mirror of
https://github.com/bringout/oca-warehouse.git
synced 2026-04-18 02:22:08 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
4f2591c01d
commit
225a8ed17c
27 changed files with 375 additions and 710 deletions
|
|
@ -13,18 +13,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: sale_stock_available_info_popup
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
|
||||
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available to promise"
|
||||
msgstr "Dostupno za ponuditi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: sale_stock_available_info_popup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
|
||||
msgid "Immediately Usable Qty Today"
|
||||
msgstr "Danas raspoloživa količina"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: sale_stock_available_info_popup
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,26 +13,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Raspoloživo</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencijalno</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
|
||||
msgid "Available to Promise:"
|
||||
msgstr "Raspoloživo za obećati:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
|
||||
msgid "Available to promise"
|
||||
msgstr "Raspoloživo za obećati"
|
||||
|
||||
|
|
@ -43,28 +44,36 @@ msgid ""
|
|||
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
|
||||
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite polje proizvoda koje će se koristiti za izračun potencijala.\n"
|
||||
"Ako je prazno, koristi se dostupna količina.\n"
|
||||
"Samo polja količine imaju smisla za izračun zalihe"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "stock.config.settings"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
||||
msgid "Exclude incoming goods"
|
||||
msgstr "Isključi robu u dolasku"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
||||
msgid "Include the production potential"
|
||||
msgstr "Isključi potencijal proizvodnje"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||||
msgid "Potential"
|
||||
msgstr "Potencijal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
|
|
@ -81,6 +90,8 @@ msgid ""
|
|||
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
||||
"at hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Količina ovog proizvoda koja se može proizvesti koristeći materijale već pri"
|
||||
" ruci."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||||
|
|
@ -89,7 +100,11 @@ msgid ""
|
|||
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
|
||||
"quantity that can be made for a any single variant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Količina ovog proizvoda koja se može proizvesti koristeći materijale koji su"
|
||||
" već dostupni. Ako proizvod ima više varijanti, ovo je najveća količina koja"
|
||||
" se može napraviti za bilo koju pojedinačnu varijantu."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
|
||||
msgid "Stock available to promise"
|
||||
|
|
@ -101,6 +116,8 @@ msgid ""
|
|||
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
||||
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaliha ovog proizvoda koja se može sigurno ponuditi kupcima.\n"
|
||||
"Definiciju ove vrijednosti možete prilagoditi svojim potrebama"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||||
|
|
@ -108,6 +125,8 @@ msgid ""
|
|||
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
||||
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zalihe za ovaj proizvod koje se mogu bezbijedno predložiti za prodaju kupcima.\n"
|
||||
"Definicija ove vrijednosti se može konfigurirati da odgovara vašim potrebama."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
||||
|
|
@ -116,6 +135,9 @@ msgid ""
|
|||
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
|
||||
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će dodati količine robe koja se može odmah proizvesti u količine dostupne za obećanje kupcima.\n"
|
||||
"Time se instalira modul stock_available_mrp.\n"
|
||||
"Ako modul mrp nije instaliran, biće instaliran također."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
||||
|
|
@ -123,7 +145,10 @@ msgid ""
|
|||
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to promise.\n"
|
||||
"This installs the module stock_available_immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo će oduzeti dolazne količine od količina dostupnih za obećanje.\n"
|
||||
"Time se instalira modul stock_available_immediately."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
||||
msgid "based on"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,14 +23,16 @@ msgstr "Domain to filter locations"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Fill in this field to exclude locations for product availablequantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fill in this field to exclude locations for product availablequantities."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available_base_exclude_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_base_exclude_location.field_stock_exclude_location_mixin__stock_excluded_location_domain
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_base_exclude_location.field_stock_exclude_location_mixin__stock_excluded_location_domain_char
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in this with the domain you want to exclude locations for product "
|
||||
"available quantities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fill in this with the domain you want to exclude locations for product "
|
||||
"available quantities"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available_base_exclude_location
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available_base_exclude_location.model_product_product
|
||||
|
|
@ -52,3 +54,4 @@ msgstr "Stock Excluded Locations"
|
|||
msgid ""
|
||||
"technical base module to allow defining excluded locations on an Odoo model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"technical base module to allow defining excluded locations on an Odoo model"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,18 +35,19 @@ msgstr "Excluded Locations for Product Availability"
|
|||
|
||||
#. module: stock_available_exclude_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_exclude_location.field_res_company__stock_excluded_location_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_exclude_location.field_res_config_settings__stock_excluded_location_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in this field to exclude locations for product available quantities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fill in this field to exclude locations for product available quantities."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available_exclude_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_exclude_location.field_res_company__stock_excluded_location_domain
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_exclude_location.field_res_company__stock_excluded_location_domain_char
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in this with the domain you want to exclude locations for product "
|
||||
"available quantities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fill in this with the domain you want to exclude locations for product "
|
||||
"available quantities"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available_exclude_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_exclude_location.field_product_product__excluded_location_ids
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_immediately
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available_immediately.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,30 +13,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_stock_quant__contains_unreserved
|
||||
msgid "Contains unreserved products"
|
||||
msgstr "Sadrži proizvode bez rezervacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.quant_search_view
|
||||
msgid "Internal Unreserved"
|
||||
