
msgid "Average days of payment for incoming invoices last year."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for incoming Računi last Godina."
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_ytd
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_ytd
msgid "Average days of payment for incoming invoices this year."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for incoming Računi this Godina."
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2p_life
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2p_life
msgid "Average days of payment for incoming invoices."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for incoming Računi."
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_ly
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_ly
msgid "Average days of payment for outgoing invoices last year."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for outgoing Računi last Godina."
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_ytd
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_ytd
msgid "Average days of payment for outgoing invoices this year."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for outgoing Računi this Godina."
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_partner__d2r_life
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_res_users__d2r_life
msgid "Average days of payment for outgoing invoices."
msgstr "Average Dani of Plaćanje for outgoing Računi."
@@ -92,8 +80,6 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_account_bank_statement_line__full_reconcile_payment_date
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_account_move__full_reconcile_payment_date
-#: model:ir.model.fields,help:partner_time_to_pay.field_account_payment__full_reconcile_payment_date
msgid "Date when the complete reconciliation of this invoice occurred."
msgstr "Datum when the complete reconciliation of this Račun occurred."
@@ -104,7 +90,5 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: partner_time_to_pay
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_account_bank_statement_line__full_reconcile_payment_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_account_move__full_reconcile_payment_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_time_to_pay.field_account_payment__full_reconcile_payment_date
msgid "Payment Date"
msgstr "Datum plaćanja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_billing/account_billing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_billing/account_billing/i18n/bs.po
index 13b4557a..a2585f63 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_billing/account_billing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_billing/account_billing/i18n/bs.po
@@ -25,6 +25,14 @@ msgid ""
" * The 'Cancelled' status is used when user billing is cancelled\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" * Status 'Nacrt' se koristi kada korisnik kreira novu naplatu\n"
+"\n"
+" * Status 'Naplaćeno' se koristi kada korisnik potvrdi naplatu,\n"
+" broj naplate je generisan\n"
+"\n"
+" * Status 'Otkazano' se koristi kada je naplata korisnika otkazana\n"
+" "
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__invoice_related_count
@@ -36,6 +44,7 @@ msgstr "# Faktura"
msgid ""
"'BILL-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or '')"
msgstr ""
+"'BILL-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or '')"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
@@ -99,11 +108,12 @@ msgstr "Potrebna akcija"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__threshold_date
-#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__threshold_date_type
msgid ""
"All invoices with date (threshold date type) before and equal to threshold "
"date will be listed in billing lines"
msgstr ""
+"Sve fakture sa datumom (tip graničnog datuma) prije i jednako graničnom "
+"datumu će biti navedene u redovima naplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__amount_residual
@@ -132,7 +142,6 @@ msgstr "Tip računa"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__state__billed
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Billed"
msgstr "Fakturisano"
@@ -143,21 +152,14 @@ msgstr "Naplaćena naplata"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_billing.action_customer_billing
-#: model:ir.actions.act_window,name:account_billing.action_supplier_billing
-#: model:ir.actions.report,name:account_billing.report_account_billing
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__billing_id
-#: model:ir.ui.menu,name:account_billing.menu_action_customer_billing
-#: model:ir.ui.menu,name:account_billing.menu_action_supplier_billing
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
+#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Billing"
msgstr "Ulazni računi"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing %s is cancelled"
msgstr "Naplata %s je otkazana"
@@ -179,31 +181,31 @@ msgstr "Linije naplate"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Billing cannot be processed because some invoices are not in the 'Posted' or"
" 'Paid' state already."
msgstr ""
+"Naplata ne može biti obrađena jer neke fakture već nisu u statusu "
+"'Proknjiženo' ili 'Plaćeno'."
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing is billed."
msgstr "Naplata je naplaćena."
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing is reset to draft"
msgstr "Naplata je vraćena na nacrt"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_bank_statement_line__billing_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_move__billing_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_payment__billing_ids
msgid "Billings"
msgstr "Naplate"
@@ -224,7 +226,6 @@ msgstr "Otkazana naplata"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_billing.action_customer_billing
-#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_billing.action_supplier_billing
msgid "Click to register a new billing."
msgstr "Kliknite da registrujete novu naplatu."
@@ -250,26 +251,21 @@ msgstr "Kreiraj naplatu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__currency_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
@@ -280,26 +276,21 @@ msgstr "Faktura kupcu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__state__draft
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Draft Billing"
msgstr "Nacrt naplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__threshold_date
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__threshold_date_type__invoice_date_due
msgid "Due Date"
msgstr "Datum dospijeća"
@@ -314,6 +305,8 @@ msgid ""
"Enter the customer the invoices expect to be paid by the customer for this\n"
" bill period. By default the pending invoices will be listed, automatically."
msgstr ""
+"Unesite kupca čije se fakture očekuje da budu plaćene za ovaj\n"
+" period naplate. Prema zadanim postavkama, fakture na čekanju će biti navedene automatski."
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__message_follower_ids
@@ -337,7 +330,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -358,7 +350,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Invoice paid already."
msgstr "Faktura već plaćena."
@@ -385,19 +377,16 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -407,6 +396,8 @@ msgid ""
"Leave this field empty if this route is shared between all "
"companies"
msgstr ""
+"Ostavite ovo polje prazno ako je ova ruta dijeljena između svih "
+"kompanija"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__message_main_attachment_id
@@ -435,14 +426,11 @@ msgstr "Kretanje"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__narration
-#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__narration
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
@@ -503,28 +491,25 @@ msgstr "Status pl."
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Please select invoices with same currency"
msgstr "Molimo izaberite fakture sa istom valutom"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Please select invoices with same partner"
msgstr "Molimo izaberite fakture sa istim partnerom"
#. module: account_billing
#: model:ir.actions.server,name:account_billing.action_account_billing_from_list
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Register Payment"
msgstr "Registracija uplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_bank_statement_line__billing_ids
-#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_move__billing_ids
-#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_payment__billing_ids
msgid "Relationship between invoice and billing"
msgstr "Veza između fakture i naplacije"
@@ -540,8 +525,6 @@ msgstr "Postavi u pripremu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__state
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -552,7 +535,6 @@ msgstr "Dokument(i) koji su generirali ovaj račun."
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__threshold_date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Threshold Date"
msgstr "Granični datum"
@@ -563,7 +545,7 @@ msgstr "Tip graničnog datuma"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Threshold Date cannot be later than the %s in lines"
msgstr "Granični datum ne može biti kasniji od %s u linijama"
@@ -595,7 +577,6 @@ msgstr "Ovjeri"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_supplier_billing_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Vendor"
msgstr "Dobavljač"
@@ -616,7 +597,7 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: account_billing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
+#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "You need to add a line before validate."
msgstr "Morate dodati liniju prije validacije."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_global_discount/account_global_discount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_global_discount/account_global_discount/i18n/bs.po
index 97ec43b9..e64c31e6 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_global_discount/account_global_discount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_global_discount/account_global_discount/i18n/bs.po
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"Global Discounts\n"
"
"
msgstr ""
+"Global Popusts\n"
+"
"
#. module: account_global_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_global_discount.report_invoice_document
@@ -27,21 +29,16 @@ msgstr "Međuzbir bez popusta"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_invoice_global_discount__account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_global_discount__account_id
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_before_global_discounts
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move__amount_untaxed_before_global_discounts
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move_line__base_before_global_discounts
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_payment__amount_untaxed_before_global_discounts
msgid "Amount Untaxed Before Discounts"
msgstr "Iznos bez poreza pre popusta"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_invoice_global_discount__account_analytic_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_global_discount__account_analytic_id
msgid "Analytic account"
msgstr "Analitički konto"
@@ -107,7 +104,6 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model,name:account_global_discount.model_global_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_invoice_global_discount__global_discount_id
msgid "Global Discount"
msgstr "Globalni popust"
@@ -118,7 +114,6 @@ msgstr "Stavka globalnog popusta"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.ui.menu,name:account_global_discount.menu_account_global_discount
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_global_discount.view_move_form
msgid "Global Discounts"
msgstr "Globalni popust"
@@ -129,7 +124,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_global_discount
#. odoo-python
-#: code:addons/account_global_discount/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_global_discount/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Incompatible taxes found for global discounts."
msgstr "Pronađeni nekompatibilni porezi za globalne popuste."
@@ -141,25 +136,16 @@ msgstr "Faktura"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model,name:account_global_discount.model_account_invoice_global_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_bank_statement_line__invoice_global_discount_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move__invoice_global_discount_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move_line__invoice_global_discount_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_payment__invoice_global_discount_ids
msgid "Invoice Global Discount"
msgstr "Globalni popust fakture"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_bank_statement_line__global_discount_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move__global_discount_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_payment__global_discount_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_global_discount.view_move_form
msgid "Invoice Global Discounts"
msgstr "Globalni popusti fakture"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_bank_statement_line__global_discount_ids_readonly
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move__global_discount_ids_readonly
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_payment__global_discount_ids_readonly
msgid "Invoice Global Discounts (readonly)"
msgstr "Globalni popusti fakture (samo čitanje)"
@@ -200,8 +186,6 @@ msgstr "Porezi"
#. module: account_global_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_bank_statement_line__amount_global_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_move__amount_global_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_global_discount.field_account_payment__amount_global_discount
msgid "Total Global Discounts"
msgstr "Ukupno globalnih popusta"
@@ -212,7 +196,7 @@ msgstr "Iznos bez poreza pre popusta"
#. module: account_global_discount
#. odoo-python
-#: code:addons/account_global_discount/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_global_discount/models/account_move.py
#, python-format
msgid "With global discounts, taxes in lines are required."
msgstr "Sa globalnim popustima, porezi u linijama su obavezni."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_alternate_payer/account_invoice_alternate_payer/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_alternate_payer/account_invoice_alternate_payer/i18n/bs.po
index f2fef233..db5b6bf1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_alternate_payer/account_invoice_alternate_payer/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_alternate_payer/account_invoice_alternate_payer/i18n/bs.po
@@ -15,20 +15,18 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_alternate_payer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_alternate_payer.field_account_bank_statement_line__alternate_payer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_alternate_payer.field_account_move__alternate_payer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_alternate_payer.field_account_payment__alternate_payer_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_alternate_payer.view_move_form
msgid "Alternate Payer"
msgstr "Alternativni platnik"
#. module: account_invoice_alternate_payer
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_alternate_payer.field_account_bank_statement_line__alternate_payer_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_alternate_payer.field_account_move__alternate_payer_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_alternate_payer.field_account_payment__alternate_payer_id
msgid ""
"If set, this will be the partner that we expect to pay or to be paid by. If "
"not set, the payor is by default the commercial"
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, ovo će biti partner od kojeg očekujemo plaćanje ili kome"
+" ćemo platiti. Ako nije postavljeno, platilac je podrazumijevano "
+"komercijalni"
#. module: account_invoice_alternate_payer
#: model:ir.model,name:account_invoice_alternate_payer.model_account_move
@@ -42,14 +40,14 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_invoice_alternate_payer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_alternate_payer/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_alternate_payer/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Outstanding credits"
msgstr "Neplaćena potraživanja"
#. module: account_invoice_alternate_payer
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_alternate_payer/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_alternate_payer/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Outstanding debits"
msgstr "Neplaćena dugovanja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_block_payment/account_invoice_block_payment/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_block_payment/account_invoice_block_payment/i18n/bs.po
index be3e50ba..5ffa6493 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_block_payment/account_invoice_block_payment/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_block_payment/account_invoice_block_payment/i18n/bs.po
@@ -20,21 +20,17 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_block_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_block_payment.field_account_bank_statement_line__payment_blocked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_block_payment.field_account_move__payment_blocked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_block_payment.field_account_payment__payment_blocked
msgid "Payment Blocked"
msgstr "Plaćanje blokirano"
#. module: account_invoice_block_payment
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_block_payment/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_block_payment/models/account_move.py
#, python-format
msgid "The payment on invoice {} is blocked."
msgstr "Plaćanje fakture {} je blokirano."
#. module: account_invoice_block_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_block_payment.field_account_bank_statement_line__payment_blocked
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_block_payment.field_account_move__payment_blocked
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_block_payment.field_account_payment__payment_blocked
msgid "if true, the payment of the invoice is blocked."
msgstr "ako je tačno, plaćanje fakture je blokirano."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_blocking/account_invoice_blocking/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_blocking/account_invoice_blocking/i18n/bs.po
index 0b4641fa..e9e61c43 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_blocking/account_invoice_blocking/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_blocking/account_invoice_blocking/i18n/bs.po
@@ -18,9 +18,8 @@ msgstr ""
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_blocking
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_blocking.field_account_bank_statement_line__blocked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_blocking.field_account_move__blocked
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_blocking.field_account_payment__blocked
msgid "No Follow-up"
msgstr "Bez praćenja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_change_currency/account_invoice_change_currency/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_change_currency/account_invoice_change_currency/i18n/bs.po
index 9069b10b..595e01e7 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_change_currency/account_invoice_change_currency/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_change_currency/account_invoice_change_currency/i18n/bs.po
@@ -13,73 +13,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_change_currency.view_move_form
msgid ""
""
msgstr ""
+""
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__is_original_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_move__is_original_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_payment__is_original_currency
msgid ""
"Check if current currency is the original currency. This is used to hide "
"custom rate field in the form view."
msgstr ""
+"Provjerite da li je trenutna valuta originalna valuta. Ovo se koristi za "
+"sakrivanje polja prilagođenog tečaja u form prikazu."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model,name:account_invoice_change_currency.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__custom_rate
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_move__custom_rate
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_payment__custom_rate
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_change_currency.view_move_form
msgid "Custom Rate"
msgstr "Prilagođeni tečaj"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__is_original_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_move__is_original_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_payment__is_original_currency
msgid "Is Original Currency"
msgstr "Je originalna valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model,name:account_invoice_change_currency.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model,name:account_invoice_change_currency.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__original_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_move__original_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_payment__original_currency_id
msgid "Original Currency"
msgstr "Originalna valuta"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_change_currency.field_account_move_line__original_price_unit
msgid "Original Price Unit"
msgstr "Originalna jedinična cijena"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__custom_rate
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_move__custom_rate
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_payment__custom_rate
msgid ""
"Set new currency rate to apply on the invoice.\n"
"This rate will be taken in order to convert amounts between the currency on the invoice and last currency"
msgstr ""
+"Postavite novi tečaj koji želite primjeniti na računu.\n"
+"Ovaj tečaj će se koristiti za konverziju između valute na računu i zadnje valute"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_move_line__original_price_unit
msgid ""
@@ -87,17 +93,21 @@ msgid ""
"conversion is called for the first time to use it to convert the amount in "
"the new currency."
msgstr ""
+"Pohranite jediničnu cijenu iz svake stavke kada je račun kreiran ili se "
+"konvertiranje dogodi prvi puta kada želimo pretvoriti iznos u novu valutu."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_bank_statement_line__original_currency_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_move__original_currency_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_change_currency.field_account_payment__original_currency_id
msgid ""
"Store the original currency when the invoice is created or the conversion is"
" called for the first time. This is used to calculate conversion from this "
"currency."
msgstr ""
+"Pohranite originalnu valutu kad je račun kreiran ili se konverzija dogodi "
+"prvi puta. ovo se koristi za izračun konverzije iz ove valute."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_change_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_change_currency.view_move_form
msgid "Update Currency"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_picking_date/account_invoice_check_picking_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_picking_date/account_invoice_check_picking_date/i18n/bs.po
index fd059231..bf48d4aa 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_picking_date/account_invoice_check_picking_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_picking_date/account_invoice_check_picking_date/i18n/bs.po
@@ -15,15 +15,14 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_check_picking_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_check_picking_date/wizards/invoice_stock_picking_date_wiz.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_check_picking_date.invoice_stock_picking_date_wizard
+#: code:addons/account_invoice_check_picking_date/wizards/invoice_stock_picking_date_wiz.py
#, python-format
msgid "Accounting date does not match with stock move dates"
msgstr "Računovodstveni datum se ne poklapa sa datumima premestanja zaliha"
#. module: account_invoice_check_picking_date
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_check_picking_date/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_check_picking_date/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Accounting date: %(accounting_date)s\n"
@@ -31,6 +30,10 @@ msgid ""
"\n"
"If dates are right and you have manager permissions you can use special action to post this invoice."
msgstr ""
+"Računovodstveni datum: %(accounting_date)s\n"
+"Prvi skladišni promet: %(min_date)s Posljednji skladišni promet: %(max_date)s\n"
+"\n"
+"Ako su datumi ispravni i imate ovlaštenja menadžera možete koristiti specijalnu akciju da proknjižite ovu fakturu."
