Move 21 stock-logistics modules from oca-technical to oca-warehouse

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-30 17:55:27 +02:00
parent e47fde0e04
commit 3444719bd5
884 changed files with 0 additions and 80693 deletions

View file

@ -1,47 +0,0 @@
# Sale Stock Available Info Popup
Odoo addon: sale_stock_available_info_popup
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-sale_stock_available_info_popup
```
## Dependencies
This addon depends on:
- sale_stock
- stock_available
## Manifest Information
- **Name**: Sale Stock Available Info Popup
- **Version**: 16.0.1.0.0
- **Category**: Warehouse Management
- **License**: AGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/stock-logistics-availability](https://github.com/OCA/stock-logistics-availability) branch 16.0, addon `sale_stock_available_info_popup`.
## License
This package maintains the original AGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Sale_stock_available_info_popup Module - sale_stock_available_info_popup
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for sale_stock_available_info_popup. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Controllers
This module does not define custom HTTP controllers.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [sale_stock](https://github.com/bringout/oca-ocb-sale/tree/681dc8d5fff638cb0862a34e48091a2098d091f8/odoo-bringout-oca-ocb-sale_stock)
- [stock_available](https://github.com/bringout/oca-technical)

View file

@ -1,4 +0,0 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon sale_stock_available_info_popup or install in UI.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-sale_stock_available_info_popup"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-sale_stock_available_info_popup"
```

View file

@ -1,12 +0,0 @@
# Models
Detected core models and extensions in sale_stock_available_info_popup.
```mermaid
classDiagram
class sale_order_line
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: sale_stock_available_info_popup. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon sale_stock_available_info_popup
- License: LGPL-3

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
# Security
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
Default Odoo security applies:
- Base user access through standard groups
- Model access inherited from dependencies
- No custom row-level security rules

View file

@ -1,5 +0,0 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon sale_stock_available_info_popup
```

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Wizards
This module does not include UI wizards.

View file

@ -1,43 +0,0 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-sale_stock_available_info_popup"
version = "16.0.0"
description = "Sale Stock Available Info Popup - Adds an 'Available to promise' quantity to the popover shown in sale order line that display stock info of the product"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-sale_stock>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["sale_stock_available_info_popup"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]