msgstr "Interno ne rezervirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid domain operator %s"
|
||||
msgstr "Neispravan operator domene %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid domain right operand %s"
|
||||
msgstr "Neispravan desni operand domene %s"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
|
|
@ -47,11 +52,13 @@ msgstr "Proizvod"
|
|||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
|
||||
msgid "Qty Available Not Reserved"
|
||||
msgstr "Dostupna količina bez rezervacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
|
||||
msgid "Quantity On Hand Unreserved"
|
||||
|
|
@ -59,32 +66,36 @@ msgstr "Dostupna količina pri ruci bez rezerv"
|
|||
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantity of this product that is not currently reserved for a stock move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Količina ovog proizvoda koja trenutno nije rezervisana za kretanje zaliha"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_stock_quant
|
||||
msgid "Quants"
|
||||
msgstr "Kvanti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Reservable Products"
|
||||
msgstr "Proizvodi koje se može rezervirati"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_available_unreserved.product_open_quants_unreserved
|
||||
msgid "Stock On Hand (Unreserved)"
|
||||
msgstr "Dostupna zaliha (ne rezervirana)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_form_view_procurement_button
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_form_view_procurement_button
|
||||
msgid "Unreserved"
|
||||
msgstr "Odrezervirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_available_unreserved
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_kanban_stock_view
|
||||
msgid "Unreserved:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_free_quantity
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_free_quantity.product_normal_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_free_quantity.view_stock_available_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Free</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Slobodno</span>"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,13 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_abstract.field_barcode_generate_mixin__generate_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_abstract.field_barcode_rule__generate_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow to generate barcode, including a number (a base) in the final barcode.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Base Set Manually' : User should set manually the value of the barcode base\n"
|
||||
" - 'Base managed by Sequence': System will generate the base via a sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućava generisanje barkoda, uključujući broj (bazu) u konačnom barkodu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Baza postavljena ručno' : Korisnik treba ručno postaviti vrijednost baze barkoda\n"
|
||||
" - 'Baza upravljana sekvencijom': Sistem će generisati bazu putem sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_abstract.field_barcode_rule__generate_automate
|
||||
|
|
@ -45,7 +48,6 @@ msgstr "Nomenklature barkodova"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_abstract.model_barcode_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_abstract.field_barcode_generate_mixin__barcode_rule_id
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Barkod pravilo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -65,6 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this to automatically generate a base and a barcode if this rule is "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovo da automatski generiše bazu i barkod ako je ovo pravilo "
|
||||
"odabrano."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_abstract.model_barcode_generate_mixin
|
||||
|
|
@ -78,12 +82,14 @@ msgstr "Generiši barkodove"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_generator_abstract/models/barcode_generate_mixin.py:0
|
||||
#: code:addons/barcodes_generator_abstract/models/barcode_generate_mixin.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Base can be used only with barcode rule with 'Generate Type' set to"
|
||||
" 'Base managed by Sequence'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generiši bazu može se koristiti samo sa pravilom barkoda sa 'Tipom "
|
||||
"generisanja' postavljenim na 'Baza upravljana sekvencijom'"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_abstract.field_barcode_rule__generate_model
|
||||
|
|
@ -92,7 +98,6 @@ msgstr "Model generiranja"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_abstract.field_barcode_generate_mixin__generate_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_abstract.field_barcode_rule__generate_type
|
||||
msgid "Generate Type"
|
||||
msgstr "Tip generiranja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,7 +109,9 @@ msgstr "Sekvenca generiranja"
|
|||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_abstract.field_barcode_rule__generate_model
|
||||
msgid "If 'Generate Type' is set, mention the model related to this rule."
|
||||
msgstr "Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim pravilom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim "
|
||||
"pravilom."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_abstract.view_barcode_rule_form
|
||||
|
|
@ -113,6 +120,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically when the barcode rule is saved, based on the padding of the "
|
||||
"barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako ostavite polje sekvence praznim, sekvenca će biti kreirana automatski "
|
||||
"kada se pravilo barkoda snimi, na osnovu popunjavanja barkoda."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_generator_abstract.selection__barcode_rule__generate_type__no
|
||||
|
|
@ -131,7 +140,7 @@ msgstr "Odaberite pravilo za generiranje barkoda"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_abstract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/barcodes_generator_abstract/models/barcode_rule.py:0
|
||||
#: code:addons/barcodes_generator_abstract/models/barcode_rule.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sequence - %s"
|
||||
msgstr "Sekvenca - %s"
|
||||
|
|
@ -142,3 +151,5 @@ msgid ""
|
|||
"This value is used to generate barcode according to the setting of the "
|
||||
"barcode rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova vrijednost se koristi za generisanje barkoda prema postavkama pravila "
|
||||
"barkoda."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgid ""
|
|||
" - 'Base Set Manually' : User should set manually the value of the barcode base\n"
|
||||
" - 'Base managed by Sequence': System will generate the base via a sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućava generisanje barkoda, uključujući broj (bazu) u konačnom barkodu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Baza postavljena ručno' : Korisnik treba ručno postaviti vrijednost baze barkoda\n"
|
||||
" - 'Baza upravljana sekvencijom': Sistem će generisati bazu putem sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_location.view_location_form
|
||||
|
|
@ -34,15 +38,16 @@ msgstr "Baza barkoda"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_location.model_barcode_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_location.field_stock_location__barcode_rule_id
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Barkod pravilo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_location.view_location_form
|
||||
msgid "Generate Barcode"
|
||||
msgstr "Generiraj barkodove"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_location.view_location_form
|
||||
msgid "Generate Base (Using Sequence)"
|
||||
|
|
@ -61,16 +66,18 @@ msgstr "Tip generiranja"
|
|||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_location.field_barcode_rule__generate_model
|
||||
msgid "If 'Generate Type' is set, mention the model related to this rule."
