19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -12,39 +12,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-website_event_sale
## Dependencies
This addon depends on:
- website_event
- event_sale
- website_sale
## Manifest Information
- **Name**: Online Event Ticketing
- **Version**: N/A
- **Category**: Website/Website
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `website_event_sale`.
- Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 19.0
- Path: addons/website_event_sale
## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md
This package preserves the original LGPL-3 license.

View file

@ -1,14 +1,16 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-website_event_sale"
version = "16.0.0"
description = "Online Event Ticketing - Sell event tickets online"
description = "Online Event Ticketing -
Sell event tickets online
"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-website_event>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-event_sale>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-website_sale>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-website_event>=19.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-event_sale>=19.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-website_sale>=19.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
@ -18,7 +20,7 @@ classifiers = [
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]

View file

@ -15,13 +15,16 @@ Sell event tickets through eCommerce app.
'views/event_event_views.xml',
'views/website_event_templates.xml',
'views/website_sale_templates.xml',
'security/website_event_sale_security.xml',
],
'auto_install': True,
'assets': {
'web.assets_tests': [
'website_event_sale/static/tests/**/*',
],
'web.assets_frontend': [
'website_event_sale/static/src/scss/*.scss',
],
},
'author': 'Odoo S.A.',
'license': 'LGPL-3',
}

View file

@ -1,4 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import main
from . import payment
from . import sale

View file

@ -2,23 +2,14 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from collections import defaultdict
from odoo import _
from odoo.http import request, route
from odoo.addons.portal.controllers.portal import CustomerPortal
from odoo.addons.website_event.controllers.main import WebsiteEventController
class WebsiteEventSaleController(WebsiteEventController):
@route()
def event_register(self, event, **post):
event = event.with_context(pricelist=request.website.id)
if not request.context.get('pricelist'):
pricelist = request.website.pricelist_id
if pricelist:
event = event.with_context(pricelist=pricelist.id)
return super().event_register(event, **post)
def _process_tickets_form(self, event, form_details):
""" Add price information on ticket order """
res = super()._process_tickets_form(event, form_details)
@ -31,34 +22,42 @@ class WebsiteEventSaleController(WebsiteEventController):
if not any(info.get('event_ticket_id') for info in registration_data):
return super()._create_attendees_from_registration_post(event, registration_data)
order_sudo = request.website.sale_get_order(force_create=True)
if order_sudo.state != 'draft':
request.website.sale_reset()
order_sudo = request.website.sale_get_order(force_create=True)
event_ticket_ids = [registration['event_ticket_id'] for registration in registration_data if registration.get('event_ticket_id')]
event_ticket_by_id = {
event_ticket.id: event_ticket
for event_ticket in request.env['event.event.ticket'].sudo().browse(event_ticket_ids)
}
if all(event_ticket.price == 0 for event_ticket in event_ticket_by_id.values()) and not request.cart.id:
# all chosen tickets are free AND no existing SO -> skip SO and payment process
return super()._create_attendees_from_registration_post(event, registration_data)
order_sudo = request.cart or request.website._create_cart()
tickets_data = defaultdict(int)
for data in registration_data:
event_ticket_id = data.get('event_ticket_id')
event_slot_id = data.get('event_slot_id', False)
event_ticket_id = data.get('event_ticket_id', False)
if event_ticket_id:
tickets_data[event_ticket_id] += 1
tickets_data[event_slot_id, event_ticket_id] += 1
cart_data = {}
for ticket_id, count in tickets_data.items():
ticket_sudo = request.env['event.event.ticket'].sudo().browse(ticket_id)
cart_values = order_sudo._cart_update(
for (slot_id, ticket_id), count in tickets_data.items():
ticket_sudo = event_ticket_by_id.get(ticket_id)
cart_values = order_sudo._cart_add(
product_id=ticket_sudo.product_id.id,
add_qty=count,
quantity=count,
event_ticket_id=ticket_id,
event_slot_id=slot_id,
)
cart_data[ticket_id] = cart_values['line_id']
cart_data[slot_id, ticket_id] = cart_values['line_id']
for data in registration_data:
event_ticket_id = data.get('event_ticket_id')
if event_ticket_id:
event_slot_id = data.get('event_slot_id', False)
event_ticket_id = data.get('event_ticket_id', False)
event_ticket = event_ticket_by_id.get(event_ticket_id)
if event_ticket:
data['sale_order_id'] = order_sudo.id
data['sale_order_line_id'] = cart_data[event_ticket_id]
request.session['website_sale_cart_quantity'] = order_sudo.cart_quantity
data['sale_order_line_id'] = cart_data[event_slot_id, event_ticket_id]
return super()._create_attendees_from_registration_post(event, registration_data)
@ -67,15 +66,30 @@ class WebsiteEventSaleController(WebsiteEventController):
res = super().registration_confirm(event, **post)
registrations = self._process_attendees_form(event, post)
order_sudo = request.cart
if not any(line.event_ticket_id for line in order_sudo.order_line):
# order does not contain any tickets, meaning we are confirming a free event
return res
# we have at least one registration linked to a ticket -> sale mode activate
if any(info['event_ticket_id'] for info in registrations):
order_sudo = request.website.sale_get_order()
if order_sudo.amount_total:
return request.redirect("/shop/checkout")
# free tickets -> order with amount = 0: auto-confirm, no checkout
elif order_sudo:
if order_sudo._is_anonymous_cart():
booked_by_partner, feedback_dict = CustomerPortal()._create_or_update_address(
request.env['res.partner'].sudo(),
order_sudo=order_sudo,
verify_address_values=False,
**registrations[0]
)
if not feedback_dict.get('invalid_fields'):
order_sudo._update_address(booked_by_partner.id, ['partner_id'])
request.session['sale_last_order_id'] = order_sudo.id
return request.redirect("/shop/checkout?try_skip_step=true")
else:
# Free order -> auto confirmation without checkout
order_sudo.action_confirm() # tde notsure: email sending ?
request.website.sale_reset()
request.session['sale_last_order_id'] = order_sudo.id
return request.redirect("/shop/confirmation")
return res

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.http import request
from odoo.addons.website_sale.controllers.payment import PaymentPortal
class PaymentPortalOnsite(PaymentPortal):
def _validate_transaction_for_order(self, transaction, sale_order):
"""
Throws a ValidationError if the user tries to pay for a ticket which isn't available
"""
super()._validate_transaction_for_order(transaction, sale_order)
registration_domain = [
('sale_order_id', '=', sale_order.id),
('event_ticket_id', '!=', False),
('state', '!=', 'cancel'),
]
registrations_per_event = request.env['event.registration'].sudo()._read_group(
registration_domain,
['event_id'], ['id:recordset']
)
for event, registrations in registrations_per_event:
count_per_slot_ticket = request.env['event.registration'].sudo()._read_group(
[('id', 'in', registrations.ids)],
['event_slot_id', 'event_ticket_id'], ['__count']
)
event._verify_seats_availability([
(slot, ticket, count)
for slot, ticket, count in count_per_slot_ticket
])

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.addons.website_sale.controllers.main import WebsiteSale
from odoo.http import request
class WebsiteEventSale(WebsiteSale):
@ -10,4 +11,22 @@ class WebsiteEventSale(WebsiteSale):
values = super(WebsiteEventSale,
self)._prepare_shop_payment_confirmation_values(order)
values['events'] = order.order_line.event_id
attendee_per_event_read_group = request.env['event.registration'].sudo()._read_group(
[('sale_order_id', '=', order.id), ('state', 'in', ['open', 'done'])],
groupby=['event_id'],
aggregates=['id:recordset'],
)
# Get attendees and urls per event, also per slot if the event is multi slots
values['attendee_ids_per_event'] = {
event: regs.grouped('event_slot_id') if event.is_multi_slots else regs
for event, regs in attendee_per_event_read_group
}
values['urls_per_event'] = {
event.id: {
slot.id: event._get_event_resource_urls(slot=slot)
for slot in value.grouped('event_slot_id')
} if event.is_multi_slots else event._get_event_resource_urls()
for event, value in attendee_per_event_read_group
}
return values

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<data noupdate="1">
<!-- Update the event type if exists -->
<function model="event.type" name="write">
<value eval="[ref('event.event_type_data_ticket', False)]"/>
<value eval="ref('event.event_type_data_ticket', False)"/>
<value eval="{'name': 'Sell Online', 'website_menu': True}"/>
</function>
</data>

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
@ -36,21 +36,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -79,13 +85,13 @@ msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -112,37 +118,30 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Jammer, Die %(ticket)s kaartjies vir die %(event)s byeenkoms is uitverkoop."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -159,7 +158,6 @@ msgstr "Webtuiste"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""

View file

@ -1,74 +1,97 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" غير منشور "
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>النهاية</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>البداية</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>التسجيلات"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" مسجل\n"
" </small>"
"<span>تسجيل الدخول</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"لا يمكن تطبيق عنصر قائمة التسعير ذو حد أدنى موجب للكمية في منتج تذاكر هذه "
"الفعالية. "
"الفعالية."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"لن يتم تطبيق عنصر قائمة تسعير ذو حد أدنى موجب للكمية في منتج تذاكر هذه "
"الفعالية. "
"الفعالية."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "تأكيد التسجيل"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "تقرير مبيعات الفعالية "
msgstr "تقرير مبيعات الفعالية"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "العنوان الفرعي للفعالية"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -76,24 +99,39 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "تذاكر الفعالية"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "عنوان الفعالية"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "من"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "الذهاب إلى الفعالية "
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "الذهاب إلى الدفع"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "قاعدة قائمة الأسعار "
msgstr "قاعدة قائمة الأسعار"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
@ -103,13 +141,13 @@ msgstr "المنتج"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "متغير المنتج "
msgstr "متغير المنتج"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "الفعاليات المنشورة "
msgstr "الفعاليات المنشورة"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -124,70 +162,92 @@ msgstr "بند أمر المبيعات"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "عذراًن لقد بيعت كافة تذاكر %(ticket)s للفعالية %(event)s. "
msgstr "عذراًن لقد بيعت كافة تذاكر %(ticket)s للفعالية %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"عذراً، مقاعد %(remaining_seats)d فقط هي المتوفرة لتذكرة %(ticket)s للفعالية "
"%(event)s. "
"عذراً، تتوفر فقط %(remaining_seats)d مقاعد لتذكرة %(ticket)s للفعالية %"
"(event)s%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "التذكرة غير موجودة "
msgstr "التذكرة غير موجودة"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "الفترة الزمنية للتذكرة غير موجودة"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "لا تتطابق التذكرة مع هذا المنتج. "
msgstr "لا تتطابق التذكرة مع هذا المنتج."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "نتطلع لرؤيتك في "
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "لا يمكنك زيادة كمية تذاكر الفعالية في عربة تسوقك يدوياً "
msgstr "لا يمكنك زيادة كمية تذاكر الفعالية في عربة تسوقك يدوياً"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "الفعالية "
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "الفعاليات "
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "إلى"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " غير منشور "
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " مسجل\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "الذهاب إلى الفعالية "
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "عذراً، مقاعد %(remaining_seats)d فقط هي المتوفرة لتذكرة %(ticket)s "
#~ "للفعالية %(event)s. "
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "نتطلع لرؤيتك في "
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "الموقع الإلكتروني"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "الفعالية "
#~ msgid "events"
#~ msgstr "الفعاليات "

View file

@ -1,45 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -50,7 +55,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -58,29 +62,64 @@ msgstr ""
"Müsbət minimum miqdarı olan qiymət siyahısı vasitəsi tədbir bilet məhsuluna "
"tətbiq edilməyəcək."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tədbir Biletləri"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Azad"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Başlama Tarixi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -91,7 +130,7 @@ msgstr "Qiymət Siyahısı üzrə Qayda"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Məhsul"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -117,70 +156,58 @@ msgstr "Satış Sifarişi Sətri"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Bağışlayın, %(event)s hadisəsi üzrə %(ticket)s biletlər tükəndi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Bağışlayın, %(event)s hadisəsi üzrə %(ticket)s biletinin yalnız "
"%(remaining_seats)d oturacaqları hələ də mövcuddur."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Bilet bu məhsulla uyğun deyil."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Veb sayt"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "etmək"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Bağışlayın, %(event)s hadisəsi üzrə %(ticket)s biletinin yalnız %"
#~ "(remaining_seats)d oturacaqları hələ də mövcuddur."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Veb sayt"

View file

@ -1,179 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Ivan Shakh, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вэб-сайт"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +1,90 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Elena Varbanova, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Elena Varbanova, 2024\n"
"Last-Translator: Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Непубликувано"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Артикул от ценова листа с положителен мин. количеството не може да бъде "
"приложено към този продукт за билети за събитие."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Артикул от ценова листа с положителен мин. количеството няма да бъде "
"приложено към билети за събитието."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Отчет за продажби на събития"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -75,29 +92,44 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Билети за събитие"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Безплатен"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Отиди на събитие"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Правило за ценова листа"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -108,7 +140,7 @@ msgstr "Продуктов вариант"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Публикувани събития"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -123,7 +155,6 @@ msgstr "Ред на поръчка за продажби"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Съжаляваме, %(ticket)s билетите за %(event)s събитието са разпродадени."
@ -131,65 +162,52 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Съжаляваме, само %(remaining_seats)d места са все още налични за %(ticket)s "
"билета за %(event)s събитието."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Предоставеният билет не съществува в базата"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Билетът не съвпада с този продукт."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Очакваме с нетърпение да се срещнем на предстоящото"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Уебсайт"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Не можете да увеличите ръчно количеството билети за събитието във вашата "
"количка"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "събитие"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "събития"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "до"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Съжаляваме, само %(remaining_seats)d места са все още налични за %"
#~ "(ticket)s билета за %(event)s събитието."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Уебсайт"