#. module: account_invoice_check_picking_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_check_picking_date.invoice_stock_picking_date_wizard
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_total/account_invoice_check_total/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_total/account_invoice_check_total/i18n/bs.po
index 562b6503..9b43918c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_total/account_invoice_check_total/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_check_total/account_invoice_check_total/i18n/bs.po
@@ -13,57 +13,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_res_config_settings__group_supplier_inv_check_total
-#: model:res.groups,name:account_invoice_check_total.group_supplier_inv_check_total
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_check_total.res_config_settings_form_view
msgid "Check Total on Vendor Bills"
msgstr "Provjeri total na ulaznim računima"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_check_total.res_config_settings_form_view
msgid ""
"Check whether the total computed amount is the same as the verification "
"total"
msgstr ""
+"Provjeri odgovara li izračunati ukupni iznos upisanom iznosu za validaciju"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model:ir.model,name:account_invoice_check_total.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_check_total.res_config_settings_form_view
msgid ""
"If you check this box, the system verifies that the total computed amount is"
" the same as the verification total."
msgstr ""
+"Ukoliko označite ovu kućicu, sustav provjerava da ukupni izračunati iznos "
+"odgovara upisanom iznosu validacije."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model:ir.model,name:account_invoice_check_total.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_check_total/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_check_total/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice!\n"
"The total amount (%(amount_total)s) does not match the Verification Total amount (%(check_total)s)!\n"
"There is a difference of %(diff)s"
msgstr ""
+"Molimo provjerite iznos na računu!\n"
+"Upisani iznos (%(amount_total)s) ne odgovara izračunatom (%(check_total)s).\n"
+"Postoji razlika od %(diff)s"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_bank_statement_line__check_total_display_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_move__check_total_display_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_payment__check_total_display_difference
msgid "Total Difference"
msgstr "Ukupna razlika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_check_total
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_bank_statement_line__check_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_move__check_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_check_total.field_account_payment__check_total
msgid "Verification Total"
msgstr "Validacija totala"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_clearing/account_invoice_clearing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_clearing/account_invoice_clearing/i18n/bs.po
index 965e7bda..19c50223 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_clearing/account_invoice_clearing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_clearing/account_invoice_clearing/i18n/bs.po
@@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"Actions:"
msgstr ""
+"Akcije:"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
@@ -26,11 +28,12 @@ msgid ""
"Sort by:"
msgstr ""
+"Sortiraj po:"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__account_id
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "Iznos ostatka (silazno)"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Amount to clear cannot be greater than residual amount."
msgstr "Iznos za poravnanje ne može biti veći od ostatka."
@@ -69,6 +72,9 @@ msgid ""
"This operation will create a new move and will reconcile every line with its"
" respective counterpart."
msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite koristiti odabranu konfiguraciju za kliring "
+"faktura? Ova operacija će kreirati novo knjiženje i uskladiti svaku stavku "
+"sa njenom odgovarajućom protivstavkom."
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__can_use_line
@@ -102,7 +108,6 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__company_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta preduzeća"
@@ -113,27 +118,23 @@ msgstr "Kreiraj i uskladi"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__credit
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -149,15 +150,13 @@ msgstr "Datum dospeća (silazno)"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__debit
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -177,10 +176,11 @@ msgid ""
"Fills the amount to clear with the residual amount of the invoice until the "
"total residual amount is zero."
msgstr ""
+"Popunjava iznos za kliring sa preostalim iznosom fakture dok ukupan "
+"preostali iznos ne bude nula."
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -196,28 +196,26 @@ msgstr "Čarobnjak poravnanja faktur"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_clearing.action_account_invoice_clearing_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.view_move_form
msgid "Invoice clearing"
msgstr "Poravnanje faktura"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Invoices must be from the same commercial partner."
msgstr "Fakture moraju biti od istog komercijalnog partnera."
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Invoices must be of the same type."
msgstr "Fakture moraju biti istog tipa."
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Invoices must belong to the same company."
msgstr "Fakture moraju pripadati istoj kompaniji."
@@ -244,33 +242,28 @@ msgstr "Vrsta naloga"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model,name:account_invoice_clearing.model_account_move
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__invoice_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__name
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Opis"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -286,7 +279,6 @@ msgstr "Podaci premestanja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__move_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_line_ids
msgid "Move Line"
msgstr "Stavka prijenosa"
@@ -327,7 +319,7 @@ msgstr "Naziv premestanja generisanog ovim čarobnjakom"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -342,6 +334,8 @@ msgstr "Prefiks za linije premestanja"
msgid ""
"Prefix to be used in the name of the move lines generated by this wizard"
msgstr ""
+"Prefiks koji će se koristiti u nazivu stavki knjiženja generisanih ovim "
+"čarobnjakom"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__preview_move_data
@@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "Pregled podataka premestanja"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Preview of the clearing move related to %s"
msgstr "Pregled premestanja poravnanja vezanog za %s"
@@ -387,7 +381,7 @@ msgstr "Iznos ostatka za poravnanje (sa predznakom)"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py:0
+#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Resulting Clearing Move"
msgstr "Rezultujuće premestanje poravnanja"
@@ -431,7 +425,7 @@ msgstr "Sljedeće temeljnice dnevnika će biti kreirane"
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__amount_residual
msgid ""
"The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
-msgstr ""
+msgstr "Preostali iznos na stavci dnevnika izražen u valuti kompanije."
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__date_maturity
@@ -439,6 +433,8 @@ msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr ""
+"Ovo polje se koristi za obaveze i potraživanja dnevnička knjiženja. Možete "
+"unijeti krajnji datum za plaćanje ove stavke."
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_crm_tag/account_invoice_crm_tag/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_crm_tag/account_invoice_crm_tag/i18n/bs.po
index b471be15..f4e7e7f7 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_crm_tag/account_invoice_crm_tag/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_crm_tag/account_invoice_crm_tag/i18n/bs.po
@@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "CRM oznake fakture"
#. module: account_invoice_crm_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_crm_tag.field_account_bank_statement_line__crm_tag_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_crm_tag.field_account_move__crm_tag_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_crm_tag.field_account_move_line__crm_tag_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_crm_tag.field_account_payment__crm_tag_ids
msgid "Invoice CRM tags"
msgstr "CRM oznake fakture"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_customer_no_autofollow/account_invoice_customer_no_autofollow/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_customer_no_autofollow/account_invoice_customer_no_autofollow/i18n/bs.po
index eadc80db..7f1b69bc 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_customer_no_autofollow/account_invoice_customer_no_autofollow/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_customer_no_autofollow/account_invoice_customer_no_autofollow/i18n/bs.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Postavke"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_customer_no_autofollow.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Customer/vendor will not be added as follower automatically on invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kupac/dobavljač neće biti automatski dodan kao pratilac na fakturama"
#. module: account_invoice_customer_no_autofollow
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_customer_no_autofollow.field_res_config_settings__invoice_partner_no_autofollow
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_date_due/account_invoice_date_due/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_date_due/account_invoice_date_due/i18n/bs.po
index 05564f21..e9970eb9 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_date_due/account_invoice_date_due/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_date_due/account_invoice_date_due/i18n/bs.po
@@ -20,16 +20,11 @@ msgstr "Dozvoli promenu datuma dospeća"
#. module: account_invoice_date_due
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_move__invoice_date_due
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_payment__invoice_date_due
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_date_due.view_move_form
msgid "Due Date"
msgstr "Datum dospijeća"
#. module: account_invoice_date_due
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due_payment_term
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_move__invoice_date_due_payment_term
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_date_due.field_account_payment__invoice_date_due_payment_term
msgid "Due Date Payment Term"
msgstr "Uslovi plaćanja datuma dospeća"
@@ -40,7 +35,7 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_date_due
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_date_due/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_date_due/models/account_move.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to change the due date."
msgstr "Nije vam dozvoljeno da menjate datum dospeća."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_default_code_column/account_invoice_default_code_column/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_default_code_column/account_invoice_default_code_column/i18n/bs.po
index 11f197c5..d94dd640 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_default_code_column/account_invoice_default_code_column/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_default_code_column/account_invoice_default_code_column/i18n/bs.po
@@ -13,16 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_default_code_column
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_default_code_column.report_invoice_document
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_default_code_column
#: model:ir.model,name:account_invoice_default_code_column.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_default_code_column
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_default_code_column.field_account_move_line__name_without_default_code
msgid "Name Without Default Code"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_date/account_invoice_discount_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_date/account_invoice_discount_date/i18n/bs.po
index a9483f0f..8826e361 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_date/account_invoice_discount_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_date/account_invoice_discount_date/i18n/bs.po
@@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_discount_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_date.field_account_bank_statement_line__discount_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_date.field_account_move__discount_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_date.field_account_payment__discount_date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_discount_date.view_account_invoice_filter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_discount_date.view_account_move_line_filter
msgid "Discount Date"
msgstr "Datum popusta"
@@ -29,9 +25,9 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_discount_date
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_discount_date.field_account_bank_statement_line__discount_date
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_discount_date.field_account_move__discount_date
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_discount_date.field_account_payment__discount_date
msgid ""
"Last date at which the discounted amount must be paid in order for the Early"
" Payment Discount to be granted"
msgstr ""
+"Posljednji datum do kojeg iznos sa popustom mora biti plaćen da bi se "
+"odobrio Popust za Rano Plaćanje"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_display_amount/account_invoice_discount_display_amount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_display_amount/account_invoice_discount_display_amount/i18n/bs.po
index c13d283d..52bb31ba 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_display_amount/account_invoice_discount_display_amount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_discount_display_amount/account_invoice_discount_display_amount/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_discount_display_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_discount_display_amount.invoice_discount_display_amount_document
msgid "Discount"
@@ -23,28 +24,26 @@ msgstr "Popust"
msgid "Without Discount"
msgstr "Bez popusta"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_discount_display_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_bank_statement_line__discount_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_move__discount_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_move_line__discount_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_payment__discount_total
msgid "Discount Total"
msgstr "Ukupni popust"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_discount_display_amount
#: model:ir.model,name:account_invoice_discount_display_amount.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_discount_display_amount
#: model:ir.model,name:account_invoice_discount_display_amount.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_discount_display_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_bank_statement_line__price_total_no_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_move__price_total_no_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_move_line__price_total_no_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_discount_display_amount.field_account_payment__price_total_no_discount
msgid "Total Without Discount"
msgstr "Ukupno bez popusta"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fiscal_position_update/account_invoice_fiscal_position_update/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fiscal_position_update/account_invoice_fiscal_position_update/i18n/bs.po
index 15a1f879..75c53b8a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fiscal_position_update/account_invoice_fiscal_position_update/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fiscal_position_update/account_invoice_fiscal_position_update/i18n/bs.po
@@ -13,51 +13,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_move__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_payment__fiscal_position_id
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiskalna pozicija"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_move__fiscal_position_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_fiscal_position_update.field_account_payment__fiscal_position_id
msgid ""
"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
"customer."
msgstr ""
+"Poreske pozicije se koriste za prilagođavanje poreza i konta za određene "
+"kupce ili prodajne narudžbe/fakture. Zadana vrijednost preuzima se od kupca."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_fiscal_position_update.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"The following invoice lines were not updated to the new Fiscal Position because they don't have a Product:\n"
" - %s\n"
"You should update the Account and the Taxes of these invoice lines manually."
msgstr ""
+"Sljedeće stavke računa nisu ažurirane na novu fiskalnu poziciju, jer ne sadrže proizvod:\n"
+" - %s\n"
+"Portebno je ručno ažurirati poreze na tim stavkama."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"The invoice lines were not updated to the new Fiscal Position because they "
"don't have products. You should update the Account and the Taxes of each "
"invoice line manually."
msgstr ""
+"Stavke računa nisu ažurirane u skladu sa novom fiskalnom pozicijom jer ne "
+"sadrže proizvod. Potrebno je ručno ažurirati poreze i konta na stavkama."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_fiscal_position_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_fiscal_position_update/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fixed_discount/account_invoice_fixed_discount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fixed_discount/account_invoice_fixed_discount/i18n/bs.po
index 973696a6..e62c4e76 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fixed_discount/account_invoice_fixed_discount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_fixed_discount/account_invoice_fixed_discount/i18n/bs.po
@@ -34,6 +34,8 @@ msgid ""
"Apply a fixed amount discount to this line. The amount is multiplied by the "
"quantity of the product."
msgstr ""
+"Primijeni fiksni iznos popusta na ovu stavku. Iznos se množi sa količinom "
+"proizvoda."