View file

@ -1,102 +0,0 @@
===============================
Sale Stock Available Info Popup
===============================
..
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:03c40a24f7e84d8161569da2bb53b33f3dbc181a0158651e559492163d7b0583
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Beta
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fstock--logistics--availability-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/sale_stock_available_info_popup
:alt: OCA/stock-logistics-availability
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-availability-16-0/stock-logistics-availability-16-0-sale_stock_available_info_popup
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/stock-logistics-availability&target_branch=16.0
:alt: Try me on Runboat
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This module extends the functionality of 'Sale Stock' module
to add the 'Available to promise' quantity of the corresponding product
to the pop-up that show stock information at sales order line level.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Usage
=====
To use this module, you need to:
#. Go to *Sales > Orders > quotations* and create a new one.
#. Add a sale order line with a storable product
#. Click on the icon |fa_info_circle| in the line and you will
see in the popover the 'Available to promise' quantity of the
corresponding product.
Note: Now the color of the icon depends on the 'Available to promise'
quantity of the corresponding product instead of 'Forecast Quantity'.
If that quantity is less than the quantity to deliver, the color of
the icon will be red, indicating an alert; otherwise it will be blue.
.. |fa_info_circle| image:: https://raw.githubusercontent.com/OCA/stock-logistics-availability/16.0/sale_stock_available_info_popup/static/src/img/info-circle-solid.png
:width: 10px
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues/new?body=module:%20sale_stock_available_info_popup%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
~~~~~~~
* Tecnativa
Contributors
~~~~~~~~~~~~
* `Tecnativa <https://www.tecnativa.com>`_:
* Ernesto Tejeda
* Pedro M. Baeza
* Víctor Martínez
* César A. Sánchez
Maintainers
~~~~~~~~~~~
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
This module is part of the `OCA/stock-logistics-availability <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/sale_stock_available_info_popup>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import models

View file

@ -1,20 +0,0 @@
# Copyright 2020 Tecnativa - Ernesto Tejeda
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
{
"name": "Sale Stock Available Info Popup",
"summary": "Adds an 'Available to promise' quantity to the popover shown "
"in sale order line that display stock info of the product",
"author": "Tecnativa, Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/stock-logistics-availability",
"category": "Warehouse Management",
"version": "16.0.1.0.0",
"license": "AGPL-3",
"depends": ["sale_stock", "stock_available"],
"data": ["views/sale_order_views.xml"],
"assets": {
"web.assets_backend": [
"sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml",
],
},
"installable": True,
}

View file

@ -1,31 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr "Dostupno za ponuditi"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr "Danas raspoloživa količina"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodaje"

View file

@ -1,35 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponible para Prometer"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr "Cantidad inmediatamente utilizable hoy"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"

View file

@ -1,35 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr "Dostupno za ponuditi"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr "Danas raspoloživa količina"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodaje"

View file

@ -1,34 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponibile da promettere"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr "Quantità immediatamente utilizzabile oggi"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"

View file

@ -1,31 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr ""
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,43 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_available_info_popup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_available_info_popup/static/src/xml/qty_at_date.xml:0
#, python-format
msgid "Available to promise"
msgstr "Lahko obljubimo"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_available_info_popup.field_sale_order_line__immediately_usable_qty_today
msgid "Immediately Usable Qty Today"
msgstr "Takoj razpoložljiva današnja kol"
#. module: sale_stock_available_info_popup
#: model:ir.model,name:sale_stock_available_info_popup.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Prodajna postavka"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "widget.data.immediately_usable_qty_today < widget.data.qty_to_deliver "
#~ "and !widget.data.is_mto"
#~ msgstr ""
#~ "widget.data.immediately_usable_qty_today < widget.data.qty_to_deliver "
#~ "and !widget.data.is_mto"

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import sale_order

View file

@ -1,36 +0,0 @@
# Copyright 2020 Tecnativa - Ernesto Tejeda
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from collections import defaultdict
from odoo import api, fields, models
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = "sale.order.line"
immediately_usable_qty_today = fields.Float(
compute="_compute_immediately_usable_qty_today"
)
@api.depends(
"product_id",
"product_uom_qty",
"scheduled_date",
"order_id.date_order",
"warehouse_id",
)
def _compute_immediately_usable_qty_today(self):
qty_processed_per_product = defaultdict(lambda: 0)
self.immediately_usable_qty_today = False
for line in self.sorted(key=lambda r: r.sequence):
if not line.display_qty_widget:
continue
product = line.product_id.with_context(
to_date=line.scheduled_date, warehouse=line.warehouse_id.id
)
qty_processed = qty_processed_per_product[product.id]
line.immediately_usable_qty_today = (
product.immediately_usable_qty - qty_processed
)
qty_processed_per_product[product.id] += line.product_uom_qty

View file

@ -1,6 +0,0 @@
* `Tecnativa <https://www.tecnativa.com>`_:
* Ernesto Tejeda
* Pedro M. Baeza
* Víctor Martínez
* César A. Sánchez

View file

@ -1,3 +0,0 @@
This module extends the functionality of 'Sale Stock' module
to add the 'Available to promise' quantity of the corresponding product
to the pop-up that show stock information at sales order line level.

View file

@ -1,15 +0,0 @@
To use this module, you need to:
#. Go to *Sales > Orders > quotations* and create a new one.
#. Add a sale order line with a storable product
#. Click on the icon |fa_info_circle| in the line and you will
see in the popover the 'Available to promise' quantity of the
corresponding product.
Note: Now the color of the icon depends on the 'Available to promise'
quantity of the corresponding product instead of 'Forecast Quantity'.
If that quantity is less than the quantity to deliver, the color of
the icon will be red, indicating an alert; otherwise it will be blue.
.. |fa_info_circle| image:: ../static/src/img/info-circle-solid.png
:width: 10px

View file

@ -1,445 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: https://docutils.sourceforge.io/" />
<title>Sale Stock Available Info Popup</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 8954 2022-01-20 10:10:25Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
See https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: grey; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="sale-stock-available-info-popup">
<h1 class="title">Sale Stock Available Info Popup</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:03c40a24f7e84d8161569da2bb53b33f3dbc181a0158651e559492163d7b0583
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/sale_stock_available_info_popup"><img alt="OCA/stock-logistics-availability" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fstock--logistics--availability-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-availability-16-0/stock-logistics-availability-16-0-sale_stock_available_info_popup"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/stock-logistics-availability&amp;target_branch=16.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module extends the functionality of Sale Stock module
to add the Available to promise quantity of the corresponding product
to the pop-up that show stock information at sales order line level.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#usage" id="toc-entry-1">Usage</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="toc-entry-2">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="toc-entry-3">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="toc-entry-4">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="toc-entry-5">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="toc-entry-6">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-1">Usage</a></h1>
<p>To use this module, you need to:</p>
<ol class="arabic simple">
<li>Go to <em>Sales &gt; Orders &gt; quotations</em> and create a new one.</li>
<li>Add a sale order line with a storable product</li>
<li>Click on the icon <img alt="fa_info_circle" src="https://raw.githubusercontent.com/OCA/stock-logistics-availability/16.0/sale_stock_available_info_popup/static/src/img/info-circle-solid.png" style="width: 10px;" /> in the line and you will
see in the popover the Available to promise quantity of the
corresponding product.</li>
</ol>
<p>Note: Now the color of the icon depends on the Available to promise
quantity of the corresponding product instead of Forecast Quantity.
If that quantity is less than the quantity to deliver, the color of
the icon will be red, indicating an alert; otherwise it will be blue.</p>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-2">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues/new?body=module:%20sale_stock_available_info_popup%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-3">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-4">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Tecnativa</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-5">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li><a class="reference external" href="https://www.tecnativa.com">Tecnativa</a>:<ul>
<li>Ernesto Tejeda</li>
<li>Pedro M. Baeza</li>
<li>Víctor Martínez</li>
<li>César A. Sánchez</li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-6">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org"><img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" /></a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/sale_stock_available_info_popup">OCA/stock-logistics-availability</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View file

@ -1,25 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2020 Tecnativa - Ernesto Tejeda
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<templates>
<t
t-name="sale_stock_available_info_popup.QtyDetailPopOver"
t-inherit="sale_stock.QtyDetailPopOver"
t-inherit-mode="extension"
owl="1"
>
<xpath expr="//table/tbody/t[1]" position="before">
<tr>
<td>
<strong>Available to promise</strong>
</td>
<td>
<b t-out='props.record.data.immediately_usable_qty_today' /> <t
t-out="props.record.data.product_uom[1]"
/>
</td>
</tr>
</xpath>
</t>
</templates>

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import test_sale_stock_available_info_popup

View file

@ -1,96 +0,0 @@
# Copyright 2020 Tecnativa - Ernesto Tejeda
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from datetime import timedelta
from odoo.fields import Datetime
from odoo.tests import Form, common, new_test_user
from odoo.tests.common import users
class SaleStockAvailableInfoPopup(common.TransactionCase):
@classmethod
def setUpClass(cls):
super().setUpClass()
cls.sale_user = new_test_user(
cls.env,
login="sale_user",
groups="sales_team.group_sale_salesman",
)
cls.product = cls.env["product.product"].create(
{"name": "Storable product", "detailed_type": "product"}
)
cls.partner = cls.env["res.partner"].create({"name": "Mr. Odoo"})
cls.env["stock.quant"].create(
{
"product_id": cls.product.id,
"location_id": cls.env.ref("stock.stock_location_stock").id,
"quantity": 40.0,
}
)
picking_in = cls._create_picking(cls, cls.env.ref("stock.picking_type_in"), 5)
picking_in.action_assign()
picking_in.move_ids[0].move_line_ids[0].qty_done = 5
picking_in._action_done()
picking_out = cls._create_picking(cls, cls.env.ref("stock.picking_type_out"), 3)
picking_out.action_assign()
picking_out.move_ids[0].move_line_ids[0].qty_done = 3
picking_out._action_done()
def _create_picking(self, picking_type, qty):
picking_form = Form(self.env["stock.picking"])
picking_form.picking_type_id = picking_type
with picking_form.move_ids_without_package.new() as move:
move.product_id = self.product
move.product_uom_qty = qty
return picking_form.save()
def _create_sale(self):
sale_form = Form(self.env["sale.order"])
sale_form.partner_id = self.partner
sale_form.user_id = self.sale_user
return sale_form
def _add_sale_line(self, sale_form, product, qty=1):
with sale_form.order_line.new() as line:
line.product_id = self.product
line.product_uom_qty = qty
@users("admin", "sale_user")
def test_immediately_usable_qty_today(self):
sale_form = self._create_sale()
self._add_sale_line(sale_form, self.product)
sale = sale_form.save()
# 42=40-1+3
self.assertAlmostEqual(sale.order_line.immediately_usable_qty_today, 42)
@users("admin", "sale_user")
def test_immediately_usable_qty_today_similar_solines(self):
"""Create a sale order containing three times the same product. The quantity
available should be different for the 3 lines.
"""
# Modules like stock_available_inmmediately change the behavior of this field
# so we have to evaluate their values on the fly
qty = self.product.immediately_usable_qty
yesterday = Datetime.now() - timedelta(days=1)
sale_form = self._create_sale()
self._add_sale_line(sale_form, self.product, 5)
self._add_sale_line(sale_form, self.product, 5)
self._add_sale_line(sale_form, self.product, 5)
sale = sale_form.save()
self.assertEqual(
sale.order_line.mapped("immediately_usable_qty_today"),
[qty, qty - 5, qty - 10],
)
self.product.invalidate_recordset()
qty_yesterday = self.product.with_context(
to_date=yesterday
).immediately_usable_qty
self.assertFalse(qty == qty_yesterday)
# Commitment date will affect the computation
sale.commitment_date = yesterday
sale.order_line.invalidate_recordset()
self.assertEqual(
sale.order_line.mapped("immediately_usable_qty_today"),
[qty_yesterday, qty_yesterday - 5, qty_yesterday - 10],
)

View file

@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!-- Copyright 2020 Tecnativa - Ernesto Tejeda
License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="view_order_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">sale.order.line.tree.inherit</field>
<field name="model">sale.order</field>
<field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//page/field[@name='order_line']/tree/field[@name='product_uom_qty']"
position="after"
>
<field name="immediately_usable_qty_today" invisible="1" />
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -1,46 +0,0 @@
# Stock available to promise
Odoo addon: stock_available
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available
```
## Dependencies
This addon depends on:
- stock
## Manifest Information
- **Name**: Stock available to promise
- **Version**: 16.0.1.1.0
- **Category**: Warehouse
- **License**: AGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/stock-logistics-availability](https://github.com/OCA/stock-logistics-availability) branch 16.0, addon `stock_available`.
## License
This package maintains the original AGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Stock_available Module - stock_available
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for stock_available. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Controllers
This module does not define custom HTTP controllers.