|
||||
msgstr "Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim pravilom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim "
|
||||
"pravilom."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_location.field_stock_location__barcode_rule_id
|
||||
msgid "Select a rule to generate a barcode"
|
||||
msgstr "Odaberite pravilo za generiranje barkoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_location
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_location.model_stock_location
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_generator_location.selection__barcode_rule__generate_model__stock_location
|
||||
msgid "Stock Location"
|
||||
msgstr "Lokacija zalihe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -80,3 +87,5 @@ msgid ""
|
|||
"This value is used to generate barcode according to the setting of the "
|
||||
"barcode rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova vrijednost se koristi za generisanje barkoda prema postavkama pravila "
|
||||
"barkoda."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgid ""
|
|||
" - 'Base Set Manually' : User should set manually the value of the barcode base\n"
|
||||
" - 'Base managed by Sequence': System will generate the base via a sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućava generisanje barkoda, uključujući broj (bazu) u konačnom barkodu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Baza postavljena ručno' : Korisnik treba ručno postaviti vrijednost baze barkoda\n"
|
||||
" - 'Baza upravljana sekvencijom': Sistem će generisati bazu putem sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_package.field_product_packaging__barcode_base
|
||||
|
|
@ -29,7 +33,6 @@ msgstr "Baza barkoda"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_package.model_barcode_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_package.field_product_packaging__barcode_rule_id
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Barkod pravilo"
|
||||
|
||||
|
|
@ -38,6 +41,7 @@ msgstr "Barkod pravilo"
|
|||
msgid "Generate Barcode"
|
||||
msgstr "Generiraj barkodove"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_package.product_packaging_form_view
|
||||
msgid "Generate Barcode (Using Barcode Rule)"
|
||||
|
|
@ -48,6 +52,7 @@ msgstr "Generiraj barkod (koristi pravilo)"
|
|||
msgid "Generate Base"
|
||||
msgstr "Generiši bazu"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_package.product_packaging_form_view
|
||||
msgid "Generate Base (Using Sequence)"
|
||||
|
|
@ -66,11 +71,13 @@ msgstr "Tip generiranja"
|
|||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_package.field_barcode_rule__generate_model
|
||||
msgid "If 'Generate Type' is set, mention the model related to this rule."
|
||||
msgstr "Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim pravilom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim "
|
||||
"pravilom."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: barcodes_generator_package
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_package.model_product_packaging
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_generator_package.selection__barcode_rule__generate_model__product_packaging
|
||||
msgid "Product Packaging"
|
||||
msgstr "Pakiranje proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -85,3 +92,5 @@ msgid ""
|
|||
"This value is used to generate barcode according to the setting of the "
|
||||
"barcode rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova vrijednost se koristi za generisanje barkoda prema postavkama pravila "
|
||||
"barkoda."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,52 +15,44 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_product.field_product_product__generate_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_product.field_product_template__generate_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow to generate barcode, including a number (a base) in the final barcode.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Base Set Manually' : User should set manually the value of the barcode base\n"
|
||||
" - 'Base managed by Sequence': System will generate the base via a sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omogućava generisanje barkoda, uključujući broj (bazu) u konačnom barkodu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - 'Baza postavljena ručno' : Korisnik treba ručno postaviti vrijednost baze barkoda\n"
|
||||
" - 'Baza upravljana sekvencijom': Sistem će generisati bazu putem sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_product__barcode_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_template__barcode_base
|
||||
msgid "Barcode Base"
|
||||
msgstr "Baza barkoda"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_product.model_barcode_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_product__barcode_rule_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_template__barcode_rule_id
|
||||
msgid "Barcode Rule"
|
||||
msgstr "Barkod pravilo"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.product_variant_easy_edit_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_product_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_template_form
|
||||
msgid "Generate Barcode"
|
||||
msgstr "Generiraj barkodove"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.product_variant_easy_edit_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_product_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_template_form
|
||||
msgid "Generate Barcode (Using Barcode Rule)"
|
||||
msgstr "Generiraj barkod (koristi pravilo)"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.product_variant_easy_edit_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_product_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_template_form
|
||||
msgid "Generate Base"
|
||||
msgstr "Generiši bazu"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.product_variant_easy_edit_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_product_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes_generator_product.view_product_template_form
|
||||
msgid "Generate Base (Using Sequence)"
|
||||
msgstr "Generiraj osnovno ( koristi br.krug)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -71,14 +63,15 @@ msgstr "Model generiranja"
|
|||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_product__generate_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes_generator_product.field_product_template__generate_type
|
||||
msgid "Generate Type"
|
||||
msgstr "Tip generiranja"
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:barcodes_generator_product.field_barcode_rule__generate_model
|
||||
msgid "If 'Generate Type' is set, mention the model related to this rule."
|
||||
msgstr "Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim pravilom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je 'Tip generiranja' postavljen, spomenite model povezan s ovim "
|
||||
"pravilom."
|
||||
|
||||
#. module: barcodes_generator_product
|
||||
#: model:ir.model,name:barcodes_generator_product.model_product_template
|
||||
|
|
@ -116,3 +109,5 @@ msgid ""
|
|||
"This value is used to generate barcode according to the setting of the "
|
||||
"barcode rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova vrijednost se koristi za generisanje barkoda prema postavkama pravila "
|
||||
"barkoda."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,8 +20,6 @@ msgstr "Barkod"
|
|||
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_product__barcode_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_template__barcode_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multi_barcode.product_search_form_view_multi_barcodes
|
||||
msgid "Barcodes"
|
||||
msgstr "Barkodovi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -30,16 +28,19 @@ msgstr "Barkodovi"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -58,18 +59,22 @@ msgstr "Pojedinačna stavka u listi barkodova proizvoda"
|
|||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_multi_barcode.field_product_product__barcode
|
||||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||||
msgstr "Internacionalni broj artikla koji se koristi za identifikaciju proizvoda."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Internacionalni broj artikla koji se koristi za identifikaciju proizvoda."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
|
|
@ -80,14 +85,16 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
msgid "Main barcode"
|
||||
msgstr "Glavni barkod"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model,name:product_multi_barcode.model_product_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikal"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__product_tmpl_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product Tmpl"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -96,6 +103,7 @@ msgstr "Proizvod"
|
|||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multi_barcode.field_product_barcode__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
|
@ -103,9 +111,11 @@ msgstr "Sekvenca"
|
|||
|
||||
#. module: product_multi_barcode
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_multi_barcode/models/product_barcode.py:0
|
||||
#: code:addons/product_multi_barcode/models/product_barcode.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for product "
|
||||
"\"%(product_name)s\" in the company %(company_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for product "
|
||||
"\"%(product_name)s\" in the company %(company_name)s"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,5 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: product_multi_barcode_stock_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:product_multi_barcode_stock_menu.product_barcodes_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:product_multi_barcode_stock_menu.menu_product_barcodes
|
||||
msgid "Product Barcodes"
|
||||
msgstr "Barkodovi proizvoda"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,12 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py:0
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A packaging already uses the barcode or the barcode is already assigned to "
|
||||
"product(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A packaging already uses the barcode or the barcode is already assigned to "
|
||||
"product(s)"
|
||||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_packaging_multi_barcode.field_product_packaging__barcode
|
||||
|
|
@ -28,6 +30,9 @@ msgid ""
|
|||
"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
|
||||
"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bar kod koji se koristi za identifikaciju pakovanja. Skenirajte ovaj bar kod"
|
||||
" pakovanja iz transfera u Barcode aplikaciji da premjestite sve sadržane "
|
||||
"jedinice"
|
||||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_packaging_multi_barcode.field_product_packaging__barcode_ids
|
||||
|
|
@ -61,21 +66,25 @@ msgstr "Pakiranje proizvoda"
|
|||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py:0
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for packaging \"%(name)s\" "
|
||||
"in the company %(company_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for packaging \"%(name)s\" "
|
||||
"in the company %(company_name)s."