View file

@ -1,200 +1,202 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Neobjavljen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrovan\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Stavka cjenovnika sa pozitivnom min. količinom ne može biti primijenjena na "
"proizvod karta ovog događaja."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Stavka cjenovnika sa pozitivnom min. količinom neće biti primijenjena na "
"proizvode karta događaja."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Izvještaj o prodaji događaja"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Karta događaja"
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Slobodan"
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "<span>Besplatno</span>"
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Pravilo cjenika"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Objavljeni događaji"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Žao nam je %(ticket)s karte za %(event)s događaj su rasprodane."
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Žao nam je, samo %(remaining_seats)d sjedala su još slobodne %(ticket)s "
"karte za %(event)s događaj."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Pružena karta ne postoji"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Ulaznica se ne podudara sa ovim proizvodom."
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Radujemo se susretu sa vama na sljedećem"
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Ne možete ručno povećati količinu karte događaja u korpi"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "događaj"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "događaji"
# taken from hr.po
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "do"
msgstr ""
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Web stranica"

View file

@ -1,59 +1,62 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Jonatan Gk, 2022
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
# Josep Anton Belchi, 2022
# jabelchi, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
# marcescu, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
# Ivan Espinola, 2022
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:30+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" No publicat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success \">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrat\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Iniciar sessió</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -64,7 +67,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -72,30 +74,65 @@ msgstr ""
"Un article amb un mínim positiu. la quantitat no s'aplicarà als productes "
"dels bitllets d'esdeveniment."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmació registre"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Informe de vendes d'esdeveniments"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tiquets d'esdeveniment"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratuït"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Des de"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ves a l'esdeveniment"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -105,12 +142,12 @@ msgstr "Regla de llista de cotitzacions"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variants de producte"
msgstr "Variant de producte"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -121,7 +158,7 @@ msgstr "Esdeveniments publicats"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
msgstr "Comanda"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
@ -131,7 +168,6 @@ msgstr "Línia comanda de venda"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Ho sento, les %(ticket)s entrades per %(event)s l'esdeveniment estan "
@ -140,65 +176,86 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Ho sento, només %(remaining_seats)dels seients encara estan disponibles per "
"al %(ticket)s tiquet per al%(event)s esdeveniment."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "L'entrada proporcionada no existeix"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "La butlleta no coincideix amb aquest producte."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Estem desitjant reunir-nos amb vostè en el següent"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"No podeu pujar manualment la quantitat del bitllet d'esdeveniment a la "
"cistella"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "esdeveniment"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "esdeveniments"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "fins"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " No publicat"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success \">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registrat\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Ves a l'esdeveniment"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Ho sento, només %(remaining_seats)dels seients encara estan disponibles "
#~ "per al %(ticket)s tiquet per al%(event)s esdeveniment."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Estem desitjant reunir-nos amb vostè en el següent"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Lloc web"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "esdeveniment"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "esdeveniments"

View file

@ -1,49 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Jakub Smolka, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024
#
# Jiří Podhorecký, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 09:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -54,7 +61,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -62,10 +68,30 @@ msgstr ""
"Položka ceníku s kladným minimálním množstvím se na produkty vstupenek na "
"událost nevztahuje."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potvrdit registraci"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Prodejní přehled událostí"
msgstr "Výkaz prodejů událostí"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -73,19 +99,34 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Vstupenky na akce"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Přejít na událost"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Přejít na Platby"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -95,12 +136,12 @@ msgstr "Pravidlo ceníku"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varianta výrobku"
msgstr "Produktová varianta"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -116,73 +157,56 @@ msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Řádek zakázky"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Předložená vstupenka neexistuje"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Vstupenka neodpovídá tomuto produktu."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Těšíme se na setkání s vámi na následujících akcích."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Množství vstupenek na událost v košíku nelze zvýšit ručně"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "událost"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "události"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "k"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webstránka"

View file

@ -1,112 +1,151 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2024
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2024
# Kira Petersen, 2025
#
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Ikke udgivet"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Log på</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"En prisliste produkt men en positiv minimum antal, kan ikke tilføjes til "
"dette arrangements billet produkt"
"Du kan ikke bruge et prislisteelement med en positiv minimumsmængde på dette "
"produkt med billetter til arrangementet."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"ledige pladserEn prisliste produkt men en positiv minimum antal, vil ikke "
"blive tilføjet til dette arrangements billet produkt"
"Du kan ikke bruge et prislisteelement med en positiv minimumsmængde på disse "
"produkter med billetter til arrangementet."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Bekræft tilmeldingen"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Salgsrapport for arrangementer"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Billetter til arrangement"
msgstr "Billetter til arrangementer"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Gå til betaling"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Prisliste regel"
msgstr "Prislisteregel"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varevariant"
msgstr "Produktvariant"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
msgstr "Offentliggjorte arrangementer"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -121,7 +160,6 @@ msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Beklager, men %(ticket)s billetter til dette %(event)s arrangement er "
@ -130,63 +168,54 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Beklager, men kun disse %(remaining_seats)d pladser er %(ticket)s stadigvæk "
"ledige til dette %(event)s arrangement."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Den angivne billet findes ikke"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Billetten stemmer ikke overens med dette produkt."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Vi glæder os til at se dig til følgende"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Antallet af billetter til arrangementet kan ikke øges manuelt i din "
"indkøbskurv."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "begivenhed"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "begivenheder"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "til"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Beklager, men kun disse %(remaining_seats)d pladser er %(ticket)s "
#~ "stadigvæk ledige til dette %(event)s arrangement."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Hjemmeside"

View file

@ -1,52 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
# Larissa Manderfeld, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 10:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unveröffentlicht"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Ende</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Start</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registriert"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registriert\n"
" </small>"
"<span>Anmelden</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -57,38 +62,72 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Ein Preislistenpunkt mit einer positiven Mindestmenge wird nicht auf die der"
" Veranstaltungsticket-Produkte angewendet."
"Ein Preislistenpunkt mit einer positiven Mindestmenge wird nicht auf die der "
"Veranstaltungsticket-Produkte angewendet."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Registrierung bestätigen"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Bericht über den Verkauf von Veranstaltungen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Veranstaltungsuntertitel"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Veranstaltungstickets"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Veranstaltungstitel"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Verfügbar"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Zur Veranstaltung"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Zur Zahlung"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -124,74 +163,96 @@ msgstr "Verkaufsauftragszeile"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Es tut uns leid, die Tickets %(ticket)s für die Veranstaltung %(event)s sind"
" ausverkauft."
"Es tut uns leid, die Tickets %(ticket)s für die Veranstaltung %(event)s sind "
"ausverkauft."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Es tut uns leid, es sind nur noch %(remaining_seats)d freie Plätze von den "
"Tickets %(ticket)s für %(event)s verfügbar."
"Tickets %(ticket)s für %(event)s %(slot)s verfügbar."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Das angegebene Ticket existiert nicht"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Das angegebene Ticketzeitfenster existiert nicht"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Das Ticket passt nicht zu diesem Produkt."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Wir freuen uns darauf, Sie auf folgenden Veranstaltungen zu treffen"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Sie können die Anzahl der Veranstaltungstickets in Ihrem Warenkorb nicht "
"manuell erhöhen."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "Veranstaltungen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "bis"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unveröffentlicht"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registriert\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Zur Veranstaltung gehen"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Entschuldigung, es sind nur noch %(remaining_seats)d freie Plätze von den "
#~ "%(ticket)s Tickets für %(event)s verfügbar."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Wir freuen uns darauf, Sie auf folgenden Veranstaltungen zu treffen"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "Veranstaltung"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "Veranstaltungen"

View file

@ -1,38 +1,89 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 19:22+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Επιβεβαίωση Καταχώρισης"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -41,34 +92,59 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Εισιτήρια Εκδήλωσης"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_complete_inherit_website_event_sale
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Μόνο"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Είδος"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:59
#, python-format
msgid "Registration"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Εναπομείναντα"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Από"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Μεταβλητή Είδους"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgid "Sales Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: website_event_sale
@ -77,36 +153,53 @@ msgid "Sales Order Line"
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Sold Out"
msgstr "Εξαντλήθηκε"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Το δελτίο δεν ταιριάζει με αυτό το είδος."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_complete_inherit_website_event_sale
msgid "Ticket"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "σε"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Ιστότοπος"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
"odoo-9/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sales Order"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"

View file

@ -1,53 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" No publicado"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fin</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Inicio</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Inscrito"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrado\n"
" </small>"
"<span>Iniciar sesión</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -58,7 +62,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -66,30 +69,65 @@ msgstr ""
"No se aplicará un artículo de la lista de precios con una cantidad mínima "
"positiva a este tipo de entrada."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmar inscripción"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Informe de ventas de eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Subtítulo del evento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Entradas del evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Título del evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ir al evento"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ir al pago"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -125,7 +163,6 @@ msgstr "Línea de pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Lo sentimos, las entradas de tipo %(ticket)s para el evento %(event)s están "
@ -134,65 +171,88 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Lo sentimos, solo quedan %(remaining_seats)d entradas disponibles para el "
"tipo %(ticket)s del evento %(event)s."
"Lo sentimos, solo quedan %(remaining_seats)d asientos disponibles para %"
"(ticket)s del evento %(event)s%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "La entrada proporcionada no existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "La disponibilidad de entradas seleccionada no existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "La entrada no coincide con este producto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Esperamos verle en el/los siguiente/s"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"No puede aumentar manualmente la cantidad de entradas para el evento en su "
"cesta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "a"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Sin publicar"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registrado\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Ir al evento"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, solo quedan%(remaining_seats)d entradas disponibles para el "
#~ "tipo %(ticket)s del evento %(event)s."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Esperamos conocerte en el siguiente"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Sitio web"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "evento"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "eventos"

View file

@ -1,53 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Lucia Pacheco, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Fernanda Alvarez, 2025
#
# * website_event_sale
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 07:46+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/website_event_sale/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Sin publicar"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fin</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Inicio</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registrado"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrado\n"
" </small>"
"<span>Inicie sesión</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -58,7 +56,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -66,30 +63,65 @@ msgstr ""
"No se aplicará un artículo de la lista de precios con una cantidad mínima "
"positiva a este tipo de boletos."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmar registro"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Reporte de ventas de eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Subtítulo del evento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Boletos del evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Título del evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ir al evento"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ir al pago"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -125,7 +157,6 @@ msgstr "Línea de la orden de venta"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Lo sentimos, los boletos %(ticket)s para el evento %(event)s están agotados."
@ -133,65 +164,46 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Lo sentimos, solo quedan %(remaining_seats)d asientos disponibles para el "
"boleto%(ticket)s del evento %(event)s."
"boleto %(ticket)s del evento %(event)s %(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "El boleto proporcionado no existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "El espacio del boleto proporcionado no existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "El tipo de boleto no coincide con este producto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Esperamos verle en el siguiente"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
msgstr "Advertencia"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"No puede aumentar de forma manual la cantidad de boletos para el evento en "
"su carrito"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "a"
msgstr "hasta"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_BO/)\n"
"Language: es_BO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de Venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Asientos periódicos"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CL/)\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CL/)\n"
"Language: es_CL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,43 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -64,38 +109,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,105 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CO/)\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr "<span>Gratuito</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr "<span>Ilimitado</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>faltan</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Sólo"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Ordenar Ahora"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de Venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Agotado"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Lo sentimos, las entradas %(ticket)s para el evento %(event)s se agotaron."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Lo sentimos, sólo %(remaining_seats)d puestos están disponibles para las "
"entradas %(ticket)s del evento %(event)s."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "La entrada no coincide con este producto."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_CR/)\n"
"Language: es_CR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
"odoo-9/language/es_DO/)\n"
"Language: es_DO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr "<span>Gratis</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr "<span>Ilimitado</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>izquierda</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Solo"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Registrar ahora"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Agotado"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Lo sentimos, el %(ticket)s de entradas para el %(event)s se agotaron."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"En este momento, solamente %(remaining_seats)d y los asientos están todavía "
"disponibles para el %(ticket)s de entradas para el evento %(event)s."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Asientos periódicos"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "El billete no coincide con este producto."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

View file

@ -1,106 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2015
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_EC/)\n"
"Language: es_EC\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr "<span>Gratis</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr "<span>Ilimitado</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>izquierda</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Solo"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Pídala ahora"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Aviso para pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Agotado"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Lo sentimos, las entradas %(ticket)s para el evento %(event)s están agotadas."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Perdone, hay solo %(remaining_seats)d asientos todavía disponibles para la "
"entrada %(ticket)s al evento %(event)s ."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "El vale no casa con este producto."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_PA/)\n"
"Language: es_PA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