View file

@ -1,5 +0,0 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [stock](https://github.com/bringout/oca-ocb-warehouse/tree/0ee5ffef60413a71dceb350918ad3fb572ec1875/odoo-bringout-oca-ocb-stock)

View file

@ -1,4 +0,0 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon stock_available or install in UI.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available"
```

View file

@ -1,14 +0,0 @@
# Models
Detected core models and extensions in stock_available.
```mermaid
classDiagram
class product_product
class product_template
class res_config_settings
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -1,6 +0,0 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: stock_available. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon stock_available
- License: LGPL-3

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -1,8 +0,0 @@
# Security
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
Default Odoo security applies:
- Base user access through standard groups
- Model access inherited from dependencies
- No custom row-level security rules

View file

@ -1,5 +0,0 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -1,7 +0,0 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon stock_available
```

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# Wizards
This module does not include UI wizards.

View file

@ -1,42 +0,0 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available"
version = "16.0.0"
description = "Stock available to promise - Odoo addon"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-stock>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["stock_available"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]

View file

@ -1,120 +0,0 @@
==========================
Stock available to promise
==========================
..
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:d4140e26779bc492db382b505bdd268792c5892c6e84395626e69a9f34bcf8ff
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Production%2FStable-green.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Production/Stable
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fstock--logistics--availability-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/stock_available
:alt: OCA/stock-logistics-availability
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-availability-16-0/stock-logistics-availability-16-0-stock_available
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/stock-logistics-availability&target_branch=16.0
:alt: Try me on Runboat
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This module proposes several options to compute the quantity available to
promise for each product.
This quantity is based on the projected stock and, depending on the
configuration, it can account for various data such as sales quotations or
immediate production capacity.
In case of immediate production capacity, it is possible to configure on which
field the potential is computed, by default Quantity On Hand is used.
This can be configured in `Inventory` > `Configuration` > `Settings`.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Configuration
=============
By default, this module computes the stock available to promise as the virtual
stock.
To take advantage of the additional features, you must define on which information you
want to base the computation, by checking one or more boxes in the settings:
`Inventory` > `Configuration` > `Settings` > `Stock available to promise`.
In case of "Include the production potential", it is also possible to configure
which field of product to use to compute the production potential.
Usage
=====
This module adds a field named `Available for sale` on the Product form.
Various additional fields may be added, depending on which information you
chose to base the computation on.
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues/new?body=module:%20stock_available%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
~~~~~~~
* Numérigraphe
* Sodexis
Contributors
~~~~~~~~~~~~
* `Numérigraphe <https://www.numerigraphe.com>`_:
* Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>
* `Sodexis <https://www.Sodexis.com>`_:
* Sodexis <sodexis@sodexis.com>
* `Factor Libre <https://www.factorlibre.com>`_:
* Kiko Peiro <francisco.peiro@factorlibre.com>
* `Tecnativa <https://www.tecnativa.com>`_:
* Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>
* `Ecosoft <http://ecosoft.co.th/>`_:
* Pimolnat Suntian <pimolnats@ecosoft.co.th>
Maintainers
~~~~~~~~~~~
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
This module is part of the `OCA/stock-logistics-availability <https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/stock_available>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import models