#. module: account_invoice_fixed_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_fixed_discount.field_account_move_line__discount_fixed
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_force_number/account_invoice_force_number/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_force_number/account_invoice_force_number/i18n/bs.po
index 1a1d144e..29ce0af2 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_force_number/account_invoice_force_number/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_force_number/account_invoice_force_number/i18n/bs.po
@@ -13,38 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_force_number
#: model:res.groups,name:account_invoice_force_number.group_allow_invoice_force_number
msgid "Allow \"Invoice Force Number\""
msgstr "Dozvoli frosiranje broja na računima"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_force_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_force_number.field_account_bank_statement_line__move_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_force_number.field_account_move__move_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_force_number.field_account_payment__move_name
msgid "Force Number"
msgstr "Forsiraj broj"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_force_number
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_force_number.field_account_bank_statement_line__move_name
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_force_number.field_account_move__move_name
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_force_number.field_account_payment__move_name
msgid ""
"Force invoice number. Use this field if\n"
" you don't want to use the default numbering."
msgstr ""
+"Forsiraj broj računa. Koristi ovo polje\n"
+" ako ne želite koristiti zadano odbrojavanje."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_force_number
#: model:ir.model,name:account_invoice_force_number.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_force_number
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_force_number/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_force_number/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete an invoice after it has been validated(and received a "
"number). You can set it back to \"Draft\"state and modify its content, then "
"re-confirm it."
msgstr ""
+"Nije moguće brisanje računa jednom kad je potvrđen (i dobio svoj broj). "
+"Možete ga vratiti u \"Nacrt\" i urediti sadržaj, pa ga ponovo potvrditi."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_google_document_ai/account_invoice_google_document_ai/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_google_document_ai/account_invoice_google_document_ai/i18n/bs.po
index 5714ee0c..374c0334 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_google_document_ai/account_invoice_google_document_ai/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_google_document_ai/account_invoice_google_document_ai/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_google_document_ai
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_google_document_ai/models/account_move_google_document_ai.py:0
+#: code:addons/account_invoice_google_document_ai/models/account_move_google_document_ai.py
#, python-format
msgid "%(field_name)s is not coincident (%(value1)s - %(value2)s)"
msgstr "%(field_name)s se ne poklapa (%(value1)s - %(value2)s)"
@@ -27,6 +27,10 @@ msgid ""
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
+""
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_google_document_ai.res_config_settings_form_view
@@ -34,6 +38,8 @@ msgid ""
"Access Google Cloud console, create an App, enable Google Document AI API "
"and fill the following data"
msgstr ""
+"Pristupite Google Cloud konzoli, kreirajte aplikaciju, omogućite Google "
+"Document AI API i popunite sljedeće podatke"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model,name:account_invoice_google_document_ai.model_account_move_google_document_ai
@@ -47,8 +53,6 @@ msgstr "Autentifikacija"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_account_bank_statement_line__can_send_to_ocr
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_account_move__can_send_to_ocr
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_account_payment__can_send_to_ocr
msgid "Can Send To Ocr"
msgstr "Može poslati na OCR"
@@ -89,37 +93,31 @@ msgstr "Lokacija"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_authentication
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_authentication
msgid "Ocr Google Authentication"
msgstr "OCR Google autentifikacija"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_authentication_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_authentication_name
msgid "Ocr Google Authentication Name"
msgstr "Naziv OCR Google autentifikacije"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_enabled
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_enabled
msgid "Ocr Google Enabled"
msgstr "OCR Google omogućen"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_location
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_location
msgid "Ocr Google Location"
msgstr "OCR Google lokacija"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_processor
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_processor
msgid "Ocr Google Processor"
msgstr "OCR Google procesor"
#. module: account_invoice_google_document_ai
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_company__ocr_google_project
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_google_document_ai.field_res_config_settings__ocr_google_project
msgid "Ocr Google Project"
msgstr "OCR Google projekt"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_line_default_account/account_invoice_line_default_account/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_line_default_account/account_invoice_line_default_account/i18n/bs.po
index 48b4bae3..d8486da7 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_line_default_account/account_invoice_line_default_account/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_line_default_account/account_invoice_line_default_account/i18n/bs.po
@@ -15,13 +15,11 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__auto_update_account_expense
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_users__auto_update_account_expense
msgid "Autosave Selection for Expense Account on Invoice Line"
msgstr "Automatski odabir računa troškova na liniji fakture"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__auto_update_account_income
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_users__auto_update_account_income
msgid "Autosave Selection for Income Account on Invoice Line"
msgstr "Automatski odabir računa prihoda na liniji fakture"
@@ -32,25 +30,21 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__property_account_expense
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_users__property_account_expense
msgid "Default Expense Account"
msgstr "Zadani konto troška"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__property_account_income
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_line_default_account.field_res_users__property_account_income
msgid "Default Income Account"
msgstr "Zadani konto prihoda"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__property_account_expense
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_users__property_account_expense
msgid "Default counterpart account for purchases on invoice lines"
msgstr "Zadati kontraračun za nabavke na linijama fakture"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__property_account_income
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_users__property_account_income
msgid "Default counterpart account for sales on invoice lines"
msgstr "Zadati kontraračun za prodaju na linijama fakture"
@@ -61,19 +55,21 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__auto_update_account_expense
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_users__auto_update_account_expense
msgid ""
"When an account is selected on an invoice line, automatically assign it as "
"default expense account"
msgstr ""
+"Kada je konto odabran na stavci fakture, automatski ga dodijeli kao zadani "
+"konto troška"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_partner__auto_update_account_income
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_line_default_account.field_res_users__auto_update_account_income
msgid ""
"When an account is selected on an invoice line, automatically assign it as "
"default income account"
msgstr ""
+"Kada je konto odabran na stavci fakture, automatski ga dodijeli kao zadani "
+"konto prihoda"
#. module: account_invoice_line_default_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_line_default_account.view_partner_expense_property_form
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_mass_sending/account_invoice_mass_sending/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_mass_sending/account_invoice_mass_sending/i18n/bs.po
index 24170a64..d6d50f6c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_mass_sending/account_invoice_mass_sending/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_mass_sending/account_invoice_mass_sending/i18n/bs.po
@@ -25,25 +25,27 @@ msgstr "Masovno slanje e-pošte (red zadataka)"
#. module: account_invoice_mass_sending
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_mass_sending.field_account_bank_statement_line__sending_in_progress
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_mass_sending.field_account_move__sending_in_progress
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_mass_sending.field_account_payment__sending_in_progress
msgid ""
"If checked, the invoice is already being processed, and it will prevent the "
"sending of a duplicated mail."
msgstr ""
+"Ako je označeno, faktura se već obrađuje i to će spriječiti slanje duplirane"
+" poruke."
#. module: account_invoice_mass_sending
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py:0
+#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py
#, python-format
msgid ""
"Invoices %(ineligible_invoices)s were already in processing or do not have "
"an email address defined."
msgstr ""
+"Fakture %(ineligible_invoices)s su već u obradi ili nemaju definisanu email "
+"adresu."
#. module: account_invoice_mass_sending
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py:0
+#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py
#, python-format
msgid "Invoices: Mass sending"
msgstr "Fakture: masovno slanje"
@@ -55,22 +57,20 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_mass_sending
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_mass_sending/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_mass_sending/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Send invoice %(name)s by email"
msgstr "Pošalji fakturu %(name)s e-poštom"
#. module: account_invoice_mass_sending
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_mass_sending.field_account_bank_statement_line__sending_in_progress
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_mass_sending.field_account_move__sending_in_progress
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_mass_sending.field_account_payment__sending_in_progress
msgid "Sending In Progress"
msgstr "Slanje u toku"
#. module: account_invoice_mass_sending
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py:0
+#: code:addons/account_invoice_mass_sending/wizards/account_invoice_send.py
#, python-format
msgid ""
"The sending of %(invoices_count)d invoices will be processed in background."
-msgstr ""
+msgstr "Slanje %(invoices_count)d faktura će biti obrađeno u pozadini."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/bs.po
index 3c12a707..01db5d91 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/bs.po
@@ -13,45 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
+#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "All invoices must have the same: \n"
msgstr "Svi računi moraju imati iste: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Are you sure you want to merge these invoices?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite spojiti ove račune?"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
+#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message
msgid "Error Message"
@@ -62,55 +70,63 @@ msgstr "Poruka greške"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references
msgid "Keep references from original invoices"
msgstr "Zadrži reference iz originalnih računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Invoices"
msgstr "Spoji račune"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge
-#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Partner Invoice"
msgstr "Spoji račune partnera"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
+#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Merge-able State (ex : %s)"
msgstr "Spojivi status (npr: %s)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid ""
@@ -124,10 +140,20 @@ msgid ""
" * Invoice lines are exactly the same except for the\n"
" product, quantity and unit.
"
msgstr ""
+"Primite na znanje:
\n"
+" Računi će biti spojeni jedino ako:
\n"
+" * su u statusu 'Nacrt'.
\n"
+" * su naslovljeni na istog partnera.
\n"
+" * pripadaju istoj tvrtci, galse na istog partnera, adresu,\n"
+" valutu, dnevnik, prodavača, konto i tip.
\n"
+" Stavke će biti spojene jedino ako:
\n"
+" * su apsolutno identične osim količine i jedinice\n"
+" proizvoida.
"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
+#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view."
msgstr "Molimo odaberite nekoliko računa za spajanje u popisnom prikazu."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_partner_reference/account_invoice_partner_reference/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_partner_reference/account_invoice_partner_reference/i18n/bs.po
index b72b4d5c..3117256d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_partner_reference/account_invoice_partner_reference/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_partner_reference/account_invoice_partner_reference/i18n/bs.po
@@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_partner_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_partner_reference.field_account_bank_statement_line__partner_reference
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_partner_reference.field_account_move__partner_reference
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_partner_reference.field_account_payment__partner_reference
msgid "Customer reference"
msgstr "Referenca kupca"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_retention/account_invoice_payment_retention/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_retention/account_invoice_payment_retention/i18n/bs.po
index 0d93afd3..8eeef33e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_retention/account_invoice_payment_retention/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_retention/account_invoice_payment_retention/i18n/bs.po
@@ -19,10 +19,11 @@ msgid ""
" = "
msgstr ""
+" = "
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_payment_retention.selection__account_move__payment_retention__amount
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_payment_retention.view_move_form
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
@@ -33,8 +34,6 @@ msgstr "Primijeni zadržavanje"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retention_amount_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retention_amount_currency
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retention_amount_currency
msgid "Based on retention type, this field show the amount to retain."
msgstr "Na osnovu tipa zadržavanja, ovo polje prikazuje iznos za zadržavanje."
@@ -55,8 +54,6 @@ msgstr "Zadati vaš metod zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__domain_retained_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__domain_retained_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__domain_retained_move_ids
msgid "Domain Retained Move"
msgstr "Domen zadržanog zapisa"
@@ -81,6 +78,8 @@ msgid ""
"Enforce retention amount as suggested, otherwise, user can ignore the "
"retention."
msgstr ""
+"Nametni iznos zadržavanja kao što je predloženo, u suprotnom, korisnik može "
+"zanemariti zadržavanje."
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_payment_register__retention_amount_currency
@@ -99,20 +98,17 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retention_method
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retention_method
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retention_method
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_method
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_method
msgid ""
"Method for computing the retention\n"
"- Untaxed Amount: The retention compute from the untaxed amount\n"
"- Total: The retention compute from the total amount"
msgstr ""
+"Metoda za izračunavanje zadržavanja\n"
+"- Iznos bez poreza: Zadržavanje se računa od iznosa bez poreza\n"
+"- Ukupno: Zadržavanje se računa od ukupnog iznosa"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__payment_retention
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__payment_retention
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__payment_retention
msgid "Payment Retention"
msgstr "Zadržavanje plaćanja"
@@ -128,31 +124,21 @@ msgstr "Registracija uplate"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__amount_retention
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__amount_retention
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__amount_retention
msgid "Retention"
msgstr "Zadržavanje"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_account_id
msgid "Retention Account"
msgstr "Račun zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retention_amount_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retention_amount_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retention_amount_currency
msgid "Retention Amount"
msgstr "Iznos zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retention_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retention_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retention_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_method
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_payment_retention.res_config_settings_view_form
msgid "Retention Method"
msgstr "Metoda zadržavanja"
@@ -163,73 +149,70 @@ msgstr "Račun zadržavanja obveza"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_receivable_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_receivable_account_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_payment_retention.res_config_settings_view_form
msgid "Retention Receivable Account"
msgstr "Račun potraživanja zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retention_residual_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retention_residual_currency
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retention_residual_currency
msgid "Retention Residual"
msgstr "Ostatak zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_company__retention_receivable_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_account_id
msgid "Retention account used for case payment retention"
msgstr "Račun zadržavanja korišten za slučaj zadržavanja plaćanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__amount_retention
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_move__amount_retention
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__amount_retention
msgid "Retention in percent of this invoice, or by amount"
msgstr "Zadržavanje u postotku ove fakture, ili po iznosu"
#. module: account_invoice_payment_retention
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Retention must not exceed the total untaxed amount"
msgstr "Zadržavanje ne smije prelaziti ukupan iznos bez poreza"
#. module: account_invoice_payment_retention
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/res_company.py
#, python-format
msgid "Retention payable account should be set to allow Reconciliation"
-msgstr "Račun obveza zadržavanja trebao bi biti postavljen da dozvoljava usklađivanje"
+msgstr ""
+"Račun obveza zadržavanja trebao bi biti postavljen da dozvoljava "
+"usklađivanje"
#. module: account_invoice_payment_retention
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/res_company.py:0
+#: code:addons/account_invoice_payment_retention/models/res_company.py
#, python-format
msgid "Retention receivable account should be set to allow Reconciliation"
-msgstr "Račun potraživanja zadržavanja trebao bi biti postavljen da dozvoljava usklađivanje"
+msgstr ""
+"Račun potraživanja zadržavanja trebao bi biti postavljen da dozvoljava "
+"usklađivanje"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_res_config_settings__retention_receivable_account_id
msgid "Retention receivable account used for case payment retention"
-msgstr "Račun potraživanja zadržavanja korišten za slučaj zadržavanja plaćanja"
+msgstr ""
+"Račun potraživanja zadržavanja korišten za slučaj zadržavanja plaćanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__retained_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_move__retained_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__retained_move_ids
msgid "Return Retention"
msgstr "Povrat zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_payment_retention/wizard/account_payment_register.py:0
+#: code:addons/account_invoice_payment_retention/wizard/account_payment_register.py
#, python-format
msgid ""
"Selected invoice(s) require payment retentions, multi invoices payment is "
"not allowed."
msgstr ""
+"Odabrane fakture zahtijevaju zadržavanje plaćanja, plaćanje više faktura "
+"nije dozvoljeno."
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_payment_retention.field_account_payment_register__retention_amount_currency
@@ -238,36 +221,38 @@ msgstr "Predloženo zadržavanje"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_bank_statement_line__payment_retention
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_move__payment_retention
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_payment_retention.field_account_payment__payment_retention
msgid ""
"Suggested retention amount to be withheld on payment.\n"
"Note: as a suggestiong, during payment, user can ignore it."
msgstr ""
+"Predloženi iznos zadržavanja koji treba zadržati prilikom plaćanja.\n"
+"Napomena: kao prijedlog, tokom plaćanja, korisnik ga može zanemariti."
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_payment_retention.res_config_settings_view_form
msgid ""
"This enable retention option in invoice, to be retained on its payment."
msgstr ""
+"Ovo omogućava opciju zadržavanja u fakturi, koja će biti zadržana prilikom "
+"plaćanja."