View file

@ -1,104 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr "<span>Gratis</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr "<span>Ilimitado</span>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>izquierda</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Solamente"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Pedir Ahora"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedidos de Venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Agotado"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Disculpe, El %(ticket)s para el %(event)s event se encuentra agotado."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Disculpe, solamente %(remaining_seats)d asientos se encuentran disponibles "
"para el %(ticket)s ticket para el %(event)s evento."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "El ticket no coincide con este producto"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_PY/)\n"
"Language: es_PY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Asientos periódicos"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""

View file

@ -1,101 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_VE/)\n"
"Language: es_VE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
@ -10,48 +10,46 @@
# Leaanika Randmets, 2022
# Anna, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2024\n"
"Last-Translator: JanaAvalah, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Avaldamata"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registreeritud\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -62,7 +60,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -70,30 +67,65 @@ msgstr ""
"Positiivse min. kogusega hinnakirja üksust ei rakendata sellele ürituse "
"pileti tootele."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Sündmuste müügiaruanne"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Sündmuse piletid"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Kellelt?"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Mine sündmusele"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -103,7 +135,7 @@ msgstr "Hinnakirja reegel"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -129,70 +161,90 @@ msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Kahjuks %(ticket)s ürituse piletid %(event)s on välja müüdud."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Vabandame, ainult %(remaining_seats)d kohta on %(ticket)s ürituse %(event)s "
"piletile."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Sisestatud piletit pole olemas. "
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Pilet ei kattu selle tootega."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Ootame Teiega kohtumist järgmisel aadressil"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Sündmuse piletite kogust ostukorvis käsitsi suurendada ei saa"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "sündmus"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "sündmused"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "kuni"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Avaldamata"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registreeritud\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Mine sündmusele"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Vabandame, ainult %(remaining_seats)d kohta on %(ticket)s ürituse %"
#~ "(event)s piletile."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Ootame Teiega kohtumist järgmisel aadressil"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Veebileht"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "sündmus"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "sündmused"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/eu/)\n"
@ -18,43 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -63,38 +109,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Salmenta eskaria"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,65 +1,80 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Hamid Darabi, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
# Naser mars, 2025
#
# Martin Trigaux, 2023
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Naser mars, 2025\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"آیتم لیست قیمت با حداقل مثبت. مقدار را نمی توان برای این محصول بلیط رویداد "
"اعمال کرد."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"آیتم لیست قیمت با حداقل مثبت. مقدار به محصولات بلیط رویداد اعمال نخواهد شد."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
@ -67,23 +82,43 @@ msgid "Event Sales Report"
msgstr "رویداد گزارش فروش‌ها"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "بلیط‌های رویداد"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "از"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -94,7 +129,7 @@ msgstr "قانون لیست قیمت"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -105,7 +140,7 @@ msgstr "گونه محصول"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "رویدادهای منتشر شده"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -120,71 +155,51 @@ msgstr "سطر سفارش‌فروش"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "متاسفیم، بلیط %(ticket)s برای رویداد %(event)s تمام شد."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"متاسفیم, فقط%(remaining_seats)d صندلی برای %(ticket)s بلیط رویداد %(event)s "
"موجود است."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "بلیط ارائه شده وجود ندارد"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "بلیط با این محصول مطابقت ندارد."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "ما مشتاقانه منتظر دیدار شما در زیر هستیم"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "تارنما"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"شما نمی توانید به صورت دستی مقدار بلیط رویداد را در سبد خرید خود افزایش دهید"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "رویداد"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "رویدادها"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "به"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "تارنما"

View file

@ -1,57 +1,61 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Ei julkaistu"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Loppuu</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Alkaa</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Rekisteröitynyt"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Ilmoittautunut\n"
" </small>"
"<span>Kirjaudu sisään</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -62,18 +66,37 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Hinnaston kohde, jolle on asetettu vähimmäismäärä, ei voida käyttää "
"Hinnaston kohdetta, jolle on asetettu vähimmäismäärä, ei voida käyttää "
"tapahtumalipputuotteessa."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Vahvista ilmoittautuminen"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Tapahtumien myynnin raportti"
msgstr "Tapahtumien myyntiraportti"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Tapahtuman alaotsikko"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -81,19 +104,34 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Tapahtuman liput"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Tapahtuman otsikko"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Ilmainen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Alkaa"
msgstr "Alkaen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Mene tapahtumaan"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Siirry maksamaan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -129,71 +167,93 @@ msgstr "Myyntitilausrivi"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Pahoittelemme, Liput %(ticket)s tapahtumaan %(event)s on myyty loppuun."
"Pahoittelemme, liput %(ticket)s tapahtumaan %(event)s on myyty loppuun."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Pahoittelemme, mutta vain %(remaining_seats)d lipputyypin %(ticket)s paikkaa"
" on vapaana tapahtumaan %(event)s."
"Pahoittelut, vain %(remaining_seats)d paikkaa on enää jäljellä %(ticket)s-"
"lipulle tapahtumaan %(event)s, %(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Asetettua lippua ei ole olemassa."
msgstr "Annettua lippua ei ole olemassa."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Annettua lippupaikkaa ei ole olemassa"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Tiketti ei vastaa tätä tuotetta"
msgstr "Lippu ei vastaa tätä tuotetta."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Odotamme ilolla näkevämme teidät seuraavassa tapahtumassa"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Et voi lisätä ostoskorissa olevien lippujen määrää käsin"
msgstr "Et voi lisätä ostoskorissa olevien lippujen määrää manuaalisesti"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "tapahtuma"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "tapahtumat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr " "
msgstr "-"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Ei julkaistu"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Ilmoittautunut\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Mene tapahtumaan"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Pahoittelemme, mutta vain %(remaining_seats)d lipputyypin %(ticket)s "
#~ "paikkaa on vapaana tapahtumaan %(event)s."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Odotamme ilolla näkevämme teidät seuraavassa tapahtumassa"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Verkkosivu"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "tapahtuma"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "tapahtumat"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:27+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fo/)\n"
@ -18,43 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Vøra"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -63,38 +109,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Søluordri"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,54 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Manon Rondou, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:15+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Non publié"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fin</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Début</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Inscrit·e"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Inscrit⸱e\n"
" </small>"
"<span>S'inscrire</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -59,7 +62,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -67,30 +69,65 @@ msgstr ""
"Un élément de liste de prix avec une quantité minimale positive ne sera pas "
"appliquée aux produits de tickets d'événement."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmer l'inscription"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Rapport sur les ventes d'événements"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Sous-titre de l'événement"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tickets d'événement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Titre de l'événement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Aller à l'événement"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Aller au paiement"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -121,12 +158,11 @@ msgstr "Commande client"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande client"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Désolé, les tickets %(ticket)s pour l'événement %(event)s sont tous vendus."
@ -134,65 +170,88 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Désolé, seuls %(remaining_seats)d places sont encore disponibles pour le "
"ticket %(ticket)s pour l'événement %(event)s."
"Désolé, il ne reste que %(remaining_seats)d place(s) disponible(s) pour "
"le(s) %(ticket)s ticket(s) de lévénement %(event)s%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Le ticket fourni n'existe pas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Le créneau fourni du ticket nexiste pas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Le ticket ne correspond pas à ce produit."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Nous nous réjouissons de vous rencontrer au prochain"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas augmenter manuellement la quantité de tickets d'événement"
" dans votre panier"
"Vous ne pouvez pas augmenter manuellement la quantité de tickets d'événement "
"dans votre panier"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "événement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "événements"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "à"
msgstr "au"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Non publié"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Inscrit⸱e\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Allez à l'événement"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Désolé, seuls %(remaining_seats)d places sont encore disponibles pour le "
#~ "ticket %(ticket)s pour l'événement %(event)s."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Nous nous réjouissons de vous rencontrer au prochain"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Site web"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "événement"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "événements"

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/fr_CA/)\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,43 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -64,38 +109,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Bon de vente"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n"
@ -18,43 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -63,38 +109,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Subscrición"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2024
#
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2024\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
@ -36,21 +36,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -79,14 +85,14 @@ msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -112,37 +118,30 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
@ -159,7 +158,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""

View file

@ -1,47 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
# tomerlayline, 2024
# or balmas, 2025
#
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -50,16 +54,35 @@ msgstr "לא ניתן להחיל פריט מחירון עם כמות מינימ
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr "לא יחול פריט מחירון עם מינימום חיובי על מוצרי כרטיסי האירוע."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "דו\"ח מכירת אירועים"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -67,18 +90,33 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "כרטיסים לאירוע"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "פנוי"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "מ"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -89,7 +127,7 @@ msgstr "כלל מחירון"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -100,7 +138,7 @@ msgstr "וריאנט מוצר"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "אירועים מפורסמים"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -115,70 +153,58 @@ msgstr "שורת הזמנת לקוח"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "מצטערים, ה %(ticket)s כרטיסים ל %(event)s אירוע כבר נמכרו."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"מצטערים, רק %(remaining_seats)d מושבים עדיין זמינים עבור %(ticket)s כרטיס "
"%(event)s לאירוע."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "הכרטיס שסופק אינו קיים"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "הכרטיס אינו תואם למוצר זה."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "אירוע"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "אירועים"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "ל"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "מצטערים, רק %(remaining_seats)d מושבים עדיין זמינים עבור %(ticket)s "
#~ "כרטיס %(event)s לאירוע."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "אתר אינטרנט"

View file

@ -1,46 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Jaisal Shah <jaisal13shah@gmail.com>, 2025
# Ujjawal Pathak, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 14:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -49,35 +49,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "स्वतंत्र"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "के द्वारा"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -88,12 +122,12 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "उत्पाद"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "उत्पाद प्रकार"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -104,78 +138,58 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr " "
msgstr ""

View file

@ -1,48 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
# Tina Milas, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2024
#
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -51,35 +57,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Ulaznice za događaj"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Slobodan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -90,7 +130,7 @@ msgstr "Pravilo cjenika"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -116,70 +156,58 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Žao nam je %(ticket)s karte za %(event)s događaj su rasprodane."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Žao nam je, samo %(remaining_seats)d sjedala su još slobodne %(ticket)s "
"karte za %(event)s događaj."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Ulaznica se ne podudara sa ovim proizvodom."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "do"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Žao nam je, samo %(remaining_seats)d sjedala su još slobodne %(ticket)s "
#~ "karte za %(event)s događaj."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Web stranica"

View file

@ -1,48 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# krnkris, 2022
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# krnkris, 2024
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2025\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -51,35 +58,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Regisztráció megerősítése"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Esemény értékesítési jelentés"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Jegyek a rendezvényre"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Rendezvény jegyek"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Forrás"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -90,7 +131,7 @@ msgstr "Árlista szabály"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -106,17 +147,16 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
msgstr "Vevői rendelés"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Értékesítési megrendelés sor"
msgstr "Vevői rendelés sor"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Sajnáljuk, A %(ticket)s belépők a %(event)s eseményhez már értékesítésre "
@ -125,63 +165,52 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Sajnáljuk, csak %(remaining_seats)d ülőhely maradt a %(ticket)s belépőkhöz "
"az %(event)s eseményre."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "A cédula nem egyezik ezzel a termékkel."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Honlap"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "A jegy nem egyezik ezzel a termékkel."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "eddig"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Sajnáljuk, csak %(remaining_seats)d ülőhely maradt a %(ticket)s "
#~ "belépőkhöz az %(event)s eseményre."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Honlap"

View file

@ -1,175 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,52 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Abe Manyo, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-10 03:26+0000\n"
"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" <abem@odoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Belum dipublikasikan"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Akhir</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Mulai</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Didaftarkan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Terdaftar\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -57,7 +61,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -65,30 +68,65 @@ msgstr ""
"Item daftar harga dengan kuantitas minimal yang positif tidak akan "
"diterapkan ke produk tiket acara."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Konfirmasi Pendaftaran"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Laporan Sales Acara"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tiket-Tiket Acara"
msgstr "Tiket acara"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgstr "Bebas"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Dari"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Pergi ke Acara"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Pergi ke Pembayaran"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -114,82 +152,104 @@ msgstr "Acara yang Dipublikasikan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sale Order"
msgstr "Order Penjualan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sale Order Line"
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Maaf, tiket %(ticket)s untuk acara %(event)s sudah sold out."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Maaf, hanya %(remaining_seats)d tempat duduk yang masih tersisa untuk tiket "
"%(ticket)s untuk acara %(event)s."
"Maaf, hanya %(remaining_seats)d kursi yang masih tersedia untuk tiket %"
"(ticket)s untuk acara %(event)s%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Tiket yang disediakan tidak ada"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Slot tiket yang disediakan tidak tersedia"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Tiket tidak cocok dengan produk ini."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Kami tidak sabar untuk bertemu Anda di"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menaikkan secara manual kuantitas tiket acara di keranjang "
"belanja Anda"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "acara"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "acara-acara"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "kepada"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Belum dipublikasikan"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Terdaftar\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Pergi ke Acara"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Maaf, hanya %(remaining_seats)d tempat duduk yang masih tersisa untuk "
#~ "tiket %(ticket)s untuk acara %(event)s."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Kami tidak sabar untuk bertemu Anda di"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "acara"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "acara-acara"