View file

@ -1,20 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
{
"name": "Stock available to promise",
"version": "16.0.1.1.0",
"author": "Numérigraphe, Sodexis, Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/stock-logistics-availability",
"development_status": "Production/Stable",
"category": "Warehouse",
"depends": ["stock"],
"license": "AGPL-3",
"data": [
"views/product_template_view.xml",
"views/product_product_view.xml",
"views/res_config_settings_views.xml",
],
"installable": True,
}

View file

@ -1,143 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المتوفر</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المتوقع</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "القابل للبيع:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "القابل للبيع"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "الإعدادات"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "تجاهل الكميات الواردة"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "احتسب المتوقع من التصنيع"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "المتوقع"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "الكمية القابلة للبيع"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "مبني على"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "تجاهل الكميات الموجودة في العروض المبدئية"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "قالب المنتج"

View file

@ -1,130 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Raspoloživo</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencijalno</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Raspoloživo za obećati:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Raspoloživo za obećati"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Isključi robu u dolasku"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Isključi potencijal proizvodnje"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencijal"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Zaliha raspoloživa za obećati"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "bazirano na"

View file

@ -1,180 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 12:07+0000\n"
"Last-Translator: jabelchi <jabelchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponible</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencial</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponible per a prometre:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponible per a prometre"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Trieu el camp del producte que s'utilitzarà per a calcular el potencial.\n"
"Si es buit, s'utilitzarà la quantitat a mà.\n"
"Només els camps de quantitat tenen sentit per a calcular l'estoc"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuració"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Excloure mercaderies a rebre"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Incloure el potencial de producció"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencial"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantitat del producte que es podria produir utilitzant els materials ja en "
"estoc."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantitat d'aquest producte que podria produir-se utilitzant els materials "
"ja en estoc. Si el producte té diverses variants, serà la major quantitat "
"que es pugui produir per a una única variant."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Estoc disponible per a prometre"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"L'estoc d'aquest producte que pot ser compromès amb seguretat per a vendre a "
"clients.\n"
"La definició d'aquest valor pot ser configurada per ajustar-se a les vostres "
"necessitats"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"L'estoc d'aquest producte que pot ser compromès amb seguretat per a vendre a "
"clients.\n"
"La definició d'aquest valor pot ser configurada per ajustar-se a les vostres "
"necessitats."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Això afegirà les quantitats de mercaderia que poden ser produïdes "
"immeditatament a les quantitats disponibles per a prometre.\n"
"Això instala el mòdul stock_available_mrp.\n"
"Si el mòdul mrp no està instalar, també s'instalarà"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Això restarà les quantitats a rebre de les quantitats disponibles per a "
"prometre.\n"
"Això instala el mòdul stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "basat en"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "Excloure mercaderia que ja està en pressupostos de venda"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla del producte"
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Això restarà les quantitats dels pressupostos de venda de les quantitats "
#~ "disponibles per a prometre.\n"
#~ "Això instala el mòdul stock_available_sale.\n"
#~ "Si els mòduls sale i sale_delivery_date no estan instal·lats, els "
#~ "instal·larà també"

View file

@ -1,177 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/cs_CZ/)\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "K dispozici 1"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "Potenciál 1"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "K dispozici pro slib:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "K dispozici na slib"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Zvolit pole produktu, který bude použit pro výpočet potenciálu. • Pokud je "
"prázdný, použije se množství On Hand. • Pouze množství polí má význam pro "
"výpočet zásob"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Vylučte příchozí zboží"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Zahrnout výrobní potenciál"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potenciál"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Množství tohoto výrobku, které by mohlo být vyrobeno z materiálů, které jsou "
"již k dispozici."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Množství tohoto výrobku, které by mohlo být vyrobeno z materiálů, které jsou "
"již k dispozici. Pokud má produkt několik variant, bude to největší "
"množství, které lze vyrobit pro libovolnou variantu."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Zásoby k dispozici"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Sklad pro tento produkt, který může být bezpečně navržen k prodeji "
"zákazníkům. Definice této hodnoty může být konfigurována tak, aby vyhovovala "
"vašim potřebám"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#, fuzzy
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Sklad pro tento produkt, který může být bezpečně navržen k prodeji "
"zákazníkům. Definice této hodnoty může být konfigurována tak, aby vyhovovala "
"vašim potřebám"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Tím se přidá množství zboží, které lze okamžitě vyrobit, na množství, která "
"je k dispozici pro slib. \"Instaluje modul stock_available_mrp.\" Pokud "
"modul mrp není nainstalován, instaluje se taky"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Tím se odečtou příchozí veličiny z množství, která je k dispozici pro slib. "
"\"Instaluje modul stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "na základě"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "Vyloučení zboží již v nabídkách prodeje"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Šablona produktu"
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Tím se odečtou množství z prodejních kotací z množství, která je k "
#~ "dispozici pro slib. \"Instaluje moduly stock_available_sale.\" Pokud "
#~ "nejsou nainstalovány moduly prodeje a sales_delivery_date, nainstalují se "
#~ "je také"

View file

@ -1,167 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-"
"warehouse-9-0/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verfügbar</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verfügbar</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Verfügbar für Zusage:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Verfügbar für Lieferversprechen"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Warenzugänge ausschließen"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Bestand für Lieferversprechen verfügbar"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Bestand dieses Produkts, der sicher einem Kunden verkauft werden kann.\n"
"Die Definition dieses Werts kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#, fuzzy
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Bestand dieses Produkts, der sicher einem Kunden verkauft werden kann.\n"
"Die Definition dieses Werts kann an Ihre Bedürfnisse angepasst werden"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
#, fuzzy
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Warenzugänge werden von dem für Lieferversprechen verfügbaren Bestand "
"abgezogen.\n"
"Das Modul stock_available_immediately wird installiert."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Warenzugänge werden von dem für Lieferversprechen verfügbaren Bestand "
"abgezogen.\n"
"Das Modul stock_available_immediately wird installiert."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Produktvorlage"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Warenzugänge werden von dem für Lieferversprechen verfügbaren Bestand "
#~ "abgezogen.\n"
#~ "Das Modul stock_available_immediately wird installiert."