#. module: account_invoice_payment_retention
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_payment_retention/wizard/account_payment_register.py:0
+#: code:addons/account_invoice_payment_retention/wizard/account_payment_register.py
#, python-format
msgid ""
"This payment has retention, please make sure you fill in valid retaintion "
"amount and retention account"
msgstr ""
+"Ovo plaćanje ima zadržavanje, molimo osigurajte da popunite valjan iznos "
+"zadržavanja i konto zadržavanja"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_payment_retention.selection__account_move__retention_method__total
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_payment_retention.selection__res_company__retention_method__total
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: account_invoice_payment_retention
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_payment_retention.selection__account_move__retention_method__untax
-#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_payment_retention.selection__res_company__retention_method__untax
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Iznos bez PDV"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_term_date_due/account_invoice_payment_term_date_due/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_term_date_due/account_invoice_payment_term_date_due/i18n/bs.po
index b7859f2a..bcb1541d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_term_date_due/account_invoice_payment_term_date_due/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_payment_term_date_due/account_invoice_payment_term_date_due/i18n/bs.po
@@ -20,3 +20,6 @@ msgid ""
"attrs=\"{'invisible': ['|', ('invoice_payment_term_id', '=', False), "
"('invoice_date_due', '=', False)]}\" title=\"Arrow icon\"/>"
msgstr ""
+""
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist/account_invoice_pricelist/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist/account_invoice_pricelist/i18n/bs.po
index c5adc525..89b90797 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist/account_invoice_pricelist/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist/account_invoice_pricelist/i18n/bs.po
@@ -13,41 +13,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model:ir.model,name:account_invoice_pricelist.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model:ir.model,name:account_invoice_pricelist.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_pricelist.field_account_bank_statement_line__pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_pricelist.field_account_move__pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_pricelist.field_account_payment__pricelist_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_pricelist.view_account_invoice_filter
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_pricelist/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_pricelist/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Pricelist and Invoice need to use the same currency."
msgstr "Cjenik i Račun moraju koristiti istu valutu."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_pricelist.menu_product_pricelist_main
msgid "Pricelists"
msgstr "Cjenici"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_pricelist.view_account_move_customer_form
msgid "Update price in lines from the pricelist"
msgstr "Ažuriraj cijene na stavkama iz cjenika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_pricelist.view_account_move_customer_form
msgid "Update prices"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist_sale/account_invoice_pricelist_sale/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist_sale/account_invoice_pricelist_sale/i18n/bs.po
index 52e85a14..58919228 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist_sale/account_invoice_pricelist_sale/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_pricelist_sale/account_invoice_pricelist_sale/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_pricelist_sale
#: model:ir.model,name:account_invoice_pricelist_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_line_selection/account_invoice_refund_line_selection/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_line_selection/account_invoice_refund_line_selection/i18n/bs.po
index 1330e079..2f4347e1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_line_selection/account_invoice_refund_line_selection/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_line_selection/account_invoice_refund_line_selection/i18n/bs.po
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
"\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
msgstr ""
+"Odaberite način na koji želite proknjižiti ovo knjižno odobrenje. Opcije "
+"\"izmijeni\" i \"otkaži\" nisu dostupne ako je faktura već usklađena."
#. module: account_invoice_refund_line_selection
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_line_selection.field_account_move_reversal__refund_method
@@ -56,3 +58,5 @@ msgid ""
"Use this option if you want to refund only some specific lines in an "
"invoice."
msgstr ""
+"Koristite ovu opciju ako želite vratiti samo neke specifične stavke u "
+"fakturi."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_link/account_invoice_refund_link/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_link/account_invoice_refund_link/i18n/bs.po
index eee0abf8..12b924d7 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_link/account_invoice_refund_link/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_link/account_invoice_refund_link/i18n/bs.po
@@ -13,13 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr "Storno temeljnice"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
+#, fuzzy
msgid "Invoice reference"
msgstr "Stavka fakture"
@@ -28,38 +31,45 @@ msgstr "Stavka fakture"
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model,name:account_invoice_refund_link.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line"
msgstr "Izvorna stavka računa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__origin_line_id
msgid "Original invoice line to which this refund invoice line is referred to"
msgstr "Izvorna stavka računa na koju se referira ova stavka storna"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_bank_statement_line__refund_invoice_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move__refund_invoice_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_payment__refund_invoice_ids
+#, fuzzy
msgid "Refund Invoices"
msgstr "Faktura"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
+#, fuzzy
msgid "Refund invoice lines"
msgstr "Stavka fakture"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_refund_link.field_account_move_line__refund_line_ids
msgid "Refund invoice lines created from this invoice line"
msgstr "Storno stavke račune kreirane iz ove stavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Refunds"
@@ -70,6 +80,7 @@ msgstr "Storna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_link.view_customer_account_invoice_add_refunds_details_form
msgid "Total"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reason/account_invoice_refund_reason/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reason/account_invoice_refund_reason/i18n/bs.po
index 930ba85d..501caf3e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reason/account_invoice_refund_reason/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reason/account_invoice_refund_reason/i18n/bs.po
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Aktivan"
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_reason.account_invoice_refund_reasons_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_refund_reason.view_account_invoice_refund_reason
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:account.move.refund.reason,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_cancellation
msgid "Cancellation"
@@ -44,16 +44,19 @@ msgstr "Otkazivanje"
msgid "Commercial and/or Collection Agreement"
msgstr "Komercijalni i/ili sporazum o naplati"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:account.move.refund.reason,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_correction
msgid "Data Correction"
@@ -64,6 +67,7 @@ msgstr "Ispravak podataka"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__display_name
msgid "Display Name"
@@ -74,6 +78,7 @@ msgstr "Naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:account.move.refund.reason,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_noref
msgid "Invoice without reference"
@@ -84,16 +89,19 @@ msgstr "Račun bez reference"
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
@@ -104,21 +112,25 @@ msgstr "Zadnje ažuriranje"
msgid "Lease and/or Minimum Charge Error"
msgstr "Greška najma i/ili minimalnih troškova"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_refund_reason__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:account.move.refund.reason,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_others
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:account.move.refund.reason,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_difference
msgid "Price Difference"
msgstr "Razlika u cijeni"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_reversal__reason
msgid "Reason"
@@ -131,14 +143,11 @@ msgstr "Naziv razloga"
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_bank_statement_line__reason_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move__reason_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_move_reversal__reason_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_refund_reason.field_account_payment__reason_id
msgid "Refund Reason"
msgstr "Razlog povrata"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_refund_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_refund_reason.refund_reason_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_refund_reason.refund_reasons_menu
msgid "Refund Reasons"
msgstr "Razlozi odobrenja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reinvoice/account_invoice_refund_reinvoice/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reinvoice/account_invoice_refund_reinvoice/i18n/bs.po
index 97567a4b..8fd23af8 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reinvoice/account_invoice_refund_reinvoice/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_refund_reinvoice/account_invoice_refund_reinvoice/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Obnovi odobrenje"
#. module: account_invoice_refund_reinvoice
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_refund_reinvoice/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_refund_reinvoice/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Reversal of: %s"
msgstr "Storniranje od: %s"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_section_sale_order/account_invoice_section_sale_order/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_section_sale_order/account_invoice_section_sale_order/i18n/bs.po
index b2ce8434..e3f48c1d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_section_sale_order/account_invoice_section_sale_order/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_section_sale_order/account_invoice_section_sale_order/i18n/bs.po
@@ -50,7 +50,6 @@ msgstr "Prilagodi nazive sekcija pri fakturisanju iz prodajnih narudžbi"
#. module: account_invoice_section_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_company__invoice_section_grouping
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_config_settings__invoice_section_grouping
msgid "Defines object used to group invoice lines"
msgstr "Definiše objekat korišten za grupiranje linija fakture"
@@ -66,15 +65,11 @@ msgstr "Objekat grupiranja"
#. module: account_invoice_section_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_company__invoice_section_grouping
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_config_settings__invoice_section_grouping
msgid "Invoice Section Grouping"
msgstr "Grupiranje sekcije fakture"
#. module: account_invoice_section_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_company__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_config_settings__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_partner__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_section_sale_order.field_res_users__invoice_section_name_scheme
msgid "Invoice Section Name Scheme"
msgstr "Shema naziva sekcije fakture"
@@ -100,18 +95,18 @@ msgstr "Prodajni nalog"
#. module: account_invoice_section_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_company__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_config_settings__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_partner__invoice_section_name_scheme
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_section_sale_order.field_res_users__invoice_section_name_scheme
msgid ""
"This is the name of the sections on invoices when generated from sales "
"orders. Keep empty to use default. You can use a python expression with the "
"'object' (representing sale order) and 'time' variables."
msgstr ""
+"Ovo je naziv sekcija na fakturama kada se generišu iz prodajnih naloga. "
+"Ostavite prazno za korištenje zadanog. Možete koristiti python izraz sa "
+"'object' (koji predstavlja prodajni nalog) i 'time' varijablama."
#. module: account_invoice_section_sale_order
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_section_sale_order/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_section_sale_order/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Unrecognized invoice_section_grouping"
msgstr "Neprepoznato grupiranje sekcije fakture"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_show_currency_rate/account_invoice_show_currency_rate/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_show_currency_rate/account_invoice_show_currency_rate/i18n/bs.po
index dcecec66..db42af47 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_show_currency_rate/account_invoice_show_currency_rate/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_show_currency_rate/account_invoice_show_currency_rate/i18n/bs.po
@@ -30,14 +30,10 @@ msgstr "Stopa"
#. module: account_invoice_show_currency_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_bank_statement_line__currency_rate_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_move__currency_rate_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_payment__currency_rate_amount
msgid "Rate amount"
msgstr "Iznos stope"
#. module: account_invoice_show_currency_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_bank_statement_line__show_currency_rate_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_move__show_currency_rate_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_show_currency_rate.field_account_payment__show_currency_rate_amount
msgid "Show Currency Rate Amount"
msgstr "Prikaži iznos deviznog kursa"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_ref_unique/account_invoice_supplier_ref_unique/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_ref_unique/account_invoice_supplier_ref_unique/i18n/bs.po
index 64af8bbb..47354bbe 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_ref_unique/account_invoice_supplier_ref_unique/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_ref_unique/account_invoice_supplier_ref_unique/i18n/bs.po
@@ -13,46 +13,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_ref_unique.field_res_company__check_invoice_supplier_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_ref_unique.field_res_config_settings__check_invoice_supplier_number
msgid "Check Invoice Supplier Number"
msgstr "Provjeri broj računa dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_ref_unique.res_config_settings_form_view
msgid "Check Unicity on Supplier Invoice Number"
msgstr "Provjeri unikatnost broja računa dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_ref_unique.field_res_company__check_invoice_supplier_number
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_ref_unique.field_res_config_settings__check_invoice_supplier_number
msgid ""
"Check this if you want to constraint the unicity for Invoice Supplier Number"
msgstr ""
+"Označite ovdje ako želite ograničiti unikatnost za brojeve računa dobavljača"
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_ref_unique.res_config_settings_form_view
msgid "Check whether the supplier invoice number is unique"
msgstr "Provjeri da li je broj dobavljačeve fakture jedinstven"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplier_ref_unique.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplier_ref_unique.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_ref_unique.res_config_settings_form_view
msgid ""
"If you check this box, the system verifies that supplier invoice number is "
"unique across the system."
msgstr ""
+"Ako označite ovo, sustav provjerava da su brojevi ulaznih računa jedinstveni"
+" svuda."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplier_ref_unique.model_account_move
msgid "Journal Entry"
@@ -60,16 +68,17 @@ msgstr "Zapis dnevnika"
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_supplier_ref_unique/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_supplier_ref_unique/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"The invoice/refund with supplier invoice number %(number)s already exists in"
" Odoo under the number %(same)s for supplier %(supplier)s."
msgstr ""
+"Faktura/povrat sa brojem dobavljačeve fakture %(number)s već postoji u "
+"Odoo-u pod brojem %(same)s za dobavljača %(supplier)s."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplier_ref_unique
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_ref_unique.field_account_bank_statement_line__supplier_invoice_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_ref_unique.field_account_move__supplier_invoice_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_ref_unique.field_account_payment__supplier_invoice_number
msgid "Vendor invoice number"
msgstr "Broj računa dobavljača"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_self_invoice/account_invoice_supplier_self_invoice/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_self_invoice/account_invoice_supplier_self_invoice/i18n/bs.po
index 855c65f3..3e780e43 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_self_invoice/account_invoice_supplier_self_invoice/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplier_self_invoice/account_invoice_supplier_self_invoice/i18n/bs.po
@@ -51,6 +51,40 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" Poštovani\n"
+" \n"
+" Brandon Freeman (Azure Interior),\n"
+" \n"
+" \n"
+" Brandon Freeman,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Ovo je vaša samofaktura\n"
+" \n"
+" INVREF/2021/05/0005\n"
+" \n"
+" \n"
+" INV/2021/05/0005\n"
+" \n"
+" \n"
+" (sa referencom: SUB003)\n"
+" \n"
+" u iznosu od $ 143,750.00\n"
+" za VašePreduzeće.\n"
+" \n"
+" Ova samofaktura je već plaćena.\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Ne ustručavajte se kontaktirati nas ako imate bilo kakvih pitanja.\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.res_config_settings_view_form
@@ -59,6 +93,10 @@ msgid ""
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
+""
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.invoice_supplier_form
@@ -67,6 +105,9 @@ msgid ""
" This Invoice will generate a new Self-Bill Invoice Number.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Ova faktura će generisati novi broj samofakture.\n"
+" "
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.report_invoice_document_self_invoice
@@ -90,10 +131,6 @@ msgstr "Ova samonaplata nije važeća"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__can_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__can_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__can_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice
msgid "Approves Self Billing"
msgstr "Odobrava samonaplatu"
@@ -119,7 +156,6 @@ msgstr "Kreiraj nedostajuće sekvence samonaplate"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_company__self_invoice_prefix
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_config_settings__self_invoice_prefix
msgid "Default Self Billing prefix"
msgstr "Zadani prefiks samonaplate"
@@ -130,36 +166,33 @@ msgstr "Zadani prefiks kada se generiše nova sekvenca za samonaplatu"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__is_self_invoice_number_different
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__is_self_invoice_number_different
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__is_self_invoice_number_different
msgid "Different Invoice Reference and Self-Bill Invoice Number"
msgstr "Različita referenca fakture i broj samonaplate fakture"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_report_footer
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of the self invoice reports."
msgstr "Tekst podnožja prikazan na dnu izvještaja samofakturisanja."
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__set_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__set_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__set_self_invoice
msgid "If enabled, create a Self-Bill Invoice when validating."
msgstr "Ako je omogućeno, kreiraj fakturu samonaplate pri validaciji."