|
||||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py:0
|
||||
#: code:addons/product_packaging_multi_barcode/models/product_barcode.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for product "
|
||||
"\"%(product_name)s\" in the company %(company_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Barcode \"%(barcode_name)s\" already exists for product "
|
||||
"\"%(product_name)s\" in the company %(company_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: product_packaging_multi_barcode
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_packaging_multi_barcode.product_barcode_view_search
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span> | </span>\n"
|
||||
" <span for=\"product_ref_done\">#Read: </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span> | </span>\n"
|
||||
" <span for=\"product_ref_done\">#Pročitano: </span>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes_picking_batch.view_stock_barcodes_read_picking_batch_form
|
||||
|
|
@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite validirati seriju pobranja?"
|
|||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_barcodes_picking_batch/wizard/stock_barcodes_read_picking_batch.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_barcodes_picking_batch/wizard/stock_barcodes_read_picking_batch.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Barcode reader"
|
||||
msgstr "Čitač barkoda"
|
||||
|
|
@ -89,8 +91,7 @@ msgstr "Kandidatske serije pobranja za interfejs barkoda"
|
|||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_barcodes_picking_batch/wizard/stock_barcodes_read_picking_batch.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_barcodes_picking_batch/wizard/stock_barcodes_read_picking_batch.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_barcodes_picking_batch/wizard/stock_barcodes_read_picking_batch.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click on picking batch pushpin to lock it"
|
||||
msgstr "Kliknite na kopču serije pobranja da je zakljuačate"
|
||||
|
|
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Na čekanju"
|
|||
msgid ""
|
||||
"It allows to work with movements without reservation (Without detailed "
|
||||
"operations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogućava rad sa pokretima bez rezervacije (Bez detaljnih operacija)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes_picking_batch.field_wiz_candidate_picking_batch____last_update
|
||||
|
|
@ -199,7 +200,6 @@ msgstr "Način pobranja"
|
|||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes_picking_batch.field_wiz_candidate_picking_batch__picking_batch_id
|
||||
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes_picking_batch.stock_barcodes_action_picking_batch
|
||||
msgid "Picking batch"
|
||||
msgstr "Serija pobranja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -220,7 +220,6 @@ msgstr "Broj skeniranja"
|
|||
|
||||
#. module: stock_barcodes_picking_batch
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes_picking_batch.stock_batch_picking_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes_picking_batch.stock_picking_batch_kanban
|
||||
msgid "Start barcode interface"
|
||||
msgstr "Pokreni interfejs barkoda"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>Barcode Format</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Format barkoda</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_product_barcode_report.view_stock_barcode_selection_printing
|
||||
|
|
@ -56,6 +58,8 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>Barcode Report</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Izvještaj barkoda</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_product_barcode_report.view_stock_barcode_selection_printing
|
||||
|
|
@ -63,6 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>Label Quantity</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Količina etiketa</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_product_barcode_report.view_stock_barcode_selection_printing
|
||||
|
|
@ -70,10 +76,11 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>Language</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Jezik</strong>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_product_barcode_report.report_label_barcode
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_product_barcode_report.report_label_barcode_quant_package
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Barkod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -109,13 +116,11 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -131,7 +136,6 @@ msgstr "Prilagođena etiketa"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_res_company__barcode_default_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_res_config_settings__barcode_default_report
|
||||
msgid "Default template for barcode labels"
|
||||
msgstr "Zadani template za etikete barkodova"
|
||||
|
||||
|
|
@ -142,13 +146,11 @@ msgstr "Odred. pakovanje"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_product_barcode_report.selection__res_company__barcode_report_default_format__gs1_128
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_product_barcode_report.selection__stock_picking_print__barcode_format__gs1_128
|
||||
msgid "Display GS1_128 format for barcodes"
|
||||
msgstr "Prikaži GS1_128 format za barkodove"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -169,7 +171,6 @@ msgstr "Html sadržaj"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -179,6 +180,8 @@ msgid ""
|
|||
"If checked, Odoo take into account the units included in the packaging to "
|
||||
"compute number of labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, Odoo uzima u obzir jedinice uključene u pakovanje pri "
|
||||
"računanju broja etiketa"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__is_custom_label
|
||||
|
|
@ -227,19 +230,16 @@ msgstr "Jezik"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_line_print__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_stock_picking_print__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -250,7 +250,6 @@ msgstr "Lot/Serijski broj"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_res_company__barcode_report_default_format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_product_barcode_report.field_res_config_settings__barcode_report_default_format
|
||||
msgid "Method to choose the barcode formating"
|
||||
msgstr "Metoda za izbor formatiranja barkoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -291,9 +290,6 @@ msgstr "Štampaj liniju preuzimanja"
|
|||
|
||||
#. module: stock_picking_product_barcode_report
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_product_barcode_report.act_stock_barcode_selection_printing
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_product_barcode_report.act_stock_barcode_selection_printing_lot
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_product_barcode_report.act_stock_barcode_selection_printing_quant
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_product_barcode_report.act_stock_barcode_selection_printing_sml
|
||||
msgid "Print barcode labels"
|
||||
msgstr "Štampaj etikete sa barkodom"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Transferred quantity "
|
||||
"%(product_qty)s%(product_uom)s</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Prebačena količina "
|
||||
"%(product_qty)s%(product_uom)s</li>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -36,29 +36,21 @@ msgstr "Aktivira narudžbe zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_ids
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr "Status aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon
|
||||
msgid "Activity Type Icon"
|
||||
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,6 +60,8 @@ msgid ""
|
|||
"Add State to Stock Request and Stock Request Orders if\n"
|
||||
" activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj stanje u zahtjeve zaliha i narudžbe zahtjeva zaliha ako\n"
|
||||
" je aktivirano."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty
|
||||
|
|
@ -81,10 +75,6 @@ msgstr "Dozvoli sve tipove lokacija"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_allow_virtual_loc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__stock_request_allow_virtual_loc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allow_virtual_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allow_virtual_location
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__allow_virtual_location
|
||||
msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests"
|
||||
msgstr "Dozvoli virtualne lokacije na zahtjevima zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -100,8 +90,6 @@ msgstr "Analitičko računovodstvo u zahtjevima zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_attachment_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_attachment_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
|
||||
|
|
@ -111,6 +99,8 @@ msgid ""
|
|||
"By default only internal and transit locations are allowed in\n"
|
||||
" Stock Request and Orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po zadanome su dozvoljene samo interne i tranzitne lokacije u\n"
|
||||
" zahtjevima i narudžbama zaliha."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -119,27 +109,21 @@ msgstr "Po zadanome se ne koriste dostupne zalihe"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__cancel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazan"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allowed_uom_categ_id