View file

@ -1,22 +1,18 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: website_event_sale
@ -36,21 +32,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Frítt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
@ -78,20 +80,20 @@ msgstr ""
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Vara"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Vöruafbrigði"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -102,49 +104,42 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sölupöntun"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sölupöntunarlína"
msgstr "Sales Order Line"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
@ -159,7 +154,6 @@ msgstr "Vefsíða"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""

View file

@ -1,53 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
# Marianna Ciofani, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 12:22+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Non pubblicato"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fine</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Inizio</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registrato"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrato\n"
" </small>"
"<span>Registrati</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -58,7 +61,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -66,30 +68,65 @@ msgstr ""
"Impossibile applicare ai prodotti biglietti evento una voce di listino "
"prezzi con una quantità min. positiva."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Conferma registrazione"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Resoconto vendite evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Sottotitolo evento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Biglietti evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Titolo evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Da"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Vai all'evento"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Vai al pagamento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -125,72 +162,94 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "I biglietti %(event)s per l'evento %(ticket)s sono esauriti."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Per i biglietti %(ticket)sdell'evento %(event)s sono ancora disponibili solo"
" %(remaining_seats)dposti."
"Per i biglietti %(ticket)s dell'evento %(event)s sono ancora disponibili "
"solo %(remaining_seats)d posti%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Il biglietto fornito non esiste"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Lo slot fornito per i biglietti non esiste"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Il biglietto non corrisponde al prodotto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Non vediamo l'ora di incontrarti al prossimo"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Non è possibile aumentare manualmente la quantità dei biglietti per l'evento"
" nel carrello"
"Non è possibile aumentare manualmente la quantità dei biglietti per l'evento "
"nel carrello"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "eventi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "a"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Non pubblicato"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registrato\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Vai all'evento"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Per i biglietti %(ticket)sdell'evento %(event)s sono ancora disponibili "
#~ "solo %(remaining_seats)dposti."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Non vediamo l'ora di conoscerti al prossimo"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Sito web"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "evento"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "eventi"

View file

@ -1,91 +1,131 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Junko Augias, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:36+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" 非公開"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>終了</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>開始</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>登録済"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" 登録済\n"
" </small>"
"<span>サインイン</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr "このイベントチケットプロダクトには、最小数量がプラスのプライスリスト商品は適用できません。"
msgstr ""
"このイベントチケットプロダクトには、最小数量がプラスの価格表項目は適用できま"
"せん。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr "最小数量がプラスの価格表項目は、イベントチケットプロダクトには適用されません。"
msgstr ""
"このイベントチケットプロダクトには、最小数量がプラスの価格表項目は適用できま"
"せん。"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "登録を確定"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "イベント販売レポート"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "イベント副題"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "イベントのチケット"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "イベントタイトル"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "無料"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "開始日"
msgstr "from"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "イベントへ移動"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "支払へ移動する"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -121,70 +161,58 @@ msgstr "販売オーダ明細"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "申し訳ありません。チケット %(ticket)s (イベント %(event)s用は売り切れました。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"申し訳ありません。ご利用可能な残席は%(remaining_seats)d のみです。(チケット %(ticket)s、イベント %(event)s "
"用)"
"申し訳ありません。チケット %(ticket)s (イベント %(event)s用は売り切れまし"
"た。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"申し訳ありません。ご利用可能な残席は%(remaining_seats)d のみです(チケット %"
"(ticket)s、イベント %(event)s 、スロット%(slot)s。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "提供されたチケットが存在しません"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "指定されたチケットスロットは存在しません"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "チケットがこのプロダクトに一致しません"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "以下でお目にかかれるのを楽しみにしております:"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "カートにあるイベントチケットの数を手動で追加することはできません"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "イベント"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "イベント"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "to"
msgstr "から"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "ウェブサイト"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "イベント"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ka/)\n"
@ -22,43 +22,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "პროდუქტი"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -67,38 +113,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "გაყიდვის ორდერი"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "ვებსაიტი"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n"
@ -18,44 +18,123 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Tangalt Intrastat"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Ala"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Afaris"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "i d-iqqimen"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -63,38 +142,58 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Taladna n uznuzu"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Amulteɣ"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Asmel Web"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr ""
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Asmel Web"

View file

@ -1,24 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2024
#
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
@ -38,26 +37,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"បញ្ជីតម្លៃវត្ថុដែលមាននាទីវិជ្ជមាន។ "
"បរិមាណមិនអាចត្រូវបានអនុវត្តចំពោះផលិតផលសំបុត្រព្រឹត្តិការណ៍នេះទេ។"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
"បញ្ជីតម្លៃវត្ថុជាមួយនាទីវិជ្ជមាន។ "
"បរិមាណនឹងមិនត្រូវបានអនុវត្តចំពោះផលិតផលសំបុត្រព្រឹត្តិការណ៍ទេ។ "
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
@ -67,37 +68,37 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "សំបុត្រព្រឹត្តិការណ៍"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "ទំនេរ"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "មកពី"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -108,51 +109,42 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"សូមទោស%(ticket)sសំបុត្រសម្រាប់%(event)sព្រឹត្តិការណ៍នេះត្រូវបានលក់អស់។"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"សូមទោសមានតែ%(remaining_seats)dកន្លែងអង្គុយប៉ុណ្ណោះដែលអាចរកបានសម្រាប់%(ticket)sសំបុត្រចូលរួម%(event)sព្រឹត្តិការណ៍នេះ។"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "សំបុត្រមិនត្រូវគ្នាជាមួយផលិតផលនេះទេ។ "
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "ព្រមាន"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
@ -167,7 +159,6 @@ msgstr "វែបសាយ"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
@ -184,4 +175,4 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr "ដល់"
msgstr ""

View file

@ -1,53 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Daye Jeong, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Sarah Park, 2025
#
# Sarah Park, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:01+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" 게시 안 됨"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>종료</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>시작</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" 등록 완료\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>로그인</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -58,7 +61,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -66,30 +68,65 @@ msgstr ""
"최소값이 양수인 가격표 항목\n"
"이 행사 티켓 제품에는 수량을 적용할 수 없습니다."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "등록 확인"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "행사 판매 보고서"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "행사 부제"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "행사 티켓"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "행사 제목"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "무료"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "출발"
msgstr "시작"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "행사로 이동"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "결제로 이동"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -125,69 +162,58 @@ msgstr "판매 주문 내역"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "죄송합니다. %(event)s행사 %(ticket)s티켓은 매진되었습니다."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"죄송합니다. %(event)s행사 %(ticket)s티켓에 남아있는 좌석 수는 %(remaining_seats)d 남았습니다."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "제공한 티켓이 존재하지 않습니다."
msgstr "제공한 티켓이 존재하지 않습니다"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "티켓이 이 상품에 일치하지 않습니다."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "주의"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "다음 행사에서 귀하를 만나 뵙기를 기대합니다"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "장바구니에서 행사 티켓 수량을 올릴 수 없습니다."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "행사"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "행사"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "종료"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "죄송합니다. %(event)s행사 %(ticket)s티켓에 남아있는 좌석 수는 %"
#~ "(remaining_seats)d 남았습니다."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "웹사이트"

View file

@ -1,40 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 14:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -43,35 +49,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -108,68 +148,48 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,44 +1,63 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:15+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -52,13 +71,18 @@ msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_complete_inherit_website_event_sale
msgid "N/A"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -68,23 +92,13 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Register"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -98,54 +112,62 @@ msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sales end on"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_complete_inherit_website_event_sale
msgid "Ticket"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid ""
"Tickets\n"
" <span class=\"close\">×</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,23 +1,20 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/lo/)\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
@ -37,21 +34,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -80,14 +83,14 @@ msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ສິນຄ້າ"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -108,44 +111,37 @@ msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "​ການແຈ້ງເຕື່ອນ"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
@ -160,7 +156,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
@ -177,4 +172,4 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr "ຫາ"
msgstr ""

View file

@ -1,48 +1,58 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:43+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -53,7 +63,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -61,29 +70,64 @@ msgstr ""
"Šiam renginio bilietų produktui negalima taikyti kainyno elemento su "
"teigiamu minimaliu kiekiu."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Patvirtinti registraciją"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Renginio pardavimo ataskaita"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Renginio bilietai"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Laisvas"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Nemokamas"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Iš"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Apmokėti"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -94,7 +138,7 @@ msgstr "Kainoraščio taisyklė"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -120,70 +164,58 @@ msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Atsiprašome, %(ticket)s bilietai į %(event)s renginį jau išparduoti."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Atsiprašome, tik %(remaining_seats)d vietos yra likusios %(ticket)s "
"bilietams į %(event)s renginį."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Bilietas nesutampa su produktu."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Svetainė"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "iki"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Atsiprašome, tik %(remaining_seats)d vietos yra likusios %(ticket)s "
#~ "bilietams į %(event)s renginį."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Svetainė"

View file

@ -1,48 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2024
# Will Sensors, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -51,16 +56,35 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Pārdošanas notikuma pārskats"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -68,18 +92,33 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Pasākuma biļetes"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "No"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -90,7 +129,7 @@ msgstr "Cenrāža noteikums"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -116,68 +155,51 @@ msgstr "Pasūtījuma Rinda"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Tīkla vietne"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "līdz"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Tīkla vietne"

View file

@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"mk/)\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,44 +19,90 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>лево</span>"
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat код"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Само"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Нарачај веднаш"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Производ"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Преостанато"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -65,38 +110,67 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Налог за продажба"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Распродадено"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Претплата"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Билетот не се совпаѓа со овој производ."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,189 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2024\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തത്"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" രജിസ്റ്റേർഡ്\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"ഈ ഇവന്റ് ടിക്കറ്റ് പ്രൊഡക്ടിന് പോസിറ്റീവ് മിനിമം അളവിലുള്ള വിലലിസ്റ്റ് ഇനം "
"പ്രയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"ഈ ഇവന്റ് ടിക്കറ്റ് പ്രൊഡക്ടിന് പോസിറ്റീവ് മിനിമം അളവിലുള്ള വിലലിസ്റ്റ് ഇനം "
"പ്രയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "ഇവന്റ്‌ സെയിൽസ് റിപ്പോർട്ട് "
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "ഇവന്റ്‌ ടിക്കറ്റ്"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "സൗജന്യം"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "പ്രൈസ്‌ലിസ്റ് റൂൾ"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് വേരിയന്റ്"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഇവന്റുകൾ"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "ടിക്കറ്റ് ഈ പ്രൊഡക്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "താക്കീത്"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "വെബ്‌സൈറ്റ് "
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "ഇവന്റ്‌"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "ഇവന്റ്‌സ് "
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,48 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2024
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025
#
# Martin Trigaux, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -53,7 +58,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -61,40 +65,75 @@ msgstr ""
"Үнийн хүснэгтийн дүрмийн хамгийн бага тоо хэмжээ нь нэмэх тэмдэгтэй тоо "
"байна. Энэхүү үйл ажиллагааны тасалбарт тоо хэмжээ оруулах боломжгүй."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Арга хэмжээний тасалбарууд"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "үнэгүй"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Эхлэх"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Үнийн хүснэгтийн дүрэм"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -120,7 +159,6 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Уучлаарай, %(event)s арга хэмжээний %(ticket)s тасалбарууд зарагдаж дууссан "
@ -129,63 +167,52 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Уучлаарай, %(event)s арга хэмжээний %(ticket)s тасалбаруудаас "
"%(remaining_seats)d л суудал үлдсэн байна."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Тасалбар нь энэ бараатай тохирохгүй байна."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вэбсайт"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "дуусах"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Уучлаарай, %(event)s арга хэмжээний %(ticket)s тасалбаруудаас %"
#~ "(remaining_seats)d л суудал үлдсэн байна."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Вэбсайт"

View file

@ -1,180 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2024
# Imran Pathan, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Percuma"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "Daripada"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varian Produk"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pesanan Jualan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "laman web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr "to"

View file

@ -1,40 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 14:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -43,35 +49,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -108,68 +148,48 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,46 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jorunn D. Newth, 2022
# Martin Trigaux, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:43+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -49,35 +56,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Bekreft registrering"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Billetter til arrangement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -88,7 +129,7 @@ msgstr "Prislisteregel"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -114,70 +155,58 @@ msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Beklager, de %(ticket)s billettene til %(event)s er utsolgt."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Beklager, bare %(remaining_seats)d plasser er fortsatt tilgjengelige for "
"%(ticket)s-billetten til arrangementet %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Billetten stemmer ikke med produktet."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "til"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Beklager, bare %(remaining_seats)d plasser er fortsatt tilgjengelige for %"
#~ "(ticket)s-billetten til arrangementet %(event)s."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Nettsted"