View file

@ -1,138 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"el_GR/)\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,166 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Del Castillo Baranda <serdelcas1990@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disp. para prometer</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencial</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponible para prometer:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponible para Prometer"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Escoja el campo del producto que se usará para calcular las existencias "
"potenciales.\n"
"Si está vacío, se utilizará la cantidad a mano.\n"
"Sólo los campos de cantidad tienen sentido para calcular las existencias"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parámetros de configuración"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Excluir mercancías entrantes"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Incluye el potencial a producir"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencial"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de producto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Cantidad de este Producto que podría fabricarse con los materiales de que ya "
"se dispone."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Cantidad de este producto que puede fabricarse con los materiales "
"disponibles. Si el producto tiene varias variantes, esta será la mayor "
"cantidad que puede fabricarse para una sola variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Stock disponible para prometer"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Existencias de este Producto que pueden proponerse con seguridad para la "
"venta a los Clientes.\n"
"La definición de este valor puede configurarse para adaptarse a sus "
"necesidades"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Existencias de este Producto que pueden proponerse con seguridad para la "
"venta a los Clientes.\n"
"La definición de este valor puede configurarse para adaptarse a sus "
"necesidades."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Esto añadirá las cantidades de bienes que pueden ser fabricados "
"inmediatamente, a las cantidades disponibles para prometer.\n"
"Esto instala el módulo stock_available_mrp.\n"
"Si el módulo mrp no está instalado, esto lo instalará también"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Esto restará las cantidades entrantes de las cantidades disponibles para "
"prometer.\n"
"Esto instala el módulo stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "basado en"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla de producto"

View file

@ -1,138 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"es_ES/)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Plantilla del producto"

View file

@ -1,137 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,140 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-"
"warehouse-8-0/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Tuotteen malli"

View file

@ -1,175 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: sofien-moalla <s.moalla@cadrinsitu.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-"
"warehouse-9-0/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponible</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potentiel</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponible à la vente :"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponible à la vente"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Choisir le champ du produit qui sera utilisé pour calculer le potentiel.\n"
"Si vide, la quantité disponible est utilisée.\n"
"Seuls les champs de quantité ont un sens pour le calcul du stock"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Exclure les receptions attendues"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Inclure le potentiel de production"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potentiel"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de produit"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantité de ce produit qui pourrait déjà être fabriquée en utilisant les "
"matériaux à portée de main."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantité de ce produit qui pourrait déjà être fabriquée en utilisant les "
"matériaux à portée de main. Si le produit a plusieurs variantes, ce sera la "
"plus grande quantité qui peut être faite pour une seule variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Stock disponible à la vente"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Stock pour ce Produit qui peut être proposé en toute sécurité à la vente aux "
"Clients.\n"
"La définition de cette valeur peut être configurée selon vos besoins"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Stock pour ce Produit qui peut être proposé en toute sécurité à la vente aux "
"Clients.\n"
"La définition de cette valeur peut être configurée selon vos besoins."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Ceci ajoutera les quantités de marchandises qui peuvent être immédiatement "
"fabriquées, aux quantités disponibles à promettre.\n"
"Ceci installe le module stock_available_mrp\n"
"Si le module mrp n'est pas installé, ceci l'installera également"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la "
"vente.\n"
"Ceci installe le module stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "basé sur"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modèle de produit"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la "
#~ "vente.\n"
#~ "Ceci installe le module stock_available_immediately."

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/fr_CH/)\n"
"Language: fr_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Template de produit"

View file

@ -1,138 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,137 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,146 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Raspoloživo</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencijalno</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Raspoloživo za obećati:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Raspoloživo za obećati"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Isključi robu u dolasku"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Isključi potencijal proizvodnje"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencijal"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Zaliha raspoloživa za obećati"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "bazirano na"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "Isključi dobra već u prodajnim nalozima"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predložak proizvoda"

View file

@ -1,177 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-02 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"hr_HR/)\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Dostupno</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencijal</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Dostupno za rezervirati:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Dostupno za rezervirati:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Izaberite polje na proizvodu koje će se koristiti za izračun potencijala.\n"
"Ukoliko je prazno, koristi se količina na raspolaganju.\n"
"Samo polja količine imaju značaj pri izračunu zalihe."
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Isključi robu u dolasku"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Uključi potencijale proizvodnje"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencijal"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Količina ovog proizvoda koja može biti proizvoedena korištenjem trenutno "
"raspoloživih materijala."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Količina ovog proizvoda koja može biti proizvedena korištenjem trenutno "
"raspoloživih materijala. Ukoliko proizvoda ima više varijanti, ovo će "
"pokazati najveću količinu koja može biti proizvoedena za bilokoju varijantu."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Zaliha dostupna za rezervacije"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Zaliha ovog proizvoda koja može biti predložena za prodaju kupcima.\n"
"Definicija ove vrijednosti može biti podešena da odgovara vašim potrebama."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#, fuzzy
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Zaliha ovog proizvoda koja može biti predložena za prodaju kupcima.\n"
"Definicija ove vrijednosti može biti podešena da odgovara vašim potrebama."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Ovo će dodati količinu robe koja može biti odmah proizvedena, količinama "
"raspoloživim za rezervacije.\n"
"Ovo instalira modul stock_available_mrp.\n"
"Ukoliko modul mrp nije instaliran, instalirati će i njega."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Ovo će oduzeti količine robe u dolasku od količina raspoloživih za "
"rezervacije.\n"
"Ovo instalira modul_stock_available_emediatly."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "bazirano na"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predložak proizvoda"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Ovo će dodati količinu robe koja može biti odmah proizvedena, količinama "
#~ "raspoloživim za rezervacije.\n"
#~ "Ovo instalira modul stock_available_mrp.\n"
#~ "Ukoliko modul mrp nije instaliran, instalirati će i njega."