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_check_available_first
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__stock_request_check_available_first
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Check available stock first"
|
||||
msgstr "Prvo provjeri dostupne zalihe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -155,15 +139,12 @@ msgstr "Kompanije"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Kompanija mora biti jednaka narudžbi"
|
||||
|
|
@ -175,29 +156,26 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__allowed_uom_categ_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
|
||||
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
|
||||
"jedinica mjere."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -208,33 +186,26 @@ msgstr "Trenutni zahtjevi"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__expected_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__expected_date
|
||||
msgid "Date when you expect to receive the goods."
|
||||
msgstr "Datum kada očekujete da primite robu."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count
|
||||
msgid "Delivery Orders"
|
||||
msgstr "Otpremnice"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__draft
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "U pripremi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -270,47 +241,38 @@ msgstr "Omogući stanje poslato"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__expected_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__expected_date
|
||||
msgid "Expected Date"
|
||||
msgstr "Očekivani datum"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected date must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Očekivani datum mora biti jednak narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_follower_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_follower_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon
|
||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
|
||||
|
|
@ -321,49 +283,36 @@ msgstr "Narudžba grupe zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__has_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__has_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "Ima poruku"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "U Toku"
|
||||
|
||||
|
|
@ -384,8 +333,6 @@ msgstr "Rute"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_is_follower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_is_follower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratilac"
|
||||
|
||||
|
|
@ -401,45 +348,33 @@ msgstr "Kanban"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__location_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__location_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__location_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Location must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Lokacija mora biti jednaka narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_main_attachment_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavna zakačka"
|
||||
|
||||
|
|
@ -455,107 +390,85 @@ msgstr "Glavni podaci"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__procurement_group_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__procurement_group_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__procurement_group_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moves created through this stock request will be put in this procurement "
|
||||
"group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
|
||||
"grouped into one big picking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kretanja kreirana putem ovog zahtjeva za zalihe će biti stavljena u ovu "
|
||||
"grupu nabave. Ako nema dane, kretanja generirana pravilima nabave će biti "
|
||||
"grupirana u jedan veliki picking."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__my_activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__my_activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_abstract_name_uniq
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_kanban_name_uniq
|
||||
msgid "Name must be unique"
|
||||
msgstr "Ime mora biti jedinstveno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_summary
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_summary
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Broj akcija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Broj grešaka"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
|
||||
msgstr "Samo narudžbe u stanju nacrta mogu biti obrisane"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only requests on draft state can be unlinked"
|
||||
msgstr "Samo zahtjevi u stanju nacrta mogu biti obrisani"
|
||||
|
|
@ -582,30 +495,24 @@ msgstr "Narudžbe i konfiguracija"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_ids
|
||||
msgid "Pickings"
|
||||
msgstr "Skladišnice"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_procurement_group
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__procurement_group_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__procurement_group_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__procurement_group_id
|
||||
msgid "Procurement Group"
|
||||
msgstr "Grupa naručivanja"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Procurement group must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Grupa nabavke mora biti jednaka narudžbi"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__product_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
|
|
@ -616,7 +523,6 @@ msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_id
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "JMJ artikla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -642,7 +548,6 @@ msgstr "Količina u toku"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
|
|
@ -663,7 +568,6 @@ msgstr "Proizvodi za nabavu"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty
|
||||
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
|
||||
msgstr "Količina u zadanoj jedinici mjere proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -673,56 +577,53 @@ msgid ""
|
|||
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the UoM of the"
|
||||
" Stock Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Količina zahtjeva zaliha dodijeljena premiještaju zaliha, u mjernoj jedinici"
|
||||
" zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_qty
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the default "
|
||||
"UoM of the product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Količina zahtjeva zaliha dodijeljena premiještaju zaliha, u zadanoj mjernoj "
|
||||
"jedinici proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
|
||||
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
|
||||
msgstr "Količina, specificirana u mjernoj jedinici naznačenoj u zahtjevu."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty
|
||||
msgid "Real Quantity"
|
||||
msgstr "Stvarna količina"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrda prijema %(picking_name)s za vaš zahtjev %(request_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__one
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__one
|
||||
msgid "Receive all products at once"
|
||||
msgstr "Primi sve proizvode odjednom"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__direct
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__direct
|
||||
msgid "Receive each product when available"
|
||||
msgstr "Primi svaki proizvod kada je dostupan"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_template_generate_stock_request_orders
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_variant_generate_stock_request_orders
|
||||
msgid "Request Stock"
|
||||
msgstr "Zahtijevaj zalihe"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__requested_by
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__requested_by
|
||||
msgid "Requested By"
|
||||
msgstr "Zahtjevao"
|
||||
|
||||
|
|
@ -738,88 +639,71 @@ msgstr "Zahtijevana količina (MJ)"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested by must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Zahtijevao mora biti jednako narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_user_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__route_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Route"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__route_ids
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr "Rute"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr "Postavi u pripremu"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_config
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_config
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_policy
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_policy
|
||||
msgid "Shipping Policy"
|
||||
msgstr "Pravila otpreme"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_state
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status based on activities\n"
|
||||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_move_id
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "Skladišno kretanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__move_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__move_ids
|
||||
msgid "Stock Moves"
|
||||
msgstr "Kretanje zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_request_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_ids
|
||||
#: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Stock Request"
|
||||
msgstr "Zahtjev zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -830,14 +714,11 @@ msgstr "Zahtjev zaliha br."