View file

@ -1,95 +1,132 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:15+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Niet gepubliceerd"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Einde</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Start</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Geregistreerd"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Ingeschreven\n"
" </small>"
"<span>Aanmelden</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Een prijslijstitem met een positieve min. hoeveelheid kan niet worden "
"toegepast op dit product evenementtickets."
"Een prijslijstregel met een positief min. aantal kan niet worden toegepast "
"op dit evenementticketproduct."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Een prijslijstitem met een positieve min. hoeveelheid wordt niet toegepast "
"op de producten evenementtickets."
"Een prijslijstregel met een positief min. aantal wordt niet toegepast op "
"evenementticketproducten."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Bevestig inschrijving"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Verkooprapport evenement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Subtitel evenement"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Evenementtickets"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Titel evenement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ga naar het evenement"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ga naar de betaling"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -125,7 +162,6 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Sorry, De %(ticket)s tickets voor het %(event)s evenement zijn uitverkocht."
@ -133,65 +169,88 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Sorry, er zijn nog slechts %(remaining_seats)d plaatsen beschikbaar voor de "
"%(ticket)s voor het %(event)s evenement."
"Sorry, er zijn nog slechts %(remaining_seats)d plaatsen beschikbaar voor het "
"ticket %(ticket)s van het evenement %(event)s %(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Het verstrekte ticket bestaat niet"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Het opgegeven ticketslot bestaat niet"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Het ticket komt niet overeen met dit product."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "We kijken ernaar uit je te ontmoeten op volgend"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Je kan het aantal evenemententickets in je winkelmandje niet handmatig "
"Je kunt het aantal evenemententickets in je winkelmandje niet handmatig "
"verhogen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evenement"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "evenementen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "t/m"
msgstr "tot"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Niet gepubliceerd"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Ingeschreven\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Ga naar het evenement"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, er zijn nog slechts %(remaining_seats)d plaatsen beschikbaar voor "
#~ "de %(ticket)s voor het %(event)s evenement."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "We kijken ernaar uit je te ontmoeten op volgend"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "evenement"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "evenementen"

View file

@ -1,175 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
@ -9,49 +9,52 @@
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Marta Wacławek, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Marta Wacławek, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Nieopublikowane"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Zakończenie</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Rozpoczęcie</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Zarejestrowany"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
"<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
"Zarejestrowany\n"
"</small>"
"<span>Zaloguj się</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -62,7 +65,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -70,30 +72,65 @@ msgstr ""
"Pozycja cennika z dodatnią ilością minimalną nie zostanie zastosowana do "
"produktów typu bilety na wydarzenie."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potwierdź rejestrację"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Raport sprzedaży wydarzenia"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Podtytuł wydarzenia"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Bilety na wydarzenie"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Tytuł wydarzenia"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Idź do wydarzenia"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Przejdź do płatności"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -129,7 +166,6 @@ msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale %(ticket)s bilety na %(event)s wydarzenie są wyprzedane."
@ -137,63 +173,83 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Przepraszamy, tylko %(remaining_seats)d siedzenia są wciąż możliwe do "
"nabycia %(ticket)s biletów na to %(event)s wydarzenie."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Dostarczony bilet nie istnieje"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Bilet nie pasuje do tego produktu."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Z niecierpliwością czekamy na spotkanie z Tobą na "
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Nie można ręcznie zwiększyć ilości biletów na wydarzenie w koszyku."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "wydarzenie"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "wydarzenia"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "do"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Nieopublikowane"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
#~ "Zarejestrowany\n"
#~ "</small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Idź do wydarzenia"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Przepraszamy, tylko %(remaining_seats)d siedzenia są wciąż możliwe do "
#~ "nabycia %(ticket)s biletów na to %(event)s wydarzenie."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Z niecierpliwością czekamy na spotkanie z Tobą na "
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Strona WWW"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "wydarzenie"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "wydarzenia"

View file

@ -1,77 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
# Rita Bastos, 2024
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Não Publicado"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Inscrito\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Entrar</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Uma lista de preços com uma quantidade mínima positiva não pode ser aplicada"
" a este artigo de bilhetes de evento."
"Um item da lista de preços com uma quantidade mínima positiva não pode ser "
"aplicado a este produto de ingresso de evento."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Uma lista de preços com uma quantidade mínima positiva não será aplicada a "
"artigos de bilhetes de evento."
"Uma item da lista de preços com a quantidade mínima positiva não será "
"aplicado aos produtos de ingresso do evento."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmar inscrição"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Relatório de Vendas do Evento"
msgstr "Relatório de vendas em eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -79,29 +101,44 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Bilhetes do Evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ir para Evento"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ir para o pagamento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Regra de Lista de Preços"
msgstr "Regra de lista de preços"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -112,88 +149,69 @@ msgstr "Variante de Artigo"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Eventos Publicados"
msgstr "Eventos publicados"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Venda"
msgstr "Ordem de Vendas"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Lamentamos, os bilhetes %(ticket)s para o evento %(event)s estão esgotados."
"Sentimos muito, os ingressos %(ticket)s para o evento %(event)s já acabaram."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Lamentamos, apenas %(remaining_seats)d lugares estão disponíveis para o "
"bilhete %(ticket)s para o evento %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "O bilhete indicado não existe"
msgstr "O ingresso fornecido não existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "O pedido não corresponde com este produto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Estamos entusiasmados por ver-te no seguinte"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Não é possível aumentar manualmente a quantidade de bilhetes para o evento "
"no teu carrinho"
"Não é possível aumentar manualmente a quantidade de ingressos do evento em "
"seu carrinho"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "a"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"

View file

@ -1,100 +1,137 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Kevilyn Rosa, 2023
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/website_event_sale/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Não "
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Fim</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Início</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Inscrito"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrado\n"
" </small>"
"<span>Entrar</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Um item da lista de preços com uma quantidade mínima positiva não pode ser "
"aplicada a este produto de ingressos de evento."
"aplicado a este produto de ingresso de evento."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Uma item da lista de preços com a quantidade mínima positiva não será "
"aplicada aos produtos de ingresso do evento."
"aplicado aos produtos de ingresso do evento."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Confirmar inscrição"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Relatório de vendas em eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Subtítulo do evento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tickets do Evento"
msgstr "Ingressos do evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Título do evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Livre"
msgstr "Gratuito"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Ir para o evento"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ir para o pagamento"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Regra de Lista de Preços"
msgstr "Regra de lista de preços"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
@ -104,7 +141,7 @@ msgstr "Produto"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variação do Produto"
msgstr "Variante do produto"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -120,77 +157,97 @@ msgstr "Pedido de venda"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de vendas"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Desculpe, O %(ticket)s tickets para o %(event)s evento já acabaram."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Desculpe, somente %(remaining_seats)d vagas estão disponíveis para "
"%(ticket)s ticket para o %(event)s evento."
"Sentimos muito, os ingressos %(ticket)s para o evento %(event)s já acabaram."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Sentimos muito, há somente %(remaining_seats)d ingressos %(ticket)s "
"disponíveis para o evento %(event)s%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "O ingresso fornecido não existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "O ticket não corresponde com este produto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Estamos ansiosos para encontrá-lo nos seguintes locais"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Site"
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "O horário do ingresso fornecido não existe"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "O ingresso não corresponde com este produto."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Não é possível aumentar manualmente a quantidade de ingressos do evento em "
"seu carrinho"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evento"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "eventos"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "até"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Não publicado"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registrado\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Ir para o evento"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Desculpe, somente %(remaining_seats)d vagas estão disponíveis para %"
#~ "(ticket)s ticket para o %(event)s evento."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "evento"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "eventos"

View file

@ -1,53 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Claudia Baisan, 2023
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Last-Translator: Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Ne-publicat"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Înregistrat\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -58,7 +58,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -66,30 +65,65 @@ msgstr ""
"Un element de listă de prețuri cu o cantitate minimă pozitivă nu va fi "
"aplicat produselor de tip bilete de eveniment."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Raportul vânzărilor de evenimente"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Bilete"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Disponibil"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "De la"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Mergi la eveniment"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -99,7 +133,7 @@ msgstr "Regula listei de prețuri"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -125,73 +159,92 @@ msgstr "Linie comandă vânzare"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Îmi pare rău, biletele %(ticket)s pentru evenimentul %(event)s sunt "
"epuizate."
"Îmi pare rău, biletele %(ticket)s pentru evenimentul %(event)s sunt epuizate."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Îmi pare rău, doar %(remaining_seats)d locuri sunt disponibile pentru "
"bilet(-e) %(ticket)s pentru evenimentul %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Biletul furnizat nu există"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Biletul nu se potrivește cu acest produs."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Ne bucurăm să vă întâlnim la următorul"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Pagină web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Nu puteți crește manual cantitatea de bilete de eveniment în coșul dvs."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "eveniment"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "evenimente"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "la"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Ne-publicat"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Înregistrat\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Mergi la eveniment"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Îmi pare rău, doar %(remaining_seats)d locuri sunt disponibile pentru "
#~ "bilet(-e) %(ticket)s pentru evenimentul %(event)s."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Ne bucurăm să vă întâlnim la următorul"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Pagină web"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "eveniment"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "evenimente"

View file

@ -1,97 +1,130 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2022
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# alenafairy, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 11:28+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Неопубликованный"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Зарегистрирован"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Войти</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Элемент прайс-листа с положительной мин. количеством не может быть применен "
"к данному товару."
"Элемент прейскуранта с положительным значением мин. количества не может быть "
"применен к этому продукту \"Билеты на мероприятие\"."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Элемент прайс-листа с положительной мин. количеством не будет применено к "
"товарам билета события."
"Элемент прейскуранта с положительным значением мин. количества не будет "
"применяться к продуктам \"Билеты на мероприятие\"."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Подтверждение Регистрации"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Отчет по продажам "
msgstr "Отчет о продажах на мероприятиях"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Подзаголовок события"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Билеты на событие"
msgstr "Билеты на мероприятие"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Название события"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Из"
msgstr "От"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Перейти к событию"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Перейти к оплате"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -101,7 +134,7 @@ msgstr "Правило прейскуранта"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgstr "Товар"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -127,72 +160,89 @@ msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Извините, но билеты %(ticket)s на событие %(event)s проданы."
msgstr "Извините, билеты %(ticket)s на мероприятие %(event)s проданы."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Извините, доступны только места %(remaining_seats)d для %(ticket)s билетов "
"на событие %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Указанный билет не существует"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Билет не подходит к этому товару."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Мы с нетерпением ждем встречи с вами на следующих мероприятиях"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Билет не соответствует данному товару."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Вы не можете вручную увеличить количество билетов на мероприятие в вашей "
"корзине"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "событие"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "события"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "до"
msgstr "в"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Неопубликованный"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
#~ " Registered"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
#~ " Зарегистрированный"
#~ msgid "Download Tickets <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
#~ msgstr "Скачать билеты <i class=\"ms-1 fa fa-download\"/>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Перейти к событию"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, на %(ticket)s билет на %(event)s мероприятие осталось только "
#~ "%(remaining_seats)d мест."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Мы с нетерпением ждем встречи с вами на следующих мероприятиях"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Сайт"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "событие"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "события"

View file

@ -1,48 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2022
# Jan Prokop, 2022
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -51,35 +56,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Vstupenky udalosti"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Voľný"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -90,7 +129,7 @@ msgstr "Pravidlo cenníka"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -116,7 +155,6 @@ msgstr "Položka objednávok"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Ospravedlňujeme sa, ale %(ticket)s vstupenky pre %(event)s podujatie sý "
@ -125,63 +163,52 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Ospravedlňujeme sa, iba %(remaining_seats)d sedadlá sú stále dostupné pre "
"%(ticket)s lístok pre %(event)s udalosť."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Lístok sa nezhoduje s týmto produktom."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "na"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Ospravedlňujeme sa, iba %(remaining_seats)d sedadlá sú stále dostupné pre "
#~ "%(ticket)s lístok pre %(event)s udalosť."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webstránka"

View file

@ -1,49 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2024
# Aleš Pipan, 2025
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:32+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -52,35 +58,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potrdi registracijo"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Poročilo o prodaji dogodkov"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Vstopnice za dogodek"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Brezplačna dostava"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -91,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -117,68 +157,51 @@ msgstr "Postavka prodajnega naloga"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Vstopnica se ne ujema s tem proizvodom."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "dogodek"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "do"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Spletna stran"

View file

@ -1,40 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -43,35 +49,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -108,68 +148,48 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,193 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Neobjavljeno"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registrovan/a\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Stavka iz cenovnika sa pozitivnom min. količinom ne može biti primenjena na "
"ovaj proizvod ulaznice za događaje."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Stavka iz cenovnika sa pozitivnom min. količinom neće biti primenjena na "
"proizvode ulaznica za događaje."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Izveštaj o prodaji događaja"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Ulaznice za događaj"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "Slobodan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Idi na događaj"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Pravilo cenovnika"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijante proizvoda"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Objavljeni događaji"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Žao nam je, %(ticket)s ulaznice za %(event)s događaj su rasprodate."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"Žao nam je, samo %(remaining_seats)d mesta je još slobodno za %(ticket)s "
"ulaznicu za %(event)s događaj."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Navedena ulaznica ne postoji"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Ulaznica se ne poklapa sa ovim proizvodom."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Pažnja"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Sa zadovoljstvom vas očekujemo na sledećem"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Ne možete ručno povećati broj ulaznica za događaj u svojoj korpi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "događaj"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "događaji"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr "do"