View file

@ -1,165 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponibile</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potenziale</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponibile da promettere:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponibile da promettere"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Scegliere il campo del prodotto che verrà utilizzato per calcolare il "
"potenziale.\n"
"Se vuoto, verrà usato Quantità disponibile.\n"
"Solo i campi quantità hanno senso per calcolare la giacenza"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Esclude merce in arrivo"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Include il potenziale del prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potenziale"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantità di questo prodotto che si può produrre utilizzando i materiali a "
"disposizione."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantità di questo prodotto che si può produrre utilizzando i materiali a "
"disposizione. Se il prodotto ha diverse varianti, questa sarà la massima "
"quantità producibile per ogni singola variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Giagenza disponibile alla promessa"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Giacenza di questo prodotto che può essere proposta con certezza alla "
"vendiata al cliente.\n"
"La defnizione di questo valore può essere confgurata per adattarsi alle tue "
"esgenze"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Giacenza di questo prodotto che può essere proposta con certezza alla "
"vendiata al cliente.\n"
"La defnizione di questo valore può essere confgurata per adattarsi alle tue "
"esgenze."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Questo aggiungerà la quantità di merce che può essere immediatamente "
"lavorata alla quantità disponibile alla promessa.\n"
"Questo installa il modulo stock_available_mrp.\n"
"Se il modulo MRP non è installato, questo lo installerà"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Questo toglierà le quantità in arrivo alle quantità disponibili per le "
"promesse.\n"
"Questo installa il modulo stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "basato su"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Template Prodotto"

View file

@ -1,140 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Productsjabloon"

View file

@ -1,143 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Beschikbaar</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Vrije Voorraad:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Vrije Voorraad"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Inkomende goederen uitzonderen"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Vrije voorraad"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "Gebaseerd op"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Productsjabloon"

View file

@ -1,137 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,182 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
"translation.odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponível</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencial</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponível a prometer:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponível a prometer"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Escolha do campo do produto que vai ser utilizado para calcular potencial.\n"
"Se vazio, quantidade disponível é utilizada.\n"
"Somente os campos de quantidade têm significado para computação estoque"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Definições de configuração"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Excluir entrada de mercadorias"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Incluir o potencial de produção"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potencial"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante do Produto"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
"disponíveis."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
"disponíveis. Se o produto tiver várias variantes, essa será a maior "
"quantidade que pode ser feita para uma única variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Estoque disponível para prometer"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para a venda "
"aos clientes.\n"
"A definição deste valor pode ser configurado para atender às suas "
"necessidades"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para venda aos "
"clientes.\n"
"A definição desse valor pode ser configurada para atender às suas "
"necessidades."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Isto irá adicionar as quantidades de produtos que podem ser fabricados de "
"imediato, para as quantidades disponíveis para prometer.\n"
"Isso instala o stock_available_mrp módulo.\n"
"Se o MRP módulo não está instalado, este irá instalar-lo também"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Isto irá subtrair quantidades recebidas a partir das quantidades disponíveis "
"para prometer.\n"
"Isso instala o módulo stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "Baseado em"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "Excluir mercadorias já em cotações de venda"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modelo Produto"
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Isso subtrairá as quantidades das cotações de venda das quantidades "
#~ "disponíveis para promessa.\n"
#~ "Isso instala os módulos stock_available_sale.\n"
#~ "Se os módulos sale e sale_delivery_date não estiverem instalados, isso "
#~ "também os instalará"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Produs șablon"

View file

@ -1,139 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар/Услуга"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:10+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-"
"warehouse-9-0/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predloga proizvoda"

View file

@ -1,130 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""

View file

@ -1,159 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 09:06+0000\n"
"Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mevcut</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potansiyel</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Söz Verilebilir:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Söz verilebilir"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Potansiyeli hesaplamak için kullanılacak ürünün alanını seçin.\n"
"Boşsa Eldeki Miktar kullanılır.\n"
"Stok hesaplamak için yalnızca miktar alanları anlamlıdır"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Gelen malları hariç tut"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Üretim potansiyelini dahil edin"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potansiyel"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Ürün Varyantı"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Bu Ürünün halihazırda eldeki malzemeler kullanılarak üretilebilecek miktarı."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Bu Ürünün halihazırda eldeki malzemeler kullanılarak üretilebilecek miktarı. "
"Ürünün birden fazla varyantı varsa bu, herhangi bir varyant için "
"yapılabilecek en büyük miktar olacaktır."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Söz vermek için stok mevcut"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Bu Ürüne ait, Müşterilere güvenli bir şekilde satışa sunulabilecek stok.\n"
"Bu değerin tanımı ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde yapılandırılabilir"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Bu Ürüne ait, Müşterilere güvenli bir şekilde satışa sunulabilecek stok.\n"
"Bu değerin tanımı ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde yapılandırılabilir."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Bu, hemen üretilebilecek mal miktarlarını söz verilen miktarlara "
"ekleyecektir.\n"
"Bu, stock_available_mrp modülünü yükler.\n"
"Mrp modülü kurulu değilse bu onu da yükleyecektir"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Bu, vaat edilen mevcut miktarlardan gelen miktarları çıkaracaktır.\n"
"Bu, stok_available_immediately modülünü yükler."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "buna dayanır"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Ürün Şablonu"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Ürün şablonu"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 01:23+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/vi_VN/)\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr ""
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Mẫu sản phẩm"

View file

@ -1,170 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 15:05+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-"
"logistics-warehouse-9-0/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">可用</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">潜力</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "可供销售的数量:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "可供销售的数量"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"选择将用于计算潜力的产品字段。\n"
"如果为空,则使用现有数量。\n"
"只有数量字段才有计算库存的意义"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设定"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "排除进货"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "包括生产潜力"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "潜力"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr "可以使用现有材料生产的产品数量。"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"可以使用现有材料生产的产品数量。如果产品具有多个变体,则这将是任何单个变体可"
"制造的最大数量。"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "库存可供销售数量"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"此产品的库存,可以安全地出售给客户。\n"
"可以配置此值的定义以满足您的需求"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"该产品的库存可以安全地出售给客户。\n"
"可以配置此值的定义以适合您的需求。"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"这会将可立即生产的商品数量增加到可供销售的数量。\n"
"这将安装模块stock_available_mrp。\n"
"如果未安装模块mrp则也将安装它"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"这将从可供销售的数量中减去进货数量。\n"
"这将立即安装模块stock_available_immediately。"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "基于"
#~ msgid "Exclude goods already in sale quotations"
#~ msgstr "排除已经在报价中的商品"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "产品模板"
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "这将从可供销售的数量中减去销售报价中的数量。\n"
#~ "这将安装模块stock_available_sale。\n"
#~ "如果未安装模块sale和sale_delivery_date这也将安装它们"

View file

@ -1,7 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import product_product
from . import product_template
from . import res_config_settings

View file

@ -1,90 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from odoo import api, fields, models
from odoo.addons.stock.models.product import OPERATORS
class ProductProduct(models.Model):
"""Add a field for the stock available to promise.
Useful implementations need to be installed through the Settings menu or by
installing one of the modules stock_available_*
"""
_inherit = "product.product"
def _compute_available_quantities_dict(self):
stock_dict = self._compute_quantities_dict(
self._context.get("lot_id"),
self._context.get("owner_id"),
self._context.get("package_id"),
self._context.get("from_date"),
self._context.get("to_date"),
)
res = {}
for product in self:
res[product.id] = {
"immediately_usable_qty": stock_dict[product.id]["virtual_available"],
"potential_qty": 0.0,
}
return res, stock_dict
@api.depends("virtual_available")
@api.depends_context(
"lot_id",
"owner_id",
"package_id",
"from_date",
"to_date",
"location",
"warehouse",
)
def _compute_available_quantities(self):
res, _ = self._compute_available_quantities_dict()
for product in self:
for key, value in res[product.id].items():
if hasattr(product, key):
product[key] = value
immediately_usable_qty = fields.Float(
digits="Product Unit of Measure",
compute="_compute_available_quantities",
search="_search_immediately_usable_qty",
string="Available to promise",
help="Stock for this Product that can be safely proposed "
"for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit "
"your needs.",
)
potential_qty = fields.Float(
compute="_compute_available_quantities",
digits="Product Unit of Measure",
string="Potential",
help="Quantity of this Product that could be produced using "
"the materials already at hand.",
)
def _get_search_immediately_usable_qty_domain(self):
return [("type", "=", "product")]
@api.model
def _search_immediately_usable_qty(self, operator, value):
"""Search function for the immediately_usable_qty field.
The search is quite similar to the Odoo search about quantity available
(addons/stock/models/product.py,253; _search_product_quantity function)
:param operator: str
:param value: str
:return: list of tuple (domain)
"""
product_domain = self._get_search_immediately_usable_qty_domain()
products = self.with_context(prefetch_fields=False).search(
product_domain, order="id"
)
product_ids = []
for product in products:
if OPERATORS[operator](product.immediately_usable_qty, value):
product_ids.append(product.id)
return [("id", "in", product_ids)]

View file

@ -1,84 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from odoo import api, fields, models
from odoo.addons.stock.models.product import OPERATORS
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = "product.template"
@api.depends(
"product_variant_ids.immediately_usable_qty",
"product_variant_ids.potential_qty",
)
def _compute_available_quantities(self):
res = self._compute_available_quantities_dict()
for product in self:
for key, value in res[product.id].items():
if key in product._fields:
product[key] = value
def _compute_available_quantities_dict(self):
variants_dict, _ = self.mapped(
"product_variant_ids"
)._compute_available_quantities_dict()
res = {}
for template in self:
immediately_usable_qty = sum(
variants_dict[p.id]["immediately_usable_qty"]
- variants_dict[p.id]["potential_qty"]
for p in template.product_variant_ids
)
potential_qty = max(
[
variants_dict[p.id]["potential_qty"]
for p in template.product_variant_ids
]
or [0.0]
)
res[template.id] = {
"immediately_usable_qty": immediately_usable_qty + potential_qty,
"potential_qty": potential_qty,
}
return res
immediately_usable_qty = fields.Float(
digits="Product Unit of Measure",
compute="_compute_available_quantities",
search="_search_immediately_usable_qty",
string="Available to promise",
help="Stock for this Product that can be safely proposed "
"for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit "
"your needs",
)
potential_qty = fields.Float(
compute="_compute_available_quantities",
digits="Product Unit of Measure",
string="Potential",
help="Quantity of this Product that could be produced using "
"the materials already at hand. "
"If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant.",
)
@api.model
def _search_immediately_usable_qty(self, operator, value):
"""Search function for the immediately_usable_qty field.
The search is quite similar to the Odoo search about quantity available
(addons/stock/models/product.py,341; _search_product_quantity function)
:param operator: str
:param value: str
:return: list of tuple (domain)
"""
products = self.search([])
# Force prefetch
products.mapped("immediately_usable_qty")
product_ids = []
for product in products:
if OPERATORS[operator](product.immediately_usable_qty, value):
product_ids.append(product.id)
return [("id", "in", product_ids)]

View file

@ -1,64 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from odoo import api, fields, models
class ResConfigSettings(models.TransientModel):
"""Add options to easily install the submodules"""
_inherit = "res.config.settings"
@api.model
def _get_stock_available_mrp_based_on(self):
"""Gets the available languages for the selection."""
pdct_fields = self.env["ir.model.fields"].search(
[("model", "=", "product.product"), ("ttype", "=", "float")]
)
return [
(field.name, field.field_description)
for field in sorted(pdct_fields, key=lambda f: f.field_description)
]
module_stock_available_immediately = fields.Boolean(
string="Exclude incoming goods",
help="This will subtract incoming quantities from the quantities "
"available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately.",
)
module_stock_available_mrp = fields.Boolean(
string="Include the production potential",
help="This will add the quantities of goods that can be "
"immediately manufactured, to the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it "
"too",
)
stock_available_mrp_based_on = fields.Selection(
_get_stock_available_mrp_based_on,
string="based on",
help="Choose the field of the product which will be used to compute "
"potential.\nIf empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock",
)
@api.model
def get_values(self):
res = super(ResConfigSettings, self).get_values()
res.update(
stock_available_mrp_based_on=self.env["ir.config_parameter"]
.sudo()
.get_param("stock_available_mrp_based_on", "qty_available")
)
return res
def set_values(self):
res = super(ResConfigSettings, self).set_values()
self.env["ir.config_parameter"].sudo().set_param(
"stock_available_mrp_based_on", self.stock_available_mrp_based_on
)
return res

View file

@ -1,7 +0,0 @@
By default, this module computes the stock available to promise as the virtual
stock.
To take advantage of the additional features, you must define on which information you
want to base the computation, by checking one or more boxes in the settings:
`Inventory` > `Configuration` > `Settings` > `Stock available to promise`.
In case of "Include the production potential", it is also possible to configure
which field of product to use to compute the production potential.

View file

@ -1,19 +0,0 @@
* `Numérigraphe <https://www.numerigraphe.com>`_:
* Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>
* `Sodexis <https://www.Sodexis.com>`_:
* Sodexis <sodexis@sodexis.com>
* `Factor Libre <https://www.factorlibre.com>`_:
* Kiko Peiro <francisco.peiro@factorlibre.com>
* `Tecnativa <https://www.tecnativa.com>`_:
* Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>
* `Ecosoft <http://ecosoft.co.th/>`_:
* Pimolnat Suntian <pimolnats@ecosoft.co.th>

View file

@ -1,8 +0,0 @@
This module proposes several options to compute the quantity available to
promise for each product.
This quantity is based on the projected stock and, depending on the
configuration, it can account for various data such as sales quotations or
immediate production capacity.
In case of immediate production capacity, it is possible to configure on which
field the potential is computed, by default Quantity On Hand is used.
This can be configured in `Inventory` > `Configuration` > `Settings`.

View file

@ -1,3 +0,0 @@
This module adds a field named `Available for sale` on the Product form.
Various additional fields may be added, depending on which information you
chose to base the computation on.

View file

@ -1,481 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: https://docutils.sourceforge.io/" />
<title>Stock available to promise</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 8954 2022-01-20 10:10:25Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
See https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: grey; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="stock-available-to-promise">
<h1 class="title">Stock available to promise</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:d4140e26779bc492db382b505bdd268792c5892c6e84395626e69a9f34bcf8ff
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Production/Stable" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Production%2FStable-green.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/stock_available"><img alt="OCA/stock-logistics-availability" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fstock--logistics--availability-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-availability-16-0/stock-logistics-availability-16-0-stock_available"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/stock-logistics-availability&amp;target_branch=16.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module proposes several options to compute the quantity available to
promise for each product.
This quantity is based on the projected stock and, depending on the
configuration, it can account for various data such as sales quotations or
immediate production capacity.
In case of immediate production capacity, it is possible to configure on which
field the potential is computed, by default Quantity On Hand is used.
This can be configured in <cite>Inventory</cite> &gt; <cite>Configuration</cite> &gt; <cite>Settings</cite>.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#configuration" id="toc-entry-1">Configuration</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#usage" id="toc-entry-2">Usage</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="toc-entry-3">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="toc-entry-4">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="toc-entry-5">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="toc-entry-6">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="toc-entry-7">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="configuration">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-1">Configuration</a></h1>
<p>By default, this module computes the stock available to promise as the virtual
stock.
To take advantage of the additional features, you must define on which information you
want to base the computation, by checking one or more boxes in the settings:
<cite>Inventory</cite> &gt; <cite>Configuration</cite> &gt; <cite>Settings</cite> &gt; <cite>Stock available to promise</cite>.
In case of “Include the production potential”, it is also possible to configure
which field of product to use to compute the production potential.</p>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-2">Usage</a></h1>
<p>This module adds a field named <cite>Available for sale</cite> on the Product form.
Various additional fields may be added, depending on which information you
chose to base the computation on.</p>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-3">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/issues/new?body=module:%20stock_available%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-4">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-5">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Numérigraphe</li>
<li>Sodexis</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-6">Contributors</a></h2>
<ul>
<li><p class="first"><a class="reference external" href="https://www.numerigraphe.com">Numérigraphe</a>:</p>
<blockquote>
<ul class="simple">
<li>Lionel Sausin &lt;<a class="reference external" href="mailto:ls&#64;numerigraphe.com">ls&#64;numerigraphe.com</a>&gt;</li>
</ul>
</blockquote>
</li>
<li><p class="first"><a class="reference external" href="https://www.Sodexis.com">Sodexis</a>:</p>
<blockquote>
<ul class="simple">
<li>Sodexis &lt;<a class="reference external" href="mailto:sodexis&#64;sodexis.com">sodexis&#64;sodexis.com</a>&gt;</li>
</ul>
</blockquote>
</li>
<li><p class="first"><a class="reference external" href="https://www.factorlibre.com">Factor Libre</a>:</p>
<blockquote>
<ul class="simple">
<li>Kiko Peiro &lt;<a class="reference external" href="mailto:francisco.peiro&#64;factorlibre.com">francisco.peiro&#64;factorlibre.com</a>&gt;</li>
</ul>
</blockquote>
</li>
<li><p class="first"><a class="reference external" href="https://www.tecnativa.com">Tecnativa</a>:</p>
<blockquote>
<ul class="simple">
<li>Sergio Teruel &lt;<a class="reference external" href="mailto:sergio.teruel&#64;tecnativa.com">sergio.teruel&#64;tecnativa.com</a>&gt;</li>
</ul>
</blockquote>
</li>
<li><p class="first"><a class="reference external" href="http://ecosoft.co.th/">Ecosoft</a>:</p>
<blockquote>
<ul class="simple">
<li>Pimolnat Suntian &lt;<a class="reference external" href="mailto:pimolnats&#64;ecosoft.co.th">pimolnats&#64;ecosoft.co.th</a>&gt;</li>
</ul>
</blockquote>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-7">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org"><img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" /></a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/stock-logistics-availability/tree/16.0/stock_available">OCA/stock-logistics-