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_allocation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__allocation_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allocation_ids
|
||||
msgid "Stock Request Allocation"
|
||||
msgstr "Dodjela zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_move_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_allocation_form
|
||||
msgid "Stock Request Allocations"
|
||||
msgstr "Dodjele zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -848,14 +729,11 @@ msgstr "Menadžer zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order
|
||||
#: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order
|
||||
msgid "Stock Request Order"
|
||||
msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
msgid "Stock Request Orders"
|
||||
msgstr "Narudžbe zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -876,34 +754,25 @@ msgstr "Zahtjev zaliha za proizvodnju"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_name_uniq
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_order_name_uniq
|
||||
msgid "Stock Request name must be unique"
|
||||
msgstr "Ime zahtjeva zaliha mora biti jedinstveno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stock Request product quantity cannot be negative."
|
||||
msgstr "Količina proizvoda zahtjeva zaliha ne može biti negativna."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stock Request product quantity has to be strictly positive."
|
||||
msgstr "Količina proizvoda zahtjeva zaliha mora biti striktno pozitivna."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_form
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__stock_request_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__stock_request_ids
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_root
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_picking_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Stock Requests"
|
||||
msgstr "Zahtjevi zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -954,32 +823,33 @@ msgstr "Stanje poslato u zahtjevima zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The company of the stock request must match with that of the location."
|
||||
msgstr "Kompanija zahtjeva zaliha mora se poklapati sa onom na lokaciji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the stock request must match with that of the warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompanija zahtjeva zaliha mora se poklapati sa onom u skladištu."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following requested items from Stock Request %(request_name)s have now "
|
||||
"been received in %(location_name)s using Picking %(picking_name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sljedeće zahtijevane stavke iz zahtjeva zaliha %(request_name)s su sada "
|
||||
"primljene u %(location_name)s koristeći preuzimanje %(picking_name)s:"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The picking policy must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Politika preuzimanja mora biti jednaka narudžbi"
|
||||
|
|
@ -991,14 +861,14 @@ msgstr "Ruta povezana sa narudžbom zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
|
||||
msgstr "Treba biti najmanje jedna stavka zahtjeva za potvrdu narudžbe."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This action only works in the context of products"
|
||||
msgstr "Ova akcija radi samo u kontekstu proizvoda"
|
||||
|
|
@ -1010,14 +880,11 @@ msgstr "Prijenos"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Transfers"
|
||||
msgstr "Prijenosi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1043,113 +910,116 @@ msgstr "Koristi nabavke sa zahtjevima zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_warehouse
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__warehouse_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladište"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warehouse must be equal to the order"
|
||||
msgstr "Skladište mora biti jednako narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of the location, as it is already assigned to "
|
||||
"stock request orders that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete promijeniti kompaniju lokacije, jer je već dodijeljena narudžbama "
|
||||
"zahtjeva zaliha koje pripadaju drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_location.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of the location, as it is already assigned to "
|
||||
"stock requests that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete promijeniti kompaniju lokacije, jer je već dodijeljena zahtjevima "
|
||||
"zaliha koji pripadaju drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_route.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_route.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of the route, as it is already assigned to "
|
||||
"stock requests that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete promijeniti kompaniju rute, jer je već dodijeljena zahtjevima "
|
||||
"zaliha koji pripadaju drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to"
|
||||
" stock request orders that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete promijeniti kompaniju skladišta, jer je već dodijeljeno narudžbama"
|
||||
" zahtjeva zaliha koje pripadaju drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to"
|
||||
" stock requests that belong to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete promijeniti kompaniju skladišta, jer je već dodijeljeno zahtjevima"
|
||||
" zaliha koji pripadaju drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have entered a location that is assigned to another company."
|
||||
msgstr "Unijeli ste lokaciju koja je dodijeljena drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have entered a product that is assigned to another company."
|
||||
msgstr "Unijeli ste proizvod koji je dodijeljen drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have entered a route that is assigned to another company."
|
||||
msgstr "Unijeli ste rutu koja je dodijeljena drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have entered a warehouse that is assigned to another company."