View file

@ -1,92 +1,247 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
# Martin Trigaux, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, "
"2022\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Stavka iz cenovnika sa pozitivnom min. količinom ne može biti primenjena na "
"ovaj proizvod ulaznice za događaje."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Stavka iz cenovnika sa pozitivnom min. količinom neće biti primenjena na "
"proizvode ulaznica za događaje."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Izveštaj o prodaji događaja"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Ulaznice za događaj"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Slobodan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Pravilo cenovnika"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijante proizvoda"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Objavljeni događaji"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Ponuda"
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:56
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Sold Out"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
msgstr "Žao nam je, %(ticket)s ulaznice za %(event)s događaj su rasprodate."
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Navedena ulaznica ne postoji"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
msgstr "Ulaznica se ne poklapa sa ovim proizvodom."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Internet stranica"
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Pažnja"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Ne možete ručno povećati broj ulaznica za događaj u svojoj korpi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "do"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Neobjavljeno"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Idi na događaj"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Žao nam je, samo %(remaining_seats)d mesta je još slobodno za %(ticket)s "
#~ "ulaznicu za %(event)s događaj."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Sa zadovoljstvom vas očekujemo na sledećem"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "događaj"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "događaji"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registrovan/a\n"
#~ " </small>"

View file

@ -1,50 +1,58 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Simon S, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Lasse L, 2023
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Logga in</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -55,7 +63,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -63,29 +70,64 @@ msgstr ""
"En prislista med en positiv min. kvantitet kommer inte att tillämpas på "
"evenemangsbiljettprodukterna."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Bekräfta anmälan"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Försäljningsrapport för evenemang"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Biljetter"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Från"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Gå till betalning"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -96,7 +138,7 @@ msgstr "Prislistsregel"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -112,80 +154,68 @@ msgstr "Publicerade evenemang"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Orderrad"
msgstr "Försäljningsorderrad"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Tyvärr, alla %(ticket)s biljetter för %(event)s eventet är slutsålda."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Tyvärr är endast %(remaining_seats)dplats tillgänglig för de "
"%(ticket)sbiljetterna till eventet %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Den angivna biljetten finns inte"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Biljetten passar inte med denna produkt"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Vi ser fram mot att träffa dig på följande"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Du kan inte höja antalet evenemangsbiljetter manuellt i din varukorg"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "evenemang"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "evenemangen"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "till"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Tyvärr är endast %(remaining_seats)dplats tillgänglig för de %"
#~ "(ticket)sbiljetterna till eventet %(event)s."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webbplats"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_event_sale
@ -32,21 +34,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
msgid "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -75,13 +83,13 @@ msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -108,37 +116,30 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgid "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -155,7 +156,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""

View file

@ -1,91 +1,127 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Rasareeyar Lappiam, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 22:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" ไม่ได้เผยแพร่"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>เข้าสู่ระบบ</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"รายการราคาที่มีค่าต่ำสุดเป็นบวก "
"ไม่สามารถใช้ปริมาณกับผลิตภัณฑ์ทิกเก็ตอีเวนต์นี้ได้"
msgstr "รายการราคาที่มีค่าต่ำสุดเป็นบวก ไม่สามารถใช้ปริมาณกับผลิตภัณฑ์ทิกเก็ตอีเวนต์นี้ได้"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr "รายการราคาที่มีค่าต่ำสุดเป็นบวก จำนวนจะไม่ถูกนำไปใช้กับผลิตภัณฑ์ทิกเก็ตอีเวนต์"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "ยืนยันการลงทะเบียน"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
"รายการราคาที่มีค่าต่ำสุดเป็นบวก "
"จำนวนจะไม่ถูกนำไปใช้กับผลิตภัณฑ์ทิกเก็ตอีเวนต์"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "รายงานการขายงานกิจกรรม"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "ทิกเก็ตอีเวนต์"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "จาก"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "ไปที่กิจกรรม"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "ไปที่การชำระเงิน"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -95,7 +131,7 @@ msgstr "กฎรายการราคา"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -116,75 +152,63 @@ msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "ขออภัย %(ticket)sทิกเก็ตสำหรับ%(event)s อีเว้นท์ขายหมดแล้ว"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"ขออภัย เฉพาะ %(remaining_seats)d ที่นั่งยังว่างสำหรับ %(ticket)s "
"ทิกเก็ตสำหรับ %(event)s อีเวนต์"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "ไม่มีทิกเก็ตที่ให้มา"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "ทิกเก็ตไม่ตรงกับสินค้ารายการนี้"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "เรากำลังรอคอยที่จะได้พบคุณดังต่อไปนี้"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มจำนวนตั๋วงานกิจกรรมในตะกร้าสินค้าของคุณได้ด้วยตนเอง"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "กิจกรรม"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "กิจกรรม"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "ถึง"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "ขออภัย เฉพาะ %(remaining_seats)d ที่นั่งยังว่างสำหรับ %(ticket)s ทิกเก็ตสำหรับ %"
#~ "(event)s อีเวนต์"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "เว็บไซต์"

View file

@ -1,98 +1,139 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# İlknur Gözütok, 2023
# Halil, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Yayımlanmamış"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Son</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Başla</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Kaydoldu"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Kayıtlı\n"
" </small>"
"<span>Giriş Yapın</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Bu etkinlik biletleri ürününe pozitif minimum miktarı olan bir fiyat listesi"
" öğesi uygulanamaz."
"Bu etkinlik biletleri ürününe pozitif minimum miktarı olan bir fiyat listesi "
"öğesi uygulanamaz."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Etkinlik biletleri ürünlerine minimum miktarı pozitif olan bir fiyat listesi"
" uygulanmayacaktır."
"Etkinlik biletleri ürünlerine minimum miktarı pozitif olan bir fiyat listesi "
"uygulanmayacaktır."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Kaydı Onayla"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Etkinlik Satış Raporu"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Etkinlik Altyazısı"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Etkinlik Biletleri"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "Etkinlik başlığı"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Başlangıç"
msgstr "Başlama"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Etkinliğe git"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Ödeme bölümüne git"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -128,71 +169,92 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Üzgünüz, %(ticket)setkinliği için %(event)s bileti satıldı."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Maalesef %(remaining_seats)d etkinliği için %(ticket)s bileti için "
"yalnızca%(event)s koltukta kullanılabilir."
"Üzgünüz, %(event)s etkinliği için %(ticket)s bileti için yalnızca %"
"(remaining_seats)d koltukları hala mevcuttur%(slot)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Sağlanan bilet mevcut değil"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Belirtilen bilet dilimi bulunamadı."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Bilet bu ürünle uyuşmuyor."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Sizinle aşağıdaki buluşmayı dört gözle bekliyoruz:"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Websitesi"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Sepetinizdeki etkinlik bileti miktarını manuel olarak yükseltemezsiniz"
msgstr "Sepetinizdeki etkinlik bileti miktarını manuel olarak yükseltemezsiniz"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "etkinlik"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "etkinlikler"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "kime"
msgstr "den"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Yayımlanmamış"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Kayıtlı\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "Etkinliğe git"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Maalesef %(remaining_seats)d etkinliği için %(ticket)s bileti için "
#~ "yalnızca%(event)s koltukta kullanılabilir."
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "Sizinle aşağıdaki buluşmayı dört gözle bekliyoruz:"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Websitesi"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "etkinlik"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "etkinlikler"

View file

@ -1,63 +1,63 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Неопубліковано"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Зареєстровано\n"
" </small>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Елемент прайс-листа з позитивною мін. кількістю не може бути застосований до"
" цього товару."
"Елемент прайс-листа з позитивною мін. кількістю не може бути застосований до "
"цього товару."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -65,30 +65,65 @@ msgstr ""
"Елемент прайс-листа з позитивною мін. кількістю не буде застосовано до "
"товарів квитка події."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Звіт продажів події"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Квитки на подію"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Від"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Перейти на подію"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -98,7 +133,7 @@ msgstr "Правило прайс-листа"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -109,7 +144,7 @@ msgstr "Варіант товару"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "Опубліковані події"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
@ -124,71 +159,58 @@ msgstr "Рядок замовлення"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Вибачте, квитки %(ticket)s на подію %(event)s вже розпродано."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Вибачте, тільки %(remaining_seats)d місць залишилось для %(ticket)s квитків "
"на %(event)s подію."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Наданий квиток не існує."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Квиток не співпадає з цим товаром."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Ми з нетерпінням чекаємо на зустріч з вами на наступній"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Ви не можете вручну збільшити кількість квитків на подію у вашому кошику"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "подія"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "події"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "до"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Вибачте, тільки %(remaining_seats)d місць залишилось для %(ticket)s "
#~ "квитків на %(event)s подію."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Веб-сайт"

View file

@ -0,0 +1,240 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>Tugatish</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>Boshlash</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Royxatdan otgan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr "<span>Kirish</span> <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar royxati ushbu tadbir chiptalariga "
"qollanilmaydi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar royxati tadbir chiptalariga "
"qollanilmaydi."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Royxatdan otishni tasdiqlash"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
#, fuzzy
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Tadbir savdosi hisoboti"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Tadbir qoshimcha sarlavhasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
#, fuzzy
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tadbir chiptalar"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Event Title"
msgstr "Tadbir nomi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Bepul"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "...dan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid "Go to Payment"
msgstr "Tolovga otish"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
#, fuzzy
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Narxlar royxati qoidasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
#, fuzzy
msgid "Published Events"
msgstr "E'lon qilingan tadbirlar"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Savdo buyurtmasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Savdo buyurtmasi qatori"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Kechirasiz, %(event)s tadbiri uchun %(ticket)s chiptalar sotib bolindi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Kechirasiz, %(event)s tadbiri%(slot)s uchun %(ticket)s chiptasidan faqat %"
"(remaining_seats)d ta joy qoldi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Taqdim etilgan chipta mavjud emas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Taqdim etilgan chipta vaqti mavjud emas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Chipta ushbu mahsulotga mos kelmaydi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ogohlantirish"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Savatingizdagi tadbir chiptalar miqdorini qolda oshirib bolmaydi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "...ga"

View file

@ -1,48 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Thi Huong Nguyen (thng)" <thng@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 06:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Thi Huong Nguyen (thng)\" <thng@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Đã huỷ đăng"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span>Đăng nhập</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -53,38 +60,72 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Một dòng bảng giá với một số lượng tối thiểu dương sẽ không được áp dụng cho"
" sản phẩm vé sự kiện này."
"Một dòng bảng giá với một số lượng tối thiểu dương sẽ không được áp dụng cho "
"sản phẩm vé sự kiện này."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Xác nhận Đăng ký"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Báo cáo doanh số sự kiện"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Vé Sự kiện"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Từ"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Đi đến sự kiện"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Đi đến thanh toán"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -94,7 +135,7 @@ msgstr "Quy tắc bảng giá"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -115,77 +156,65 @@ msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Chi tiết đơn hàng"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "Rất tiếc, Vé %(ticket)s cho sự kiện %(event)s đã được bán hết."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Rất tiếc, chỉ còn %(remaining_seats)d chỗ còn khả dụng cho vé %(ticket)s đối"
" với sự kiện %(event)s."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Vé đã cung cấp không tồn tại"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Vé không phù hợp với sản phẩm này."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Chúng tôi rất mong được gặp bạn tại"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Trang web"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"Bạn không thể tăng số lượng vé sự kiện trong giỏ hàng của mình theo cách thủ"
" công"
"Bạn không thể tăng số lượng vé sự kiện trong giỏ hàng của mình theo cách thủ "
"công"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "sự kiện"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "sự kiện"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "tới"
msgstr "đến"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "Rất tiếc, chỉ còn %(remaining_seats)d chỗ còn khả dụng cho vé %(ticket)s "
#~ "đối với sự kiện %(event)s."
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Trang web"

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,24 +17,29 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -43,35 +48,69 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
@ -108,68 +147,48 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
" ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr ""

View file

@ -1,53 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Chloe Wang (chwa)" <chwa@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 12:58+0000\n"
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <chwa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/website_event_sale/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" 未发布"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>结束</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>开始</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/> 已登记"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" 已注册\n"
" </small>"
"<span>登录</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -56,36 +59,70 @@ msgstr "最小数量为正的价格表项不能应用于此事件通知单产品
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr "最小数量为正的价格表项目将不应用于活动门票产品。"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "确认登记记录"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "活动销售报表"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "活动门票"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "免费"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "来自"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "转到活动"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "前往付款"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -95,7 +132,7 @@ msgstr "价格表规则"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
@ -116,73 +153,95 @@ msgstr "销售订单"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单"
msgstr "销售订单明细"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "很抱歉,%(ticket)s门票%(event)s事件都售完了。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr "对不起,只有%(remaining_seats)d席位仍然可用于%(ticket)s的门票为%(event)s事件。"
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "提供的门票不存在"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "这张票不符合这个产品。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "我们期待着在以下场合与您见面"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "网站"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "您不能手动提高您购物车中的活动门票数量"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "活动"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "活动"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "按"
msgstr "到"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " Unpublished"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
#~ " 未发布"
#~ msgid ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
#~ ">\n"
#~ " Registered\n"
#~ " </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-check "
#~ "me-2\"/>\n"
#~ " 已注册\n"
#~ " </small>"
#~ msgid "Go to Event"
#~ msgstr "转到活动"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
#~ msgstr ""
#~ "对不起,只有%(remaining_seats)d席位仍然可用于%(ticket)s的门票为%(event)s事"
#~ "件。"
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
#~ msgstr "我们期待着在以下场合与您见面"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "网站"
#~ msgid "event"
#~ msgstr "活动"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "活动"