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_partner_prefix
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_partner_prefix
msgid ""
"If set, Self Billing Partner Prefix will be added after the company prefix when the sequence is created for the first time. Eg.:\n"
"With partner prefix: //INV/\n"
"Without partner prefix: /INV/"
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, prefiks partnera samofakturisanja će biti dodan poslije prefiksa preduzeća kada se sekvenca kreira prvi put. Npr.:\n"
+"Sa prefiksom partnera: //INV/\n"
+"Bez prefiksa partnera: /INV/"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_supplier_self_invoice/models/res_partner.py:0
+#: code:addons/account_invoice_supplier_self_invoice/models/res_partner.py
#, python-format
msgid "Invoiced by the recipent"
msgstr "Fakturisano od strane primaoca"
@@ -186,31 +219,26 @@ msgstr "Samonaplata"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_refund_sequence_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_refund_sequence_id
msgid "Self Billing Refund sequence"
msgstr "Sekvenca povrata samonaplate"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_report_footer
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_report_footer
msgid "Self Billing footer"
msgstr "Podnožje samonaplate"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_partner_prefix
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_partner_prefix
msgid "Self Billing partner prefix"
msgstr "Prefiks partnera samonaplate"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_company__self_invoice_prefix
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_config_settings__self_invoice_prefix
msgid "Self Billing prefix for Bills generated by this company"
msgstr "Prefiks samonaplate za račune generirane od ove kompanije"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice_sequence_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice_sequence_id
msgid "Self Billing sequence"
msgstr "Sekvenca samonaplate"
@@ -221,16 +249,11 @@ msgstr "Samonaplata fakture"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__self_invoice_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__self_invoice_number
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__self_invoice_number
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.invoice_supplier_form
msgid "Self-Bill Invoice Number"
msgstr "Broj samonaplate fakture"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__is_self_invoice_number_different
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__is_self_invoice_number_different
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__is_self_invoice_number_different
msgid "Self-Bill Number is different than Invoice Reference"
msgstr "Broj samonaplate se razlikuje od reference fakture"
@@ -250,17 +273,16 @@ msgid ""
"Self_bill_invoice_{{ (object.ref or object.name or '').replace('/','_') }}{{"
" object.state == 'draft' and '_draft' or '' }}"
msgstr ""
+"Samofaktura_{{ (object.ref or object.name or '').replace('/','_') }}{{ "
+"object.state == 'draft' and '_nacrt' or '' }}"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_bank_statement_line__set_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_move__set_self_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplier_self_invoice.field_account_payment__set_self_invoice
msgid "Set Self Invoice"
msgstr "Postaviti samonaplatu fakture"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.external_layout_striped_self_invoice
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplier_self_invoice.report_invoice_document_self_invoice
msgid "Tax ID"
msgstr "PDV ID"
@@ -276,15 +298,16 @@ msgstr "Knjižno odobrenje dobavljača"
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_partner__self_invoice
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplier_self_invoice.field_res_users__self_invoice
msgid ""
"When checked, all vendor Bills will generate by default a Self-Bill Invoice "
"on confirmation."
msgstr ""
+"Kada je označeno, svi dobavljački računi će automatski generisati "
+"samofakturu prilikom potvrde."
#. module: account_invoice_supplier_self_invoice
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_supplier_self_invoice/models/res_partner.py:0
+#: code:addons/account_invoice_supplier_self_invoice/models/res_partner.py
#, python-format
msgid "You must set a Self Billing prefix in Account Settings."
msgstr "Morate postaviti prefiks samonaplate u podešavanjima računa."
@@ -300,3 +323,5 @@ msgid ""
"{{ object.company_id.name }} Self-Bill Invoice (Ref {{ object.ref or "
"object.name or 'n/a' }})"
msgstr ""
+"{{ object.company_id.name }} Samofaktura (Ref {{ object.ref or object.name "
+"or 'n/p' }})"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update/account_invoice_supplierinfo_update/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update/account_invoice_supplierinfo_update/i18n/bs.po
index 5bc6f7aa..603523a1 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update/account_invoice_supplierinfo_update/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update/account_invoice_supplierinfo_update/i18n/bs.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "Cancel"
@@ -28,16 +29,18 @@ msgstr "Provjeri informacije dobavljača"
msgid ""
"Check if the invoice information are similar from the supplier information"
msgstr ""
+"Provjerite da li su informacije na fakturi slične informacijama dobavljača"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_payment__supplierinfo_ok
msgid ""
"Checked if the check of supplierinfo has been done.\n"
" - Uncheck this box, if you want to check again this invoice\n"
" - Check this box, if you want to mark this invoice as checked"
msgstr ""
+"Označeno ako je provjera informacija dobavljača izvršena.\n"
+" - Odznačite ovu kutiju, ako želite ponovo provjeriti ovu fakturu\n"
+" - Označite ovu kutiju, ako želite označiti ovu fakturu kao provjerenu"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_cost
@@ -49,15 +52,15 @@ msgstr "Trošak"
msgid "Cost Variation (%)"
msgstr "Varijacija troška (%)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -72,10 +75,12 @@ msgid ""
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category as the default unit of measure."
msgstr ""
+"Zadana jedinica mjere korištena za nabavne naloge. Mora biti u istoj "
+"kategoriji kao zadana jedinica mjere."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@@ -86,7 +91,6 @@ msgstr "Da li želite postaviti fakturu kao provjerenu?"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -95,6 +99,7 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__invoice_id
msgid "Invoice"
@@ -110,24 +115,25 @@ msgstr "Žurnal"
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka žurnala"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__line_ids
msgid "Lines"
@@ -163,6 +169,7 @@ msgstr "Nova mjerna jedinica"
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_id
msgid "Product"
@@ -173,6 +180,7 @@ msgstr "Proizvod"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__supplier_partner_id
msgid "Supplier"
@@ -180,20 +188,18 @@ msgstr "Dobavljač"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplierinfo_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplierinfo_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_payment__supplierinfo_ok
msgid "Supplier Informations Checked"
msgstr "Informacije dobavljača provjerene"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_bank_statement_line__supplier_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_move__supplier_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_account_payment__supplier_partner_id
msgid "Supplier Partner"
msgstr "Partner dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__supplierinfo_id
+#, fuzzy
msgid "Supplierinfo"
msgstr "Dobavljač"
@@ -209,6 +215,9 @@ msgid ""
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
"unit of measure of the product otherwise."
msgstr ""
+"Količina za nabavku od ovog dobavljača da biste ostvarili cijenu, izražena u"
+" dobavljačevoj jedinici mjere proizvoda ako postoji, inače u zadanoj "
+"jedinici mjere proizvoda."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
@@ -216,6 +225,8 @@ msgid ""
"This will mark the invoice as checked. It will be possible to uncheck "
"manually in the 'Other Info' tab."
msgstr ""
+"Ovo će označiti fakturu kao provjerenu. Biće moguće ručno odznačiti u "
+"kartici 'Ostale informacije'."
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_uom_id
@@ -234,23 +245,29 @@ msgstr "Ažuriraj informacije dobavljača"
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_supplierinfo_update/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_supplierinfo_update/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Update supplier informations of products"
msgstr "Ažuriraj informacije dobavljača proizvoda"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__wizard_id
+#, fuzzy
msgid "Wizard"
msgstr "ID čarobnjaka"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo_line
+#, fuzzy
msgid "Wizard Line to update supplierinfo"
msgstr "wizard.update.invoice.supplierinfo"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo
+#, fuzzy
msgid "Wizard to update supplierinfo"
msgstr "wizard.update.invoice.supplierinfo"
@@ -259,6 +276,7 @@ msgstr "wizard.update.invoice.supplierinfo"
msgid "current Min quantity"
msgstr "trenutna minimalna količina"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
msgid "or"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update_discount/account_invoice_supplierinfo_update_discount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update_discount/account_invoice_supplierinfo_update_discount/i18n/bs.po
index 86ecd297..ceb38db6 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update_discount/account_invoice_supplierinfo_update_discount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_supplierinfo_update_discount/account_invoice_supplierinfo_update_discount/i18n/bs.po
@@ -13,31 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update_discount.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_discount
msgid "Current Discount"
msgstr "Trenutni popust"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update_discount.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__display_discount
msgid "Display Discount"
msgstr "Prikaži popust"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update_discount.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_supplierinfo_update_discount.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_discount
msgid "New Discount"
msgstr "Novi popust"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update_discount.model_wizard_update_invoice_supplierinfo_line
msgid "Wizard Line to update supplierinfo"
msgstr "Stavka čarobnjaka za ažuriranje popusta dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_supplierinfo_update_discount
#: model:ir.model,name:account_invoice_supplierinfo_update_discount.model_wizard_update_invoice_supplierinfo
msgid "Wizard to update supplierinfo"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_note/account_invoice_tax_note/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_note/account_invoice_tax_note/i18n/bs.po
index fee9a39a..d510319b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_note/account_invoice_tax_note/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_note/account_invoice_tax_note/i18n/bs.po
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_invoice_tax_note
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_tax_note.field_account_tax_group__report_note
msgid "Note to insert on Invoice Report if the tax group is used."
-msgstr "Napomena za umetanje u izvještaj fakture ako se koristi poreska grupa."
+msgstr ""
+"Napomena za umetanje u izvještaj fakture ako se koristi poreska grupa."
#. module: account_invoice_tax_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_tax_note.field_account_tax_group__report_note
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_required/account_invoice_tax_required/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_required/account_invoice_tax_required/i18n/bs.po
index 3c56fa9a..98de1250 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_required/account_invoice_tax_required/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tax_required/account_invoice_tax_required/i18n/bs.po
@@ -15,20 +15,23 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_tax_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Invoice %(invoice)s for customer %(customer)s has a line with product "
"%(product)s with no taxes"
msgstr ""
+"Faktura %(invoice)s za kupca %(customer)s ima stavku sa proizvodom "
+"%(product)s bez poreza"
#. module: account_invoice_tax_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Invoices with Missing Taxes"
msgstr "Fakture sa nedostajućim porezima"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tax_required
#: model:ir.model,name:account_invoice_tax_required.model_account_move
msgid "Journal Entry"
@@ -36,14 +39,14 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_invoice_tax_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py
#, python-format
msgid "No Taxes Defined!"
msgstr "Nisu definirani porezi!"
#. module: account_invoice_tax_required
#. odoo-python
-#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_invoice_tax_required/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Show invoices with lines without taxes"
msgstr "Prikaži fakture sa linijama bez poreza"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_transmit_method/account_invoice_transmit_method/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_transmit_method/account_invoice_transmit_method/i18n/bs.po
index 6c6fbd50..61239a11 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_transmit_method/account_invoice_transmit_method/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_transmit_method/account_invoice_transmit_method/i18n/bs.po
@@ -18,65 +18,71 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_transmit_method.transmit_method_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_transmit_method.transmit_method_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model,name:account_invoice_transmit_method.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__customer_invoice_transmit_method_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_users__customer_invoice_transmit_method_id
msgid "Customer Invoice Transmission Method"
msgstr "Metoda slanja računa kupcu"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__customer_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_users__customer_invoice_transmit_method_code
msgid "Customer Invoice Transmission Method Code"
msgstr "Šifra metode slanja računa kupcu"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:transmit.method,name:account_invoice_transmit_method.portal
msgid "Customer Portal"
msgstr "Portal za kupce"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__customer_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__supplier_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_res_users__customer_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_res_users__supplier_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__code
msgid ""
"Do not modify the code of an existing Transmit Method because it may be used"
" to identify a particular transmit method."
msgstr ""
+"Nemojte modificirati šifru postojeće metode slanja računa jer se možda "
+"koristi za prepoznavanje te metode."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:transmit.method,name:account_invoice_transmit_method.mail
msgid "E-Mail"
@@ -87,50 +93,57 @@ msgstr "Email"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model,name:account_invoice_transmit_method.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_transmit_method.transmit_method_search
msgid "Name or Code"
msgstr "Naziv ili šifra"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:transmit.method,name:account_invoice_transmit_method.post
msgid "Post"
msgstr "Knjiži"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__customer_ok
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_transmit_method.transmit_method_search
msgid "Selectable on Customers"
msgstr "Odabir na kupcima"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_transmit_method__supplier_ok
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_transmit_method.transmit_method_search
msgid "Selectable on Vendors"
msgstr "Odabir na dobavljačima"
@@ -139,51 +152,50 @@ msgstr "Odabir na dobavljačima"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_account_bank_statement_line__transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_account_move__transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_transmit_method.field_account_payment__transmit_method_code
msgid "Technical field used for UX purposes"
msgstr "Tehničko polje korišteno u grafičkom sučelju"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_transmit_method.constraint_transmit_method_code_unique
msgid "This transmit method code already exists!"
msgstr "Ova šifra slanja već postoji!"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_bank_statement_line__transmit_method_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_move__transmit_method_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_payment__transmit_method_id
msgid "Transmission Method"
msgstr "Metoda prijenosa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_bank_statement_line__transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_move__transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_account_payment__transmit_method_code
msgid "Transmission Method Code"
msgstr "Šifra metode prijenosa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model,name:account_invoice_transmit_method.model_transmit_method
msgid "Transmit Method of a document"
msgstr "Metoda prijenosa dokumenta"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_transmit_method.transmit_method_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_transmit_method.transmit_method_menu
msgid "Transmit Methods"
msgstr "Metode prijenosa"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__supplier_invoice_transmit_method_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_users__supplier_invoice_transmit_method_id
msgid "Vendor Invoice Reception Method"
msgstr "Metoda primanja računa od dobavljača"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_transmit_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_partner__supplier_invoice_transmit_method_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_transmit_method.field_res_users__supplier_invoice_transmit_method_code
msgid "Vendor Invoice Reception Method Code"
msgstr "Šifra metode primanja računa od dobavljača"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tree_currency/account_invoice_tree_currency/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tree_currency/account_invoice_tree_currency/i18n/bs.po
index 0dc97f72..ea33e7cb 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tree_currency/account_invoice_tree_currency/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_tree_currency/account_invoice_tree_currency/i18n/bs.po
@@ -13,31 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Amount Due"
msgstr "Dospjeli iznos"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Amount Due (Currency)"
msgstr "Dospljei iznos ( Valuta)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Tax (Currency)"
msgstr "Porez (Valuta)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Tax Excluded (Currency)"
msgstr "Izuzeto od poreza (Valuta)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_tree_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_tree_currency.view_invoice_tree
msgid "Total (Currency)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_triple_discount/account_invoice_triple_discount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_triple_discount/account_invoice_triple_discount/i18n/bs.po
index 3282d3dd..a8759091 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_triple_discount/account_invoice_triple_discount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_triple_discount/account_invoice_triple_discount/i18n/bs.po
@@ -18,11 +18,13 @@ msgstr ""
msgid "Disc.%"
msgstr "Pop.%"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_triple_discount.report_invoice_document
msgid "Disc.2 %"
msgstr "Pop.2 %"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_triple_discount.report_invoice_document
msgid "Disc.3 %"
@@ -33,11 +35,13 @@ msgstr "Pop.3 %"
msgid "Disc.1%"
msgstr "Popust1%"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_triple_discount.invoice_triple_discount_form_view
msgid "Disc.2%"
msgstr "Popust 2 (%)"
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_triple_discount.invoice_triple_discount_form_view
msgid "Disc.3%"
@@ -50,40 +54,37 @@ msgstr "Popust (%)"
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_account_move_line__discount1
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_triple_discount_mixin__discount1
msgid "Discount 1 (%)"
msgstr "Popust 1 (%)"
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_account_move_line_discount1_limit
-#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_triple_discount_mixin_discount1_limit
msgid "Discount 1 must be lower than 100%."
msgstr "Popust 1 mora biti manji od 100%."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_account_move_line__discount2
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_triple_discount_mixin__discount2
msgid "Discount 2 (%)"
msgstr "Popust 2 (%)"
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_account_move_line_discount2_limit
-#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_triple_discount_mixin_discount2_limit
msgid "Discount 2 must be lower than 100%."
msgstr "Popust 2 mora biti manji od 100%."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_account_move_line__discount3
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_triple_discount_mixin__discount3
msgid "Discount 3 (%)"
msgstr "Popust 3 (%)"
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_account_move_line_discount3_limit
-#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_triple_discount.constraint_triple_discount_mixin_discount3_limit
msgid "Discount 3 must be lower than 100%."
msgstr "Popust 3 mora biti manji od 100%."
+# taken from hr.po
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model,name:account_invoice_triple_discount.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@@ -91,7 +92,6 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_invoice_triple_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_triple_discount.field_triple_discount_mixin__discount
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_triple_discount.invoice_triple_discount_form_view
msgid "Total discount"
msgstr "Ukupni popust"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_validation_queued/account_invoice_validation_queued/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_validation_queued/account_invoice_validation_queued/i18n/bs.po
index f504ad8f..783395ab 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_validation_queued/account_invoice_validation_queued/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_validation_queued/account_invoice_validation_queued/i18n/bs.po
@@ -40,8 +40,5 @@ msgstr "Odobri knjiženje"
#. module: account_invoice_validation_queued
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_validation_queued.field_account_bank_statement_line__validation_job_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_validation_queued.field_account_move__validation_job_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_validation_queued.field_account_payment__validation_job_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_validation_queued.view_move_form
msgid "Validation Jobs"
msgstr "Poslovi validacije"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_warn_message/account_invoice_warn_message/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_warn_message/account_invoice_warn_message/i18n/bs.po
index 4f197b5d..6dbfe630 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_warn_message/account_invoice_warn_message/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_warn_message/account_invoice_warn_message/i18n/bs.po
@@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" "
#. module: account_invoice_warn_message
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_warn_message.field_account_bank_statement_line__invoice_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_warn_message.field_account_move__invoice_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_warn_message.field_account_payment__invoice_warn_msg
msgid "Invoice Warn Msg"
msgstr "Poruka upozorenja fakture"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_menu_invoice_refund/account_menu_invoice_refund/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_menu_invoice_refund/account_menu_invoice_refund/i18n/bs.po
index 7aae184e..d0eb0b7d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_menu_invoice_refund/account_menu_invoice_refund/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_menu_invoice_refund/account_menu_invoice_refund/i18n/bs.po
@@ -13,38 +13,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu_invoice_refund.action_invoice_in_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account_menu_invoice_refund.menu_action_invoice_in_tree
msgid "Bills / Refunds"
msgstr "Računi / Povrati"
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_menu_invoice_refund.action_invoice_out_tree
msgid "Create a customer invoice"
msgstr "Kreiraj račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_menu_invoice_refund.action_invoice_in_tree
msgid "Create a vendor bill"
msgstr "Kreiraj ulazni račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_menu_invoice_refund.action_invoice_out_tree
msgid ""
"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
"your customers."
msgstr ""
+"Kreirajte račune, registrirajte plaćanja i vodite evidenciju diskusija sa "
+"vašim kupcima."
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_menu_invoice_refund.action_invoice_in_tree
msgid ""
"Create vendor bills, register payments and keep track of the discussions "
"with your customers."
msgstr ""
+"Kreirajte račune, registrirajte plaćanja i vodite evidenciju diskusija sa "
+"vašim dobavljačima."
+# taken from hr.po
#. module: account_menu_invoice_refund
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu_invoice_refund.action_invoice_out_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:account_menu_invoice_refund.menu_action_invoice_out_tree
msgid "Invoices / Credit Notes"
msgstr "Računi / Odobrenja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_cancel_confirm/account_move_cancel_confirm/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_cancel_confirm/account_move_cancel_confirm/i18n/bs.po
index 971a7c1e..eb31173b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_cancel_confirm/account_move_cancel_confirm/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_cancel_confirm/account_move_cancel_confirm/i18n/bs.po
@@ -15,25 +15,21 @@ msgstr ""
#. module: account_move_cancel_confirm
#: model:ir.model.fields,help:account_move_cancel_confirm.field_account_move__cancel_confirm
-#: model:ir.model.fields,help:account_move_cancel_confirm.field_account_payment__cancel_confirm
msgid "A flag signify that this document is confirmed for cancellation"
msgstr "Oznaka koja označava da je ovaj dokument potvrđen za otkazivanje"
#. module: account_move_cancel_confirm
#: model:ir.model.fields,help:account_move_cancel_confirm.field_account_move__cancel_reason
-#: model:ir.model.fields,help:account_move_cancel_confirm.field_account_payment__cancel_reason
msgid "An optional cancel reason"
msgstr "Opcionalni razlog otkazivanja"
#. module: account_move_cancel_confirm
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_cancel_confirm.field_account_move__cancel_confirm
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_cancel_confirm.field_account_payment__cancel_confirm
msgid "Cancel Confirmed"
msgstr "Otkazano potvrđeno"
#. module: account_move_cancel_confirm
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_cancel_confirm.field_account_move__cancel_reason
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_cancel_confirm.field_account_payment__cancel_reason
msgid "Cancel Reason"
msgstr "Razlog otkazivanja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_sent_usability/account_move_sent_usability/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_sent_usability/account_move_sent_usability/i18n/bs.po
index f4c094bc..3518c17c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_sent_usability/account_move_sent_usability/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_sent_usability/account_move_sent_usability/i18n/bs.po
@@ -20,6 +20,5 @@ msgstr "Nije poslano"
#. module: account_move_sent_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_sent_usability.view_account_invoice_filter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_sent_usability.view_account_invoice_form
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_substate/account_move_substate/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_substate/account_move_substate/i18n/bs.po
index 058fbcfe..7bb24697 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_substate/account_move_substate/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_substate/account_move_substate/i18n/bs.po
@@ -28,6 +28,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Poštovani ,
\n"
+" Ovaj email služi da vas obavijesti da je vaše knjiženje verificirano od strane računovodstvenog menadžera.\n"
+"
\n"
+" Srdačan pozdrav,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_move_substate
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_substate.selection__base_substate_type__model__account_move
@@ -86,7 +97,6 @@ msgstr "Za provjeru"
#. module: account_move_substate
#: model:base.substate,name:account_move_substate.base_substate_verified_account_move
-#: model:mail.template,name:account_move_substate.mail_template_data_account_move_substate_verified
msgid "Verified"
msgstr "Potvrđeno"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_tier_validation/account_move_tier_validation/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_tier_validation/account_move_tier_validation/i18n/bs.po
index 8b4dd76d..6ed1d36a 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_tier_validation/account_move_tier_validation/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_move_tier_validation/account_move_tier_validation/i18n/bs.po
@@ -13,52 +13,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Bill"
msgstr "Račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Može Ovjeriti"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Credit Note"
msgstr "Odobrenje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__has_comment
msgid "Has Comment"
msgstr "Ima komentar"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Invoices Pending to Validate"
msgstr "Računi čekaju za ovjeravanja"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Invoices validated and ready to be confirmed"
msgstr "Ovjereni računi i čekaju potvrđivanje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Invoices where no validation has been requested"
msgstr "Računi na kojima nije zatražena ovjera"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Invoices where validation has not started"
@@ -69,94 +78,111 @@ msgstr "Računi na kojima nije započela validacija"
msgid "Is Reevaluation Required"
msgstr "Je potrebna revalorizacija"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model,name:account_move_tier_validation.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "My Accounts to review"
msgstr "Moja konta za pregledati"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__need_validation
msgid "Need Validation"
msgstr "Potrebna ovjera"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Needs my Review"
msgstr "Potrebna moja ovjera"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__next_review
msgid "Next Review"
msgstr "Sljedeća ovjera"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "No Validation Requested"
msgstr "Ovjera nije zatražena"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_move_tier_validation/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Povrat"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__rejected_message
msgid "Rejected Message"
msgstr "Poruka uz odbijanje"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__reviewer_ids
msgid "Reviewers"
msgstr "Ovejritelji"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model,name:account_move_tier_validation.model_tier_definition
msgid "Tier Definition"
msgstr "Definicija granice"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__to_validate_message
msgid "To Validate Message"
msgstr "Poruka za ovjeru"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__validated
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Validated"
msgstr "Ovjereno"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__validated_message
msgid "Validated Message"
msgstr "Poruka za ovjereno"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Validation In Progress"
msgstr "Ovjeravanje u tijeku"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_tier_validation.view_account_invoice_filter
msgid "Validation Not Started"
msgstr "Ovjeravanje nije započelo"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__validation_status
msgid "Validation Status"
msgstr "Status ovjeravanja"
+# taken from hr.po
#. module: account_move_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_tier_validation.field_account_move__review_ids
msgid "Validations"
@@ -164,7 +190,7 @@ msgstr "Ovjeravanja"
#. module: account_move_tier_validation
#. odoo-python
-#: code:addons/account_move_tier_validation/tests/test_tier_validation.py:0
+#: code:addons/account_move_tier_validation/tests/test_tier_validation.py
#, python-format
msgid "You are not allowed to write those fields"
msgstr "Nije vam dozvoljeno pisati ta polja"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_journal/account_receipt_journal/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_journal/account_receipt_journal/i18n/bs.po
index 9976d8ec..24f9d07f 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_journal/account_receipt_journal/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_journal/account_receipt_journal/i18n/bs.po
@@ -13,70 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#. odoo-python
-#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_journal.py
#, python-format
msgid "Create receipt"
msgstr "Kreiraj primitak"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_receipt_journal.field_account_journal__receipts
msgid "Exclusive to Receipts"
msgstr "Samo za primitke"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#: model:ir.model.fields,help:account_receipt_journal.field_account_journal__receipts
msgid ""
"If checked, this journal will be used by default for receipts and only can "
"be used for receipts."
msgstr ""
+"Ako je označeno, ovaj dnevnik će biti korišten kao zadani za primitke i može"
+" biti korišten samo za primitke."
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#: model:ir.model,name:account_receipt_journal.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#: model:ir.model,name:account_receipt_journal.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#. odoo-python
-#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Purchase Receipt must use a Receipt Journal because there is already a "
"Receipt Journal for Purchases"
msgstr ""
+"Primitak u nabavi mora koristiti Dnevnik primitaka jer već postoji Dnevnik "
+"primitaka za nabavu"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#. odoo-python
-#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Receipt Journal is restricted to Receipts"
msgstr "Dnevnik primitaka je ograničen za primitke"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_receipt_journal.view_account_journal_form_receipts
msgid "Receipts"
msgstr "Primitci"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#. odoo-python
-#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Sale Receipt must use a Receipt Journal because there is already a Receipt "
"Journal for Sales"
msgstr ""
+"Potvrda prodaje mora koristiti Dnevnik potvrda jer je već definiran Dnevnik "
+"potvrda za prodaju"
+# taken from hr.po
#. module: account_receipt_journal
#. odoo-python
-#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_receipt_journal/models/account_journal.py
#, python-format
msgid ""
"The sequence of the journal '%s' must be higher than the sequence of the "
"other journals of the same type."
msgstr ""
+"Sekvenca dnevnika '%s' mora biti viša od sekvence ostalih dnevnika ove "
+"vrste."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_send/account_receipt_send/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_send/account_receipt_send/i18n/bs.po
index ada8be24..e89fe85d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_send/account_receipt_send/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_receipt_send/account_receipt_send/i18n/bs.po
@@ -50,6 +50,39 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"
Poštovani\n"
+" \n"
+" Brandon Freeman (\n"
+" Azure Interior),\n"
+" \n"
+" \n"
+" Brandon Freeman,\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Ovdje je vaša priznanica INV/2021/05/0005\n"
+" \n"
+" (sa referencom: SUB003)\n"
+" \n"
+" u iznosu $ 143,750.00 od VašaKompanija.\n"
+" Ova faktura je već plaćena.\n"
+" Molimo izvršite uplatu pri prvoj prilici.\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Molimo koristite sljedeću komunikaciju za vašu uplatu: INV/2021/05/0005.\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Ne ustručavajte se da nas kontaktirate ako imate bilo kakvih pitanja.\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --\n"
+"
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_receipt_send
#: model:ir.model,name:account_receipt_send.model_account_move
@@ -67,6 +100,8 @@ msgid ""
"Receipt_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == 'draft'"
" and '_draft' or '' }}"
msgstr ""
+"Priznanica_{{ (object.name or '').replace('/','_') }}{{ object.state == "
+"'draft' and '_nacrt' or '' }}"
#. module: account_receipt_send
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_receipt_send.view_move_receipt_send_form
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_change/account_tax_change/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_change/account_tax_change/i18n/bs.po
index 520f3453..4ac4e02b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_change/account_tax_change/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_change/account_tax_change/i18n/bs.po
@@ -45,22 +45,16 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -76,11 +70,12 @@ msgid ""
"used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
"used to perform tax adjustment."
msgstr ""
+"Određuje gdje je porez dostupan za odabir. Napomena: 'None' znači da se "
+"porez ne može koristiti samostalno, ali se i dalje može koristiti u grupi. "
+"'adjustment' se koristi za poreska usklađivanja."
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@@ -91,35 +86,26 @@ msgstr "Od poreza"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__invoice_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_change.account_move_apply_tax_change_view_form
msgid "Invoices"
msgstr "Fakture"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgstr "Jednom potvrđene, promene poreza se ne mogu poništiti."
#. module: account_tax_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_move_apply_tax_change__tax_change_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_change.field_account_tax_change_line__tax_change_id
msgid "Tax Change"
msgstr "Promena poreza"
@@ -161,13 +146,12 @@ msgstr "Linija mapiranja promene poreza"
#. module: account_tax_change
#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_change.account_tax_change_action
-#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_change.account_tax_change_menu
msgid "Tax changes"
msgstr "Promene poreza"
#. module: account_tax_change
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_change/models/account_tax_change.py:0
+#: code:addons/account_tax_change/models/account_tax_change.py
#, python-format
msgid "Taxes From/To have to share the same type."
msgstr "Porezi Od/Za moraju imati isti tip."
@@ -179,7 +163,7 @@ msgstr "Na porez"
#. module: account_tax_change
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_change/wizards/account_move_apply_tax_change.py:0
+#: code:addons/account_tax_change/wizards/account_move_apply_tax_change.py
#, python-format
msgid ""
"Unable to update taxes on the following invoices:\n"
@@ -189,6 +173,12 @@ msgid ""
"\n"
"These invoices could be already paid, posted or cancelled."
msgstr ""
+"Nije moguće ažurirati poreze na sljedećim fakturama:\n"
+"\n"
+"- \n"
+"- \n"
+"\n"
+"Ove fakture bi mogle biti već plaćene, proknjižene ili otkazane."
#. module: account_tax_change
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_change.account_move_apply_tax_change_view_form
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_group_widget_base_amount/account_tax_group_widget_base_amount/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_group_widget_base_amount/account_tax_group_widget_base_amount/i18n/bs.po
index 20ee4094..0622c26e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_group_widget_base_amount/account_tax_group_widget_base_amount/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_group_widget_base_amount/account_tax_group_widget_base_amount/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_group_widget_base_amount
#. odoo-javascript
-#: code:addons/account_tax_group_widget_base_amount/static/src/xml/tax_group.xml:0
+#: code:addons/account_tax_group_widget_base_amount/static/src/xml/tax_group.xml
#, python-format
msgid "on"
msgstr "na"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_one_vat/account_tax_one_vat/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_one_vat/account_tax_one_vat/i18n/bs.po
index 05950881..d68c96fb 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_one_vat/account_tax_one_vat/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_tax_one_vat/account_tax_one_vat/i18n/bs.po
@@ -15,22 +15,23 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_one_vat
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_one_vat/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_one_vat/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"%(message)s\n"
"%(errors)s"
msgstr ""
+"%(message)s\n"
+"%(errors)s"
#. module: account_tax_one_vat
#: model:ir.model,name:account_tax_one_vat.model_one_vat_mixin
msgid "Abstract the methods needed to ensure only one VAT tax is selected."