|
||||
msgstr "Unijeli ste skladište koje je dodijeljeno drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to select a product unit of measure in the same category than the "
|
||||
"default unit of measure of the product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate odabrati mjernu jedinicu proizvoda u istoj kategoriji kao zadana "
|
||||
"mjerna jedinica proizvoda"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,19 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_direction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_direction.field_stock_request__direction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_direction.field_stock_request_order__direction
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_direction
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_direction.selection__stock_request__direction__inbound
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_direction.selection__stock_request_order__direction__inbound
|
||||
msgid "Inbound"
|
||||
msgstr "Dolazni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_direction
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_direction.selection__stock_request__direction__outbound
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_direction.selection__stock_request_order__direction__outbound
|
||||
msgid "Outbound"
|
||||
msgstr "Izlazni"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,13 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__kanban_card_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__kanban_card_count
|
||||
msgid "# Kanban Cards"
|
||||
msgstr "# Kanban kartice"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -32,40 +30,32 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr "Status aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
|
||||
msgid "Activity Type Icon"
|
||||
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_action
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_order_kanban_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
||||
msgid "Add Kanban"
|
||||
msgstr "Dodaj kanban"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added kanban %(kanban)s for product %(product)s"
|
||||
msgstr "Dodan kanban %(kanban)s za proizvod %(product)s"
|
||||
|
|
@ -82,51 +72,49 @@ msgstr "Arhivirano"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or "
|
||||
"press Close to finish scanning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Barkod %s ne odgovara nijednom kanbanu. Pokušajte sa drugim barkodom ili "
|
||||
"pritisnite Zatvori da završite skeniranje."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Barcode %s is already scanned"
|
||||
msgstr "Barkod %s je već skeniran"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Barcode %s is not in the inventory"
|
||||
msgstr "Barkod %s nije u inventaru"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Barcode %s is on the order"
|
||||
msgstr "Barkod %s je na narudžbi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
||||
msgid "Barcode Scanned"
|
||||
msgstr "Barkod skeniran"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CRC is not valid"
|
||||
msgstr "CRC nije valjan"
|
||||
|
|
@ -158,8 +146,6 @@ msgstr "Kliknite da dodate kanban zahtjeva zaliha."
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -175,7 +161,7 @@ msgstr "Preduzeće"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company must be the same"
|
||||
msgstr "Kompanija mora biti ista"
|
||||
|
|
@ -186,31 +172,22 @@ msgid ""
|
|||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
|
||||
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
|
||||
"jedinica mjere."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -231,19 +208,16 @@ msgstr "Završeno"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
|
||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
||||
|
||||
|
|
@ -254,40 +228,31 @@ msgstr "Grupiši po"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__has_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr "Ima poruku"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
|
||||
|
|
@ -303,7 +268,6 @@ msgstr "Skladište"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||
msgid "Inventory Kanban"
|
||||
msgstr "Kanban inventara"
|
||||
|
||||
|
|
@ -314,24 +278,16 @@ msgstr "Inventar za kanban"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratilac"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__kanban_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__kanban_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__kanban_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__kanban_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||
msgid "Kanban"
|
||||
msgstr "Kanban"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_product_form_view_kanban_card_button
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_template_form_view_bom_button
|
||||
msgid "Kanban Cards"
|
||||
msgstr "Kanban kartice"
|
||||
|
||||
|
|
@ -347,67 +303,50 @@ msgstr "Kanban kartice"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines only can be added on orders with draft state"
|
||||
msgstr "Linije se mogu dodati samo na narudžbe u stanju nacrta"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokacija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Location must be the same"
|
||||
msgstr "Lokacija mora biti ista"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr "Glavna zakačka"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
|
@ -433,58 +372,52 @@ msgid ""
|
|||
"group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
|
||||
"grouped into one big picking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kretanja kreirana putem ovog zahtjeva za zalihe će biti stavljena u ovu "
|
||||
"grupu nabave. Ako nema dane, kretanja generirana pravilima nabave će biti "
|
||||
"grupirana u jedan veliki picking."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__my_activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Rok za moju aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Broj akcija"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Broj grešaka"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
||||
|
||||
|
|
@ -510,14 +443,13 @@ msgstr "Grupa naručivanja"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Procurement group must be the same"
|
||||
msgstr "Grupa nabavke mora biti ista"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikal"
|
||||
|
||||
|
|
@ -568,7 +500,6 @@ msgstr "Zahtjev iz kanban kartica"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr "Odgovorni korisnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -584,13 +515,12 @@ msgstr "Rute"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Skenirati"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scan Kanban"
|
||||
msgstr "Skeniraj kanban"
|
||||
|
|
@ -622,29 +552,26 @@ msgstr "Status"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state
|
||||
msgid "Status State"
|
||||
msgstr "Stanje statusa"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status based on activities\n"
|
||||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status baziran na aktivnostima\n"
|
||||
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
|
||||
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
|
||||
"Planirano: Buduće aktivnosti."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||
|
|
@ -663,14 +590,11 @@ msgstr "Kanbani inventara zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id
|
||||
msgid "Stock Request"
|
||||
msgstr "Zahtjev zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
|
||||
msgid "Stock Request Kanban"
|
||||
msgstr "Kanban zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -706,40 +630,32 @@ msgstr "Kanban zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
||||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||||
msgstr "Vrijednost zadnje skeniranog barkoda."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladište"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warehouse must be the same"
|
||||
msgstr "Skladište mora biti isto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_kanban
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,19 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_mrp.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_mrp.view_stock_request_form
|
||||
msgid "MOs"
|
||||
msgstr "Narudžbe proizvodnje"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_mrp.field_stock_request__production_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_mrp.field_stock_request_order__production_ids
|
||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||
msgstr "Proizvodni nalozi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_mrp.field_stock_request__production_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_mrp.field_stock_request_order__production_count
|
||||
msgid "Manufacturing Orders count"
|
||||
msgstr "Broj narudžbi proizvodnje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -53,7 +50,6 @@ msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_mrp.field_mrp_production__stock_request_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_mrp.mrp_production_form_view
|
||||
msgid "Stock Requests"
|
||||
msgstr "Zahtjevi zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -64,8 +60,9 @@ msgstr "Skladišno pravilo"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_mrp
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_mrp/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_mrp/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have linked to a Manufacture Order that belongs to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povezali ste se sa narudžbom proizvodnje koja pripada drugoj kompaniji."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Upravljaj\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" "
|
||||