View file

@ -1,52 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Tony Ng, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/website_event_sale/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" 未發佈"
msgid "<b>End</b>"
msgstr "<b>結束</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>開始</b>"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/> 已登記"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" 已登記\n"
" </small>"
"<span>登入</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -55,36 +58,70 @@ msgstr "具有正最小加/減價之價格表項不能應用於此活動票證
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr "具有正最小加/減價之價格表項不能應用於此活動票證產品。"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "確認登記"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "活動銷售報告"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "活動票券"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr "活動副標題"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "活動門票"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr "活動標題"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "免費"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "由"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "前往活動"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "前往付款"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -120,68 +157,50 @@ msgstr "銷售訂單明細"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "很抱歉,%(ticket)s門票-%(event)s活動都賣完了。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr "對不起,只有%(remaining_seats)d席位仍然可用於%(ticket)s的門票為%(event)s活動。"
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"抱歉,活動「%(event)s」的「%(slot)s」時段的「%(ticket)s」門票只剩餘 %"
"(remaining_seats)d 個名額。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "提供的門票不存在"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "提供的門票時段不存在"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "這張門票不符合這個產品。"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "我們期待在以下時間與你見面"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "網站"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "不可在購物車中手動增加活動門票數量"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "活動"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "活動"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "到"

View file

@ -1,6 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from . import product
from . import product_pricelist
from . import sale_order
from . import website
from . import sale_order_line

View file

@ -1,19 +1,36 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
# defined for access rules
class Product(models.Model):
class ProductProduct(models.Model):
_inherit = 'product.product'
event_ticket_ids = fields.One2many('event.event.ticket', 'product_id', string='Event Tickets')
def _is_add_to_cart_allowed(self):
# Allow adding event tickets to the cart regardless of product's rules
self.ensure_one()
res = super()._is_add_to_cart_allowed()
return res or any(event.website_published for event in self.event_ticket_ids.event_id)
def _can_return_content(self, field_name=None, access_token=None):
""" Override of `orm` to give public users access to the unpublished product image.
Give access to the public users to the unpublished product images if they are linked to an
event ticket.
:param field_name: The name of the field to check.
:param access_token: The access token.
:return: Whether to allow the access to the image.
:rtype: bool
"""
if (
field_name in ["image_%s" % size for size in [1920, 1024, 512, 256, 128]]
and self.sudo().event_ticket_ids
):
return True
return super()._can_return_content(field_name, access_token)
def _get_product_placeholder_filename(self):
if self.event_ticket_ids:
return 'website_event_sale/static/img/event_ticket_placeholder_thumbnail.png'
return super()._get_product_placeholder_filename()
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = 'product.template'

View file

@ -2,7 +2,8 @@
from odoo import _, api, models
class PricelistItem(models.Model):
class ProductPricelistItem(models.Model):
_inherit = "product.pricelist.item"
@api.onchange('applied_on', 'product_id', 'product_tmpl_id', 'min_quantity')
@ -11,8 +12,8 @@ class PricelistItem(models.Model):
msg = ''
if self.applied_on == '3_global' or self.applied_on == '2_product_category':
msg = _("A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the event tickets products.")
elif ((self.applied_on == '1_product' and self.product_tmpl_id.detailed_type == 'event') or
(self.applied_on == '0_product_variant' and self.product_id.detailed_type == 'event')):
elif ((self.applied_on == '1_product' and self.product_tmpl_id.service_tracking == 'event') or
(self.applied_on == '0_product_variant' and self.product_id.service_tracking == 'event')):
msg = _("A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this event tickets product.")
if msg:
return {'warning':

View file

@ -1,24 +1,34 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models, _
from odoo import _, models
from odoo.exceptions import UserError
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = "sale.order"
def _cart_find_product_line(self, product_id=None, line_id=None, event_ticket_id=False, **kwargs):
lines = super()._cart_find_product_line(product_id, line_id, **kwargs)
if line_id or not event_ticket_id:
def _cart_find_product_line(self, *args, event_slot_id=False, event_ticket_id=False, **kwargs):
lines = super()._cart_find_product_line(
*args, event_slot_id=event_slot_id, event_ticket_id=event_ticket_id, **kwargs,
)
if not event_slot_id and not event_ticket_id:
return lines
return lines.filtered(
lambda line: line.event_ticket_id.id == event_ticket_id
)
return lines.filtered(lambda line: line.event_slot_id.id == event_slot_id and line.event_ticket_id.id == event_ticket_id)
def _verify_updated_quantity(self, order_line, product_id, new_qty, event_ticket_id=False, **kwargs):
def _verify_updated_quantity(
self, order_line, product_id, new_qty, uom_id, *, event_slot_id=False, event_ticket_id=False, **kwargs
):
"""Restrict quantity updates for event tickets according to available seats."""
new_qty, warning = super()._verify_updated_quantity(order_line, product_id, new_qty, **kwargs)
new_qty, warning = super()._verify_updated_quantity(
order_line,
product_id,
new_qty,
uom_id,
event_slot_id=event_slot_id,
event_ticket_id=event_ticket_id,
**kwargs,
)
if not event_ticket_id:
if not order_line.event_ticket_id or new_qty < order_line.product_uom_qty:
@ -30,6 +40,9 @@ class SaleOrder(models.Model):
ticket = self.env['event.event.ticket'].browse(event_ticket_id).exists()
if not ticket:
raise UserError(_("The provided ticket doesn't exist"))
slot = self.env['event.slot'].browse(event_slot_id).exists()
if event_slot_id and not slot:
raise UserError(_("The provided ticket slot doesn't exist"))
# TODO TDE consider full cart qty and not only added qty
# if event seats are not auto confirmed.
@ -39,7 +52,8 @@ class SaleOrder(models.Model):
existing_qty = order_line.product_uom_qty if order_line else 0
qty_added = new_qty - existing_qty
warning = ''
if ticket.seats_limited and ticket.seats_available <= 0:
ticket_seats_available = ticket.event_id._get_seats_availability([(slot, ticket)])[0] if slot else ticket.seats_available
if ticket.seats_limited and ticket_seats_available <= 0:
# Remove existing line if exists and do not add a new one
# if no ticket is available anymore
new_qty = existing_qty
@ -48,20 +62,23 @@ class SaleOrder(models.Model):
ticket=ticket.name,
event=ticket.event_id.name,
)
elif ticket.seats_limited and qty_added > ticket.seats_available:
new_qty = existing_qty + ticket.seats_available
elif ticket.seats_limited and qty_added > ticket_seats_available:
new_qty = existing_qty + ticket_seats_available
warning = _(
'Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event.',
remaining_seats=ticket.seats_available,
'Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s ticket for the %(event)s event%(slot)s.',
remaining_seats=ticket_seats_available,
slot=f' on {slot.name}' if slot else '',
ticket=ticket.name,
event=ticket.event_id.name,
)
return new_qty, warning
def _prepare_order_line_values(self, product_id, quantity, event_ticket_id=False, **kwargs):
def _prepare_order_line_values(self, product_id, *args, event_slot_id=False, event_ticket_id=False, **kwargs):
"""Add corresponding event to the SOline creation values (if ticket is provided)."""
values = super()._prepare_order_line_values(product_id, quantity, **kwargs)
values = super()._prepare_order_line_values(
product_id, *args, event_ticket_id=event_ticket_id, **kwargs,
)
if not event_ticket_id:
return values
@ -73,42 +90,38 @@ class SaleOrder(models.Model):
values['event_id'] = ticket.event_id.id
values['event_ticket_id'] = ticket.id
values['event_slot_id'] = event_slot_id
return values
def _update_cart_line_values(self, order_line, update_values):
"""Remove event registrations on quantity decrease."""
def _cart_update_order_line(self, order_line, quantity, **kwargs):
old_qty = order_line.product_uom_qty
super()._update_cart_line_values(order_line, update_values)
if not order_line.event_ticket_id:
return
updated_line = super()._cart_update_order_line(order_line, quantity, **kwargs)
new_qty = order_line.product_uom_qty
if new_qty < old_qty:
attendees = self.env['event.registration'].search([
('state', '!=', 'cancel'),
('sale_order_id', '=', self.id),
('event_ticket_id', '=', order_line.event_ticket_id.id),
], offset=new_qty, limit=(old_qty - new_qty), order='create_date asc')
# Remove event registrations on quantity decrease.
if (
updated_line
and updated_line.event_ticket_id
and (diff := old_qty - updated_line.product_uom_qty) > 0
):
attendees = self.env['event.registration'].search(
domain=[
('state', '!=', 'cancel'),
('sale_order_id', '=', self.id),
('event_slot_id', '=', order_line.event_slot_id.id),
('event_ticket_id', '=', order_line.event_ticket_id.id),
],
offset=updated_line.product_uom_qty,
limit=diff,
order='create_date asc',
)
attendees.action_cancel()
return updated_line
def _filter_can_send_abandoned_cart_mail(self):
"""Prevent carts with expired/sold out tickets from being subject of reminder emails."""
# Prevent carts with expired/sold out tickets from being subject of reminder emails
return super()._filter_can_send_abandoned_cart_mail().filtered(
lambda so: all(ticket.sale_available for ticket in so.order_line.event_ticket_id)
lambda so: all(ticket.sale_available for ticket in so.order_line.event_ticket_id),
)
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = "sale.order.line"
@api.depends('product_id.display_name', 'event_ticket_id.display_name')
def _compute_name_short(self):
""" If the sale order line concerns a ticket, we don't want the product name, but the ticket name instead.
"""
super(SaleOrderLine, self)._compute_name_short()
for record in self:
if record.event_ticket_id:
record.name_short = record.event_ticket_id.display_name

View file

@ -0,0 +1,23 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = 'sale.order.line'
@api.depends('product_id.display_name', 'event_ticket_id.display_name')
def _compute_name_short(self):
""" Override of `website_sale` to replace the product name with the ticket name. """
super()._compute_name_short()
for line in self:
if line.event_ticket_id:
line.name_short = line.event_ticket_id.display_name
def _should_show_strikethrough_price(self):
""" Override of `website_sale` to hide the strikethrough price for events. """
return super()._should_show_strikethrough_price() and not self.event_id
def _is_reorder_allowed(self):
return not self.event_id and super()._is_reorder_allowed()

View file

@ -1,11 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
from odoo import models
class Website(models.Model):
_inherit = 'website'
def sale_product_domain(self):
# remove product event from the website content grid and list view (not removed in detail view)
return ['&'] + super(Website, self).sale_product_domain() + [('detailed_type', '!=', 'event')]

View file

@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo noupdate="1">
<record id="event_product_template_public" model="ir.rule">
<field name="name">Product template linked to event: Public</field>
<field name="model_id" ref="product.model_product_template"/>
<field name="domain_force">[('product_variant_ids.event_ticket_ids.event_id.website_published', '=', True)]</field>
<field name="groups" eval="[(4, ref('base.group_public')), (4, ref('base.group_portal'))]"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_unlink" eval="False"/>
</record>
</odoo>

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.8 KiB

Before After
Before After

View file

@ -1,24 +1 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="70" height="70" viewBox="0 0 70 70">
<defs>
<path id="icon-a" d="M4,5.35309892e-14 C36.4160122,9.87060235e-15 58.0836068,-3.97961823e-14 65,5.07020818e-14 C69,6.733808e-14 70,1 70,5 C70,43.0488877 70,62.4235458 70,65 C70,69 69,70 65,70 C61,70 9,70 4,70 C1,70 7.10542736e-15,69 7.10542736e-15,65 C7.25721566e-15,62.4676575 3.83358709e-14,41.8005206 3.60818146e-14,5 C-1.13686838e-13,1 1,5.75716207e-14 4,5.35309892e-14 Z"/>
<linearGradient id="icon-c" x1="100%" x2="0%" y1="0%" y2="100%">
<stop offset="0%" stop-color="#DA956B"/>
<stop offset="100%" stop-color="#CC7039"/>
</linearGradient>
<path id="icon-d" d="M30.4841117,22.0178818 L43,33 C39,37.3544294 37.3333333,42.3544294 38,48 L21.0744625,32.4683559 L30.4841117,22.0178818 Z M42.5223849,56.838607 C41.2078243,58.1148367 39.1294169,58.18659 37.7708523,56.9633329 L12.0893951,33.839645 C10.6710296,32.562543 10.574444,30.3575851 11.8736617,28.9146577 L16.5784862,23.6894206 C17.9968517,24.9665226 20.1998265,24.8320983 21.4990443,23.3891709 C22.798262,21.9462434 22.7016763,19.7412856 21.2833108,18.4641836 L25.9881354,13.2389465 C27.2873531,11.7960191 29.4903279,11.6615948 30.9086934,12.9386968 L49.9350371,30.0700936 C47.9735137,30.1405297 46.1915216,30.6862713 44.6377627,31.6080597 L31.6243623,19.8907413 C30.9151795,19.2521903 29.8136921,19.3194025 29.1640833,20.0408662 L18.9702967,31.3622132 C18.3206878,32.0836769 18.3689807,33.1861558 19.0781634,33.8247068 L37.0551835,50.0112884 C37.5260595,50.4352671 38.1698855,50.5481058 38.7395561,50.3648826 C39.4901538,52.938764 40.7880675,55.1720216 42.5223849,56.838607 Z M47.7280684,41.09729 C47.7280684,44.4791455 58.0000556,43.620791 58,50.0493457 C58,53.1285938 55.7508537,55.7588721 52.0971585,56.3075293 L52.0971585,58.8554688 C52.0971585,59.2114111 51.7984472,59.5 51.43002,59.5 L49.2062249,59.5 C48.8377977,59.5 48.5390864,59.2114111 48.5390864,58.8554688 L48.5390864,56.2656885 C46.3429776,55.9048584 44.386038,54.9254395 43.0490368,53.6890137 C42.805698,53.4639648 42.7750097,53.0985693 42.9766523,52.8378564 L44.666125,50.6535938 C44.8927853,50.3606006 45.3248687,50.3096289 45.6200774,50.5386523 C47.0052794,51.6132471 48.7943781,52.4661768 50.5039761,52.4661768 C52.4949954,52.4661768 53.4018034,51.3202539 53.4018034,50.255542 C53.4018034,47.1078662 43.1298162,47.7912305 43.1298162,41.1561572 C43.1298162,38.3244092 45.2797812,36.034873 48.539142,35.3210547 L48.539142,32.6445313 C48.539142,32.2885889 48.8378533,32 49.2062805,32 L51.4300755,32 C51.7985028,32 52.0972141,32.2885889 52.0972141,32.6445313 L52.0972141,35.1817822 C53.8848117,35.3813721 55.8225155,36.0588281 57.1724147,37.2123779 C57.4043009,37.4105176 57.4628423,37.7377783 57.3155715,38.0008545 L56.006201,40.3399121 C55.8146766,40.6821045 55.3560189,40.7828125 55.029121,40.5556689 C53.7868535,39.6925342 52.2641099,39.033877 50.7782812,39.033877 C48.9253596,39.033877 47.7280684,39.8438379 47.7280684,41.09729 Z"/>
<path id="icon-e" d="M30.4841117,20.0178818 L43,31 C39,35.3544294 37.3333333,40.3544294 38,46 L21.0744625,30.4683559 L30.4841117,20.0178818 Z M42.5223849,54.838607 C41.2078243,56.1148367 39.1294169,56.18659 37.7708523,54.9633329 L12.0893951,31.839645 C10.6710296,30.562543 10.574444,28.3575851 11.8736617,26.9146577 L16.5784862,21.6894206 C17.9968517,22.9665226 20.1998265,22.8320983 21.4990443,21.3891709 C22.798262,19.9462434 22.7016763,17.7412856 21.2833108,16.4641836 L25.9881354,11.2389465 C27.2873531,9.79601907 29.4903279,9.66159477 30.9086934,10.9386968 L49.9350371,28.0700936 C47.9735137,28.1405297 46.1915216,28.6862713 44.6377627,29.6080597 L31.6243623,17.8907413 C30.9151795,17.2521903 29.8136921,17.3194025 29.1640833,18.0408662 L18.9702967,29.3622132 C18.3206878,30.0836769 18.3689807,31.1861558 19.0781634,31.8247068 L37.0551835,48.0112884 C37.5260595,48.4352671 38.1698855,48.5481058 38.7395561,48.3648826 C39.4901538,50.938764 40.7880675,53.1720216 42.5223849,54.838607 Z M47.7280684,39.09729 C47.7280684,42.4791455 58.0000556,41.620791 58,48.0493457 C58,51.1285938 55.7508537,53.7588721 52.0971585,54.3075293 L52.0971585,56.8554688 C52.0971585,57.2114111 51.7984472,57.5 51.43002,57.5 L49.2062249,57.5 C48.8377977,57.5 48.5390864,57.2114111 48.5390864,56.8554688 L48.5390864,54.2656885 C46.3429776,53.9048584 44.386038,52.9254395 43.0490368,51.6890137 C42.805698,51.4639648 42.7750097,51.0985693 42.9766523,50.8378564 L44.666125,48.6535938 C44.8927853,48.3606006 45.3248687,48.3096289 45.6200774,48.5386523 C47.0052794,49.6132471 48.7943781,50.4661768 50.5039761,50.4661768 C52.4949954,50.4661768 53.4018034,49.3202539 53.4018034,48.255542 C53.4018034,45.1078662 43.1298162,45.7912305 43.1298162,39.1561572 C43.1298162,36.3244092 45.2797812,34.034873 48.539142,33.3210547 L48.539142,30.6445313 C48.539142,30.2885889 48.8378533,30 49.2062805,30 L51.4300755,30 C51.7985028,30 52.0972141,30.2885889 52.0972141,30.6445313 L52.0972141,33.1817822 C53.8848117,33.3813721 55.8225155,34.0588281 57.1724147,35.2123779 C57.4043009,35.4105176 57.4628423,35.7377783 57.3155715,36.0008545 L56.006201,38.3399121 C55.8146766,38.6821045 55.3560189,38.7828125 55.029121,38.5556689 C53.7868535,37.6925342 52.2641099,37.033877 50.7782812,37.033877 C48.9253596,37.033877 47.7280684,37.8438379 47.7280684,39.09729 Z"/>
</defs>
<g fill="none" fill-rule="evenodd">
<mask id="icon-b" fill="#fff">
<use xlink:href="#icon-a"/>
</mask>
<g mask="url(#icon-b)">
<rect width="70" height="70" fill="url(#icon-c)"/>
<path fill="#FFF" fill-opacity=".383" d="M4,1.8 L65,1.8 C67.6666667,1.8 69.3333333,1.13333333 70,-0.2 C70,2.46666667 70,3.46666667 70,2.8 L1.10547097e-14,2.8 C-1.65952376e-14,3.46666667 -2.9161925e-14,2.46666667 -2.66453526e-14,-0.2 C0.666666667,1.13333333 2,1.8 4,1.8 Z" transform="matrix(1 0 0 -1 0 2.8)"/>
<path fill="#393939" d="M40.940835,55 L4,55 C2,55 -7.10542736e-15,54.851752 0,50.8490566 L2.0990647e-16,27.6230718 L12,13.490566 L24,0 L37,3.11320755 L46,11.4150943 L52,16.6037736 L52,19.7169811 L57,21.7924528 L51,29.0566038 L57,35.9806542 L52,38.8120355 L52,42.1170824 L40.940835,55 Z" opacity=".324" transform="translate(0 15)"/>
<path fill="#000" fill-opacity=".383" d="M4,4 L65,4 C67.6666667,4 69.3333333,3 70,1 C70,3.66666667 70,5 70,5 L1.77635684e-15,5 C1.77635684e-15,5 1.77635684e-15,3.66666667 1.77635684e-15,1 C0.666666667,3 2,4 4,4 Z" transform="translate(0 65)"/>
<use fill="#000" fill-rule="nonzero" opacity=".3" xlink:href="#icon-d"/>
<use fill="#FFF" fill-rule="nonzero" xlink:href="#icon-e"/>
</g>
</g>
</svg>
<svg width="50" height="50" viewBox="0 0 50 50" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path d="M13.238 11.483a1.927 1.927 0 0 1 .654-2.55c1.403-.912 2.927-1.233 4.181-.613.2.1.376.24.54.39L49.26 37.346c.472.426.741 1.025.741 1.653H28L13.238 11.483Z" fill="#2EBCFA"/><path d="M50 39c0 1.657-4.925 3-11 3s-11-1.343-11-3 4.925-3 11-3 11 1.343 11 3Z" fill="#088BF5"/><path d="M36.762 11.483a1.927 1.927 0 0 0-.654-2.55c-1.403-.912-2.927-1.233-4.181-.613-.2.1-.376.24-.54.39L.74 37.346A2.226 2.226 0 0 0 0 39h22l14.762-27.517Z" fill="#985184"/><path d="M31.693 20.93 25 14.677l-6.693 6.255L25 33.407l6.693-12.476Z" fill="#144496"/><path d="M0 39c0 1.657 4.925 3 11 3s11-1.343 11-3-4.925-3-11-3-11 1.343-11 3Z" fill="#712258"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 725 B

Before After
Before After

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.3 KiB

View file

@ -0,0 +1,32 @@
#o_wevent_tickets .o_pricelist_dropdown {
.dropdown-toggle {
color: $gray-600; // text-muted
font-style: italic;
}
.dropdown-toggle:focus {
outline: none;
box-shadow: none;
}
.dropdown-toggle:hover {
text-decoration: underline;
}
}
// Match the record cover style of website_event
.o_wevent_sale_event {
.o_record_cover_container {
overflow: hidden;
z-index: 0;
color: white;
.o_record_cover_component {
z-index: -1;
}
&.o_wevent_event_main_cover {
min-height: 12rem;
}
// We want the cover to be clickable but without the default link style
a, a:hover {
color: inherit;
}
}
}

View file

@ -1,76 +1,87 @@
odoo.define('website_event_sale.tour.WebsiteEventSaleTourMethods', function (require) {
'use strict';
import * as wsTourUtils from '@website_sale/js/tours/tour_utils';
function changePricelist(pricelistName) {
return [
{
content: "Go to page Shop",
trigger: '.nav-link:contains("Shop")',
},
{
content: "Toggle Pricelist",
trigger: '.o_pricelist_dropdown > .dropdown-toggle',
run: 'click',
},
{
content: `Activate Pricelist ${pricelistName}`,
trigger: `.dropdown-item:contains(${pricelistName})`,
run: 'click',
},
{
content: 'Wait for pricelist to load',
trigger: `.dropdown-toggle:contains(${pricelistName})`,
run: function () {},
},
];
const closeModal = {
content: "Close the ticket picking modal",
trigger: `.modal.modal_shown .modal-content button:contains("Close")`,
run: "click",
};
export function changePricelist(pricelistName) {
return [
{
content: "Go to page Shop",
trigger: '.nav-link:contains("Shop")',
run: "click",
expectUnloadPage: true,
},
{
content: "Toggle Pricelist",
trigger: '.o_pricelist_dropdown > .dropdown-toggle',
run: 'click',
},
{
content: `Activate Pricelist ${pricelistName}`,
trigger: `.dropdown-item:contains(${pricelistName})`,
run: 'click',
expectUnloadPage: true,
},
{
content: 'Wait for pricelist to load',
trigger: `.dropdown-toggle:contains(${pricelistName})`,
},
];
}
function checkPriceEvent(eventName, price, close = true) {
const steps = [
{
content: "Go to page Event",
trigger: '.nav-link:contains("Event")',
run: "click",
expectUnloadPage: true,
},
{
content: "Open the Pycon event",
trigger: `.o_wevent_events_list a:contains(${eventName})`,
run: "click",
expectUnloadPage: true,
},
{
content: "Open the ticket picking modal",
trigger: `button:contains("Register")`,
run: "click",
},
{
content: "Verify Price",
trigger: `.oe_currency_value:contains(${price})`,
},
];
if (close) {
steps.push(closeModal);
}
function checkPriceEvent(eventName, price) {
return [
{
content: "Go to page Event",
trigger: '.nav-link:contains("Event")',
},
{
content: "Open the Pycon event",
trigger: `.o_wevent_events_list a:contains(${eventName})`,
},
{
content: "Verify Price",
trigger: `.oe_currency_value:contains(${price})`,
run: function () {}, // it's a check
},
]
}
function checkPriceDiscountEvent(eventName, price, discount) {
return [
...checkPriceEvent(eventName, price),
{
content: "Verify Price before discount",
trigger: `del:contains(${discount})`,
run: function () {}, // it's a check
},
]
}
function checkPriceCart(price) {
return [
{
content: "Go to page Cart",
trigger: '.fa-shopping-cart',
},
{
content: "Verify Price",
trigger: `[id=order_total] .oe_currency_value:contains(${price})`,
run: function () {}, // it's a check
},
]
}
const getPriceListChecksSteps = function ({pricelistName, eventName, price, priceBeforeDiscount=false}) {
const checkPriceSteps = priceBeforeDiscount ? checkPriceDiscountEvent(eventName, price, priceBeforeDiscount) : checkPriceEvent(eventName, price);
return [
...changePricelist(pricelistName),
...checkPriceSteps,
...checkPriceCart(price),
]
}
return { getPriceListChecksSteps, changePricelist, checkPriceCart }
});
return steps;
}
function checkPriceDiscountEvent(eventName, price, discount) {
return [
...checkPriceEvent(eventName, price, false),
{
content: "Verify Price before discount",
trigger: `del:contains(${discount})`,
},
closeModal,
];
}
export function checkPriceCart(price) {
return [
wsTourUtils.goToCart(),
...wsTourUtils.assertCartAmounts({total: price}),
]
}
export const getPriceListChecksSteps = function ({pricelistName, eventName, price, priceBeforeDiscount=false}) {
const checkPriceSteps = priceBeforeDiscount ? checkPriceDiscountEvent(eventName, price, priceBeforeDiscount) : checkPriceEvent(eventName, price);
return [
...changePricelist(pricelistName),
...checkPriceSteps,
...checkPriceCart(price),
]
}
export default { getPriceListChecksSteps, changePricelist, checkPriceCart }

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more