-msgstr "Apstraktuj metode potrebne da se osigura da je odabran samo jedan PDV porez."
+msgstr ""
+"Apstraktuj metode potrebne da se osigura da je odabran samo jedan PDV porez."
#. module: account_tax_one_vat
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_one_vat.field_res_company__account_tax_one_vat
-#: model:ir.model.fields,help:account_tax_one_vat.field_res_config_settings__account_tax_one_vat
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_one_vat.res_config_settings_view_form
msgid "Avoid the selection of multiple VAT taxes."
msgstr "Izbegni odabir više PDV poreza."
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Postavke"
#. module: account_tax_one_vat
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_one_vat/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account_tax_one_vat/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Invoice has a line %s with more than one vat tax"
msgstr "Faktura ima liniju %s sa više od jednog PDV poreza"
@@ -68,21 +69,20 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: account_tax_one_vat
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py:0
+#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py
#, python-format
msgid "More than one VAT tax selected!"
msgstr "Više od jednog PDV poreza je odabrano!"
#. module: account_tax_one_vat
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py:0
+#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py
#, python-format
msgid "Multiple taxes of type VAT are selected. Only one is allowed."
msgstr "Odabrano je više poreza tipa PDV. Dozvoljen je samo jedan."
#. module: account_tax_one_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_res_company__account_tax_one_vat
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_res_config_settings__account_tax_one_vat
msgid "One VAT tax only"
msgstr "Samo jedan PDV porez"
@@ -103,14 +103,11 @@ msgstr "Prijedlozi poreza"
#. module: account_tax_one_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_product_product__vat_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_product_template__vat_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_tax_one_vat.view_account_tax_search
msgid "VAT"
msgstr "PDV"
#. module: account_tax_one_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_product_product__vat
-#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_one_vat.field_product_template__vat
msgid "VAT name"
msgstr "PDV naziv"
@@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "PDV porez"
#. module: account_tax_one_vat
#. odoo-python
-#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py:0
+#: code:addons/account_tax_one_vat/models/one_vat_mixin.py
#, python-format
msgid "You selected more than one tax of type VAT."
msgstr "Odabrali ste više od jednog poreza tipa PDV."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode/partner_invoicing_mode/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode/partner_invoicing_mode/i18n/bs.po
index 0457906e..b10ca84e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode/partner_invoicing_mode/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode/partner_invoicing_mode/i18n/bs.po
@@ -35,22 +35,16 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_partner__one_invoice_per_order
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_users__one_invoice_per_order
msgid "Do not group sale order into one invoice."
msgstr "Ne grupišite prodajne narudžbe u jednu fakturu"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.actions.server,name:partner_invoicing_mode.ir_cron_generate_standard_invoice_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:partner_invoicing_mode.ir_cron_generate_standard_invoice
msgid "Generate Standard Invoices"
msgstr "Generiraj standardne fakture"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_partner__invoicing_mode
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_users__invoicing_mode
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_sale_order__invoicing_mode
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode.res_config_settings_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode.view_partner_property_form
msgid "Invoicing Mode"
msgstr "Način izdavanja"
@@ -66,26 +60,21 @@ msgstr "Zadnje izvršeno"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_company__invoicing_mode_standard_last_execution
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_config_settings__invoicing_mode_standard_last_execution
msgid "Last execution (standard)"
msgstr "Poslednje izvršavanje (standardno)"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_company__invoicing_mode_standard_last_execution
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_config_settings__invoicing_mode_standard_last_execution
msgid "Last execution of standard invoicing."
msgstr "Poslednje izvršavanje standardnog fakturisanja"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_partner__next_invoice_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_users__next_invoice_date
msgid "Next Invoice Date"
msgstr "Datum sljedeće fakture"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_partner__one_invoice_per_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_res_users__one_invoice_per_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode.field_sale_order__one_invoice_per_order
msgid "One Invoice Per Order"
msgstr "Jedna faktura po narudžbi"
@@ -106,7 +95,6 @@ msgstr "Standardno"
#. module: partner_invoicing_mode
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_partner__next_invoice_date
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode.field_res_users__next_invoice_date
msgid "This is the date at which the next invoice will be generated."
msgstr "Ovo je datum na koji će biti generirana sljedeća faktura"
@@ -116,3 +104,5 @@ msgid ""
"You can check or uncheck this if you want the periodic invoicing grouping "
"this sale order with other ones or not."
msgstr ""
+"Možete označiti ili odznačiti ovo ako želite da periodično fakturisanje "
+"grupira ovu prodajnu narudžbu sa drugim ili ne"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_at_shipping/partner_invoicing_mode_at_shipping/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_at_shipping/partner_invoicing_mode_at_shipping/i18n/bs.po
index 0c05184a..7d6ec62b 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_at_shipping/partner_invoicing_mode_at_shipping/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_at_shipping/partner_invoicing_mode_at_shipping/i18n/bs.po
@@ -20,11 +20,12 @@ msgstr "Pri slanju"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_partner__one_invoice_per_shipping
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_users__one_invoice_per_shipping
msgid ""
"Check this if you want to create one invoice per shipping using the partner "
"invoicing mode that should be different than 'At Shipping'."
msgstr ""
+"Označite ovo ako želite kreirati jednu fakturu po slanju koristeći "
+"partnerski režim fakturisanja koji treba biti različit od \"Pri slanju\""
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#: model:ir.model,name:partner_invoicing_mode_at_shipping.model_res_partner
@@ -33,21 +34,18 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_partner__invoicing_mode
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_users__invoicing_mode
msgid "Invoicing Mode"
msgstr "Način izdavanja"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/stock_picking.py:0
+#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/stock_picking.py
#, python-format
msgid "Nothing to invoice."
msgstr "Ništa za fakturisanje"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_partner__one_invoice_per_shipping
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_res_users__one_invoice_per_shipping
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_at_shipping.field_sale_order__one_invoice_per_shipping
msgid "One Invoice Per Shipping"
msgstr "Jedna faktura po slanju"
@@ -68,27 +66,33 @@ msgstr "Prijenos"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/sale_order.py
#, python-format
msgid ""
"Validate the invoices generated by shipping for the invoicing mode "
"%(invoicing_mode_name)s"
msgstr ""
+"Validiraj fakture generirane slanjem za režim fakturisanja "
+"%(invoicing_mode_name)s"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/res_partner.py:0
+#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/res_partner.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot configure the partner %(partner)s with 'One Invoice Per Order' "
"and 'One Invoice Per Shipping'!"
msgstr ""
+"Ne možete konfigurirati partnera %(partner)s sa \"Jedna faktura po "
+"narudžbi\" i \"Jedna faktura po slanju\"!"
#. module: partner_invoicing_mode_at_shipping
#. odoo-python
-#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/res_partner.py:0
+#: code:addons/partner_invoicing_mode_at_shipping/models/res_partner.py
#, python-format
msgid ""
"You cannot configure the partner %(partner)s with Invoicing Mode 'At "
"Shipping' and 'One Invoice Per Shipping'!"
msgstr ""
+"Ne možete konfigurirati partnera %(partner)s sa režimom fakturisanja \"Pri "
+"slanju\" i \"Jedna faktura po slanju\"!"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_monthly/partner_invoicing_mode_monthly/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_monthly/partner_invoicing_mode_monthly/i18n/bs.po
index b8d3d774..ada7aa6c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_monthly/partner_invoicing_mode_monthly/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_invoicing_mode_monthly/partner_invoicing_mode_monthly/i18n/bs.po
@@ -13,81 +13,90 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode_monthly.res_config_settings_view_form
msgid "Monthly Invoicing Options"
msgstr "Opcije mjesečnih računa"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model,name:partner_invoicing_mode_monthly.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model,name:partner_invoicing_mode_monthly.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model,name:partner_invoicing_mode_monthly.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_company__invoicing_mode_monthly_day_todo
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_config_settings__res_invoicing_mode_monthly_day_todo
msgid ""
"Day of the month to execute the invoicing. For a number higherthan the "
"number of days in a month, the invoicing will beexecuted on the last day of "
"the month."
msgstr ""
+"Dan u mjesecu za izdavanje računa. Za broj veći od broja dana u mjesecu, "
+"izdavanje računa će se izvršiti zadnji dan u mjesecu."
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.actions.server,name:partner_invoicing_mode_monthly.ir_cron_generate_monthly_invoice_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:partner_invoicing_mode_monthly.ir_cron_generate_monthly_invoice
msgid "Generate Monthly Invoices"
msgstr "Generiraj mjesečne račune"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_company__invoicing_mode_monthly_day_todo
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_config_settings__res_invoicing_mode_monthly_day_todo
msgid "Invoicing Day"
msgstr "Dan za izdavanje"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_partner__invoicing_mode
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_users__invoicing_mode
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode_monthly.res_config_settings_view_form
msgid "Invoicing Mode"
msgstr "Način izdavanja"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode_monthly.res_config_settings_view_form
msgid "Invoicing day"
msgstr "Dan izdavanja"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_invoicing_mode_monthly.res_config_settings_view_form
msgid "Last executed on"
msgstr "Zadnje izvršeno"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_company__invoicing_mode_monthly_last_execution
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_config_settings__invoicing_mode_monthly_last_execution
msgid "Last execution (monthly)"
msgstr "Zadnje izvršavanje (mjesečno)"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_company__invoicing_mode_monthly_last_execution
-#: model:ir.model.fields,help:partner_invoicing_mode_monthly.field_res_config_settings__invoicing_mode_monthly_last_execution
msgid "Last execution of monthly invoicing."
msgstr "Zadnje izvršavanje mjesečnog izdavanja računa."
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_invoicing_mode_monthly.selection__res_partner__invoicing_mode__monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
+# taken from hr.po
#. module: partner_invoicing_mode_monthly
#: model:ir.model,name:partner_invoicing_mode_monthly.model_sale_order
msgid "Sales Order"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_last_invoice_date/partner_last_invoice_date/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_last_invoice_date/partner_last_invoice_date/i18n/bs.po
index bf04563c..d9d5bb30 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_last_invoice_date/partner_last_invoice_date/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-partner_last_invoice_date/partner_last_invoice_date/i18n/bs.po
@@ -25,12 +25,10 @@ msgstr "Fakture"
#. module: partner_last_invoice_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_last_invoice_date.field_res_partner__last_bill_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_last_invoice_date.field_res_users__last_bill_date
msgid "Last Bill Date"
msgstr "Datum poslednjeg računa"
#. module: partner_last_invoice_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_last_invoice_date.field_res_partner__last_invoice_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:partner_last_invoice_date.field_res_users__last_invoice_date
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Datum poslednje fakture"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-product_form_account_move_line_link/product_form_account_move_line_link/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-product_form_account_move_line_link/product_form_account_move_line_link/i18n/bs.po
index ecb02bc5..573d1001 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-product_form_account_move_line_link/product_form_account_move_line_link/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-product_form_account_move_line_link/product_form_account_move_line_link/i18n/bs.po
@@ -15,15 +15,11 @@ msgstr ""
#. module: product_form_account_move_line_link
#: model:ir.model.fields,field_description:product_form_account_move_line_link.field_product_product__account_move_lines_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:product_form_account_move_line_link.field_product_template__account_move_lines_count
msgid "Invoiced"
msgstr "Fakturisano"
#. module: product_form_account_move_line_link
#: model:ir.actions.act_window,name:product_form_account_move_line_link.action_account_move_line_product_product_tree
-#: model:ir.actions.act_window,name:product_form_account_move_line_link.action_account_move_line_product_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_form_account_move_line_link.product_normal_form_view_inherit
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_form_account_move_line_link.product_template_only_form_view_inherit
msgid "Journal Items"
msgstr "Žurnal (stavke)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_invoicing_no_zero_line/purchase_invoicing_no_zero_line/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_invoicing_no_zero_line/purchase_invoicing_no_zero_line/i18n/bs.po
index c6693961..ae0160e0 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_invoicing_no_zero_line/purchase_invoicing_no_zero_line/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_invoicing_no_zero_line/purchase_invoicing_no_zero_line/i18n/bs.po
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"If this option is checked, the purchase invoices in this journal will have "
"no lines with zero quantity"
msgstr ""
+"If this option is checked, the purchase invoices in this journal will have "
+"no lines with zero quantity"
#. module: purchase_invoicing_no_zero_line
#: model:ir.model,name:purchase_invoicing_no_zero_line.model_account_journal
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_stock_picking_return_invoicing/purchase_stock_picking_return_invoicing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_stock_picking_return_invoicing/purchase_stock_picking_return_invoicing/i18n/bs.po
index 2a9ebd80..33dc336d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_stock_picking_return_invoicing/purchase_stock_picking_return_invoicing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-purchase_stock_picking_return_invoicing/purchase_stock_picking_return_invoicing/i18n/bs.po
@@ -18,8 +18,10 @@ msgstr ""
msgid "# of Invoice Refunds"
msgstr "Broj povrata po fakturi"
+# taken from hr.po
#. module: purchase_stock_picking_return_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock_picking_return_invoicing.purchase_order_view_form_inherit
+#, fuzzy
msgid "Create Refund"
msgstr "Povrat"
@@ -43,6 +45,7 @@ msgstr "Stavka naloga za nabavu"
msgid "Refunded Qty"
msgstr "Refundirana kol."
+# taken from hr.po
#. module: purchase_stock_picking_return_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock_picking_return_invoicing.purchase_order_view_form_inherit
msgid "Refunds"
@@ -60,12 +63,15 @@ msgstr "Odaberi narudžbu ili stari račun"
#. module: purchase_stock_picking_return_invoicing
#. odoo-python
-#: code:addons/purchase_stock_picking_return_invoicing/models/purchase_order.py:0
+#: code:addons/purchase_stock_picking_return_invoicing/models/purchase_order.py
#, python-format
msgid ""
"There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on "
"received quantity, please make sure that a quantity has been received."
msgstr ""
+"Nema stavke koja se može staviti u ulazni račun. Ako artikal ima pravilo "
+"pravljenja ulaznog računa na osnovu primljene količine, obezbjedite da je "
+"količina primljena."
#. module: purchase_stock_picking_return_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock_picking_return_invoicing.field_purchase_order_line__qty_returned
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_line_refund_to_invoice_qty/sale_line_refund_to_invoice_qty/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_line_refund_to_invoice_qty/sale_line_refund_to_invoice_qty/i18n/bs.po
index 1081eb29..20cf5aca 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_line_refund_to_invoice_qty/sale_line_refund_to_invoice_qty/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_line_refund_to_invoice_qty/sale_line_refund_to_invoice_qty/i18n/bs.po
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: sale_line_refund_to_invoice_qty
#: model:ir.model.fields,help:sale_line_refund_to_invoice_qty.field_account_move_line__sale_qty_to_reinvoice
msgid "Leave it marked if you will reinvoice the same sale order line"
-msgstr "Godišnji odmor it marked if you will reinvoice the same prodajni nalog line"
+msgstr ""
+"Godišnji odmor it marked if you will reinvoice the same prodajni nalog line"
#. module: sale_line_refund_to_invoice_qty
#: model:ir.model.fields,help:sale_line_refund_to_invoice_qty.field_account_move_reversal__sale_qty_to_reinvoice
@@ -39,6 +40,8 @@ msgid ""
"Leave it marked if you will reinvoice the same sale order line (standard "
"behaviour)"
msgstr ""
+"Godišnji odmor it marked if you will reinvoice the same prodajni nalog line "
+"(standard behaviour)"
#. module: sale_line_refund_to_invoice_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_line_refund_to_invoice_qty.view_account_move_reversal
@@ -46,6 +49,8 @@ msgid ""
"Leave it marked when other customer invoices are expected for the quantities"
" in the credit note."
msgstr ""
+"Godišnji odmor it marked when other customer invoices are expected for the "
+"quantities in the credit note."
#. module: sale_line_refund_to_invoice_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_line_refund_to_invoice_qty.field_sale_order_line__qty_refunded_not_invoiceable
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_grouping_criteria/sale_order_invoicing_grouping_criteria/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_grouping_criteria/sale_order_invoicing_grouping_criteria/i18n/bs.po
index 5dc6011f..cd4bbc49 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_grouping_criteria/sale_order_invoicing_grouping_criteria/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_grouping_criteria/sale_order_invoicing_grouping_criteria/i18n/bs.po
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Zadani kriterij grupiranja"
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_company__default_sale_invoicing_grouping_criteria_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_config_settings__res_default_sale_invoicing_grouping_criteria_id
msgid "Default Sales Invoicing Grouping Criteria"
msgstr "Zadani kriterij grupiranja fakturisanja prodaje"
@@ -60,6 +59,8 @@ msgid ""
"Fields used for grouping sales orders when invoicing. Invoicing address, "
"company and currency will always be applied."
msgstr ""
+"Polja korištena za grupiranje prodajnih naloga prilikom fakturisanja. Adresa"
+" za fakturisanje, kompanija i valuta će uvijek biti primijenjeni."
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_sale_invoicing_grouping_criteria__field_ids
@@ -73,14 +74,16 @@ msgstr "ID"
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_partner__sale_invoicing_grouping_criteria_id
-#: model:ir.model.fields,help:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_users__sale_invoicing_grouping_criteria_id
msgid "If empty, company default (if any) or default will be applied."
-msgstr "Ako je prazno, zadana vrijednost kompanije (ako postoji) ili zadana će se primijeniti."
+msgstr ""
+"Ako je prazno, zadana vrijednost kompanije (ako postoji) ili zadana će se "
+"primijeniti."
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_invoicing_grouping_criteria.res_config_settings_view_form
msgid "If empty, invoicing address, company and currency will be applied."
-msgstr "Ako je prazno, adresa za fakturisanje, kompanija i valuta će se primijeniti."
+msgstr ""
+"Ako je prazno, adresa za fakturisanje, kompanija i valuta će se primijeniti."
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model:ir.ui.menu,name:sale_order_invoicing_grouping_criteria.menu_sale_invoice_grouping_criteria
@@ -109,10 +112,6 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: sale_order_invoicing_grouping_criteria
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_invoicing_grouping_criteria.action_sale_invoice_grouping_criteria
-#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_grouping_criteria.model_sale_invoicing_grouping_criteria
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_partner__sale_invoicing_grouping_criteria_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_grouping_criteria.field_res_users__sale_invoicing_grouping_criteria_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_invoicing_grouping_criteria.view_partner_property_form
msgid "Sales Invoicing Grouping Criteria"
msgstr "Kriterij grupiranja fakturisanja prodaje"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_qty_percentage/sale_order_invoicing_qty_percentage/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_qty_percentage/sale_order_invoicing_qty_percentage/i18n/bs.po
index 2fa3150b..ded3da17 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_qty_percentage/sale_order_invoicing_qty_percentage/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_qty_percentage/sale_order_invoicing_qty_percentage/i18n/bs.po
@@ -20,6 +20,9 @@ msgid ""
"invoicing,according to their invoicing policy (based on ordered or delivered"
" quantity)."
msgstr ""
+"A standard invoice is issued with all the order lines ready for "
+"invoicing,according to their invoicing policy (based on ordered or delivered"
+" quantity)."
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_qty_percentage.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_queued/sale_order_invoicing_queued/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_queued/sale_order_invoicing_queued/i18n/bs.po
index 4fd67124..e885aa10 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_queued/sale_order_invoicing_queued/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_order_invoicing_queued/sale_order_invoicing_queued/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Stavi fakturisanje u red"
#. module: sale_order_invoicing_queued
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_queued.field_sale_order__invoicing_job_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_invoicing_queued.view_order_form_invoicing_queued
msgid "Invoicing Jobs"
msgstr "Poslovi fakturisanja"
@@ -46,9 +45,11 @@ msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_order_invoicing_queued
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_order_invoicing_queued/wizards/sale_advance_payment_inv.py:0
+#: code:addons/sale_order_invoicing_queued/wizards/sale_advance_payment_inv.py
#, python-format
msgid ""
"There's already an enqueued job for invoicing the sales order %s. Please "
"wait until it's finished or remove it from the selection."
msgstr ""
+"Već postoji posao u redu za fakturisanje prodajnog naloga %s. Molimo "
+"sačekajte da se završi ili ga uklonite iz odabira."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_stock_picking_invoicing/sale_stock_picking_invoicing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_stock_picking_invoicing/sale_stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
index efd8ecaf..6a65b836 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_stock_picking_invoicing/sale_stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_stock_picking_invoicing/sale_stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
@@ -33,6 +33,8 @@ msgstr "Odbij predujmove"
msgid ""
"Define if Invoice should be created from Sale Order or from Stock Picking"
msgstr ""
+"Odredite da li se račun treba kreirati iz prodajne narudžbe ili iz "
+"skladišnice."
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__has_down_payments
@@ -41,15 +43,15 @@ msgstr "Ima predujam"
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_invoicing.field_res_company__sale_invoicing_policy
-#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_invoicing.field_res_config_settings__sale_invoicing_policy
msgid ""
"If set to Sale Order, keep native Odoo behaviour for creation of invoices from Sale Orders.\n"
"If set to Stock Picking, disallow creation of Invoices from Sale Orders for the cases where Product Type are 'Product', in case of 'Service' still will be possible create from Sale Order."
msgstr ""
+"Ako je postavljeno na prodajnu narudžbu, zadržava se izvorno Odoo ponašanje za kreiranje računa iz prodajnih narudžbi.\n"
+"Ako je postavljeno na skladišnicu, onemogućava se kreiranje računa iz prodajnih narudžbi za slučajeve kada je tip proizvoda 'Proizvod'; za 'Uslugu' će i dalje biti moguće kreirati račun iz prodajne narudžbe."
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_invoicing.field_res_company__sale_invoicing_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_invoicing.field_res_config_settings__sale_invoicing_policy
msgid "Sale Invoicing Policy"
msgstr "Sale Invoicing Policy"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_invoicing.model_stock_invoice_onshipping
msgid "Stock Invoice Onshipping"
-msgstr "Stock Invoice Onshipping"
+msgstr "Zalihe Invoice Onshipping"
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_invoicing.model_stock_move
@@ -95,10 +97,13 @@ msgstr "Prijenos"
#. module: sale_stock_picking_invoicing
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_stock_picking_invoicing/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/sale_stock_picking_invoicing/models/sale_order.py
#, python-format
msgid ""
"When 'Sale Invoicing Policy' is defined as'Stock Picking' the Invoice can "
"only be created from the Stock Picking, if necessary you can change in the "
"Company or Sale Settings."
msgstr ""
+"Kada je 'Politika fakturisanja prodaje' definisana kao 'Skladišnica', račun "
+"se može kreirati samo iz skladišnice; po potrebi to možete promijeniti u "
+"postavkama kompanije ili prodaje."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_timesheet_invoice_description/sale_timesheet_invoice_description/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_timesheet_invoice_description/sale_timesheet_invoice_description/i18n/bs.po
index b8a96478..92fe156c 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_timesheet_invoice_description/sale_timesheet_invoice_description/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-sale_timesheet_invoice_description/sale_timesheet_invoice_description/i18n/bs.po
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Postavke"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py:0
+#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py
#, python-format
msgid "Date - Description"
msgstr "Datum - Opis"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py:0
+#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py
#, python-format
msgid "Date - Time spent - Description"
msgstr "Datum - Utrošeno vrijeme - Opis"
@@ -42,9 +42,10 @@ msgstr "Datum - Utrošeno vrijeme - Opis"
msgid "Default timesheet details on invoice lines"
msgstr "Zadni detalji evidencije radnog vremena na linijama fakture"
+# taken from hr.po
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py:0
+#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -71,10 +72,10 @@ msgstr "Stavka žurnala"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py:0
+#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py
#, python-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#: model:ir.model,name:sale_timesheet_invoice_description.model_sale_order
@@ -88,21 +89,18 @@ msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_invoice_description.field_account_move_line__timesheet_invoice_split
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_invoice_description.field_sale_order__timesheet_invoice_split
msgid "Split Order lines by timesheets"
msgstr "Podijeli linije naloga po evidencijama radnog vremena"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#. odoo-python
-#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py:0
+#: code:addons/sale_timesheet_invoice_description/models/sale.py
#, python-format
msgid "Time spent - Description"
msgstr "Utrošeno vrijeme - Opis"
#. module: sale_timesheet_invoice_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_invoice_description.field_account_move_line__timesheet_invoice_description
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_invoice_description.field_res_config_settings__default_timesheet_invoice_description
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_invoice_description.field_sale_order__timesheet_invoice_description
msgid "Timesheet Invoice Description"
msgstr "Opis fakture evidencije radnog vremena"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_account_move_reset_to_draft/stock_account_move_reset_to_draft/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_account_move_reset_to_draft/stock_account_move_reset_to_draft/i18n/bs.po
index 58c479f6..7ef60e67 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_account_move_reset_to_draft/stock_account_move_reset_to_draft/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_account_move_reset_to_draft/stock_account_move_reset_to_draft/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: stock_account_move_reset_to_draft
#. odoo-python
-#: code:addons/stock_account_move_reset_to_draft/models/account_move.py:0
+#: code:addons/stock_account_move_reset_to_draft/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Inventory valuation records are intertwined for %(line_name)s."
msgstr "Zapisi vrednovanja inventara su međusobno povezani za %(line_name)s."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: stock_account_move_reset_to_draft
#. odoo-python
-#: code:addons/stock_account_move_reset_to_draft/models/account_move.py:0
+#: code:addons/stock_account_move_reset_to_draft/models/account_move.py
#, python-format
msgid "The inventory has already been (partially) consumed for %(line_name)s."
msgstr "Inventar je već (djelomično) potrošen za %(line_name)s."
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_invoicing/stock_picking_invoicing/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_invoicing/stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
index 07f7fd18..de600028 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_invoicing/stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_invoicing/stock_picking_invoicing/i18n/bs.po
@@ -13,68 +13,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#. odoo-python
-#: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py:0
+#: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py
#, python-format
msgid "All pickings are not related to your company!"
msgstr "Nisu sva skladišna kretanja iz vaše Tvrtke!"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_picking_type__count_picking_2binvoiced
msgid "Count Picking 2Binvoiced"
msgstr "Broj otpremnica za izdavanje računa"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__journal_type__sale
msgid "Create Customer Invoice"
msgstr "Kreiraj izlazni račun"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_invoicing.action_stock_invoice_onshipping
msgid "Create Draft Invoices"
msgstr "Kreiraj nacrt računa"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form
msgid "Create Invoice"
msgstr "Kreiraj račun"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__journal_type__purchase
msgid "Create Supplier Invoice"
msgstr "Kreiraj ulazni račun"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping
msgid "Create invoice"
msgstr "Kreiraj račun"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__group
msgid "Group"
@@ -88,63 +101,69 @@ msgid ""
"Partner: One invoice for each picking's partner;\n"
"Partner/Product: One invoice per picking's partner and group product into a single invoice line."
msgstr ""
+"Grupišite skladišnice/kretanja za kreiranje računa:\n"
+"Skladišnica: jedan račun po skladišnici;\n"
+"Partner: jedan račun za partnera skladišnice;\n"
+"Partner/Proizvod: jedan račun po partneru skladišnice i grupisanje proizvoda u jednu stavku računa."
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__invoice_date
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum računa"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_state_mixin__invoice_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_move__invoice_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_picking__invoice_state
msgid "Invoice Status"
msgstr "Status računa"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__invoiced
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__invoiced
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr "Izdani računi"
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_state_mixin__invoice_state
-#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_move__invoice_state
-#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_picking__invoice_state
msgid ""
"Invoiced: an invoice already exists\n"
"To Be Invoiced: need to be invoiced\n"
"Not Applicable: no invoice to create"
msgstr ""
+"Fakturisano: račun već postoji\n"
+"Za fakturisanje: potrebno je fakturisati\n"
+"Neprimjenjivo: nema računa za kreiranje"
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_return_picking__invoice_state
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_move_picking_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form
msgid "Invoicing"
msgstr "Računovodstvo"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__journal_type
msgid "Journal Type"
msgstr "Tip dnevnika"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__write_uid
msgid "Last Updated by"
@@ -155,22 +174,23 @@ msgstr "Zadnje ažurirao"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#. odoo-python
-#: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py:0
+#: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py
#, python-format
msgid "No invoice created!"
msgstr "Račun nije kreiran!"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_return_picking__invoice_state__none
msgid "No invoicing"
msgstr "Nema računa"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__none
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__none
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__none
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije primjenjivo"
@@ -179,6 +199,7 @@ msgstr "Nije primjenjivo"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
+# taken from hr.po
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__group__partner_product
msgid "Partner/Product"
@@ -266,8 +287,6 @@ msgstr "Skladišno pravilo"
#. module: stock_picking_invoicing
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__2binvoiced
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__2binvoiced
-#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__2binvoiced
msgid "To Be Invoiced"
msgstr "To Be Invoiced"
diff --git a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_return_refund_option/stock_picking_return_refund_option/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_return_refund_option/stock_picking_return_refund_option/i18n/bs.po
index bab7424c..56d4a08e 100644
--- a/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_return_refund_option/stock_picking_return_refund_option/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-account-invoicing-stock_picking_return_refund_option/stock_picking_return_refund_option/i18n/bs.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Bez refundiranja"
#. module: stock_picking_return_refund_option
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_return_refund_option.field_stock_picking__to_refund_lines
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_return_refund_option.view_picking_form
msgid "Refund Options"
msgstr "Opcije refundiranja"
@@ -40,6 +39,9 @@ msgid ""
"This field allow modify 'to_refund' field value in all stock moves from this picking after it has been confirmed.to_refund: set all stock moves to True value and recompute delivered quantities in sale order.\n"
"no_refund: set all stock moves to False value and recompute delivered quantities in sale/purchase order."
msgstr ""
+"Ovo polje omogućava mijenjanje vrijednosti polja 'to_refund' u svim premiještajima zaliha iz ovog preuzimanja nakon što je potvrđeno.\n"
+"to_refund: postavlja sve premiještaje zaliha na True vrijednost i preračunava isporučene količine u narudžbi prodaje.\n"
+"no_refund: postavlja sve premiještaje zaliha na False vrijednost i preračunava isporučene količine u narudžbi prodaje/nabavke."
#. module: stock_picking_return_refund_option
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_return_refund_option.selection__stock_picking__to_refund_lines__to_refund