"title=\"Upravljaj\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
|
|
@ -40,19 +42,16 @@ msgstr "Gotovo"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "U Toku"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Kasni"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_order_search
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
msgstr "Tip operacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,15 +67,11 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_picking_type.selection__stock_picking_type__code__stock_request_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "Stock Request Order"
|
||||
msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
|
||||
msgid "Stock Request Orders"
|
||||
msgstr "Narudžbe zahtjeva zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -87,7 +82,6 @@ msgstr "Zahtjevi zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr "Za uraditi"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,13 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_purchase.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_purchase.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Nabavke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request__purchase_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request_order__purchase_count
|
||||
msgid "Purchase Count"
|
||||
msgstr "Broj nabavki"
|
||||
|
||||
|
|
@ -37,13 +35,11 @@ msgstr "Stavka naloga za nabavu"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request__purchase_line_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request_order__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||||
msgstr "Stavke narudžbenice"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request__purchase_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_stock_request_order__purchase_ids
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Nalozi u nabavi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -64,9 +60,6 @@ msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_purchase_order__stock_request_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_purchase.field_purchase_order_line__stock_request_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_purchase.purchase_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_purchase.purchase_order_line_form2
|
||||
msgid "Stock Requests"
|
||||
msgstr "Zahtjevi zaliha"
|
||||
|
||||
|
|
@ -77,17 +70,20 @@ msgstr "Skladišno pravilo"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_purchase/models/purchase_order_line.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_purchase/models/purchase_order_line.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot link a purchase order line to a stock request that belongs to "
|
||||
"another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete povezati liniju narudžbe nabavke sa zahtjevom zaliha koji pripada "
|
||||
"drugoj kompaniji."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_purchase/models/stock_request.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_purchase/models/stock_request.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have linked to a purchase order line that belongs to another company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povezali ste se sa linijom narudžbe nabavke koja pripada drugoj kompaniji."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,6 @@ msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_submit
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_submit.stock_request_order_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_submit.view_stock_request_form
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Podnesi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Podneseno"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_submit
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_request_submit/models/stock_request_order.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_request_submit/models/stock_request_order.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There should be at least one request item for submiting the order."
|
||||
msgstr "Treba biti najmanje jedna stavka zahtjeva za podnošenje narudžbe."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,25 +15,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__can_review
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__can_review
|
||||
msgid "Can Review"
|
||||
msgstr "Može Ovjeriti"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__has_comment
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__has_comment
|
||||
msgid "Has Comment"
|
||||
msgstr "Ima komentar"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__is_reevaluation_required
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__is_reevaluation_required
|
||||
msgid "Is Reevaluation Required"
|
||||
msgstr "Je li potrebna ponovna procjena"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:tier.definition,name:stock_request_tier_validation.stock_request_default_tier_definition
|
||||
#: model:tier.definition,name:stock_request_tier_validation.stock_request_order_default_tier_definition
|
||||
msgid "Manager review"
|
||||
msgstr "Pregled menadžera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -49,7 +45,6 @@ msgstr "Moji zahtjevi zaliha za pregled"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__need_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__need_validation
|
||||
msgid "Need Validation"
|
||||
msgstr "Potrebna ovjera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -60,25 +55,21 @@ msgstr "Potrebne akcije"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Needs my Review"
|
||||
msgstr "Potrebna moja ovjera"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__next_review
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__next_review
|
||||
msgid "Next Review"
|
||||
msgstr "Sljedeća ovjera"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__rejected_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__rejected_message
|
||||
msgid "Rejected Message"
|
||||
msgstr "Poruka uz odbijanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__reviewer_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__reviewer_ids
|
||||
msgid "Reviewers"
|
||||
msgstr "Ovejritelji"
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,7 +85,6 @@ msgstr "Narudžba zahtjeva zaliha"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Stock Requests validated and ready to be confirmed"
|
||||
msgstr "Zahtjevi zaliha ovjereni i spremni za potvrdu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -105,30 +95,25 @@ msgstr "Definicija granice"
|
|||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__to_validate_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__to_validate_message
|
||||
msgid "To Validate Message"
|
||||
msgstr "Poruka za ovjeru"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_tier_validation.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Odobreno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__validated_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__validated_message
|
||||
msgid "Validated Message"
|
||||
msgstr "Poruka za ovjereno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__validation_status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__validation_status
|
||||
msgid "Validation Status"
|
||||
msgstr "Status ovjeravanja"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_tier_validation
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request__review_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_tier_validation.field_stock_request_order__review_ids
|
||||
msgid "Validations"
|
||||
msgstr "Ovjeravanja"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "Prazno"
|
|||
|
||||
#. module: internal_stock_quant_package
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:internal_stock_quant_package.field_stock_picking__empty_internal_package_on_transfer
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:internal_stock_quant_package.field_stock_picking_type__empty_internal_package_on_transfer
|
||||
msgid "Empty Internal Package On Transfer"
|
||||
msgstr "Isprazni interni paket na transferu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -55,6 +54,8 @@ msgid ""
|
|||
"If set internal packages are emptied after the transfer or when products are"
|
||||
" put in pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je postavljeno, interni paketi se prazne nakon transfera ili kada se "
|
||||
"proizvodi stave u paket."
|
||||
|
||||
#. module: internal_stock_quant_package
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:internal_stock_quant_package.stock_quant_package_search_view
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -85,16 +85,18 @@ msgstr "Sekvenca"
|
|||
|
||||
#. module: stock_quant_package_multi_reference
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_quant_package_multi_reference/models/stock_quant_package_reference.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_quant_package_multi_reference/models/stock_quant_package_reference.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Reference \"%(reference_name)s\" already exists for package "
|
||||
"\"%(package_name)s\" in the company %(company_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referenca \"%(reference_name)s\" već postoji za pakovanje "
|
||||
"\"%(package_name)s\" u kompaniji %(company_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: stock_quant_package_multi_reference
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_quant_package_multi_reference/models/stock_quant_package.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_quant_package_multi_reference/models/stock_quant_package.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown Pack"
|
||||
msgstr "Nepoznati paket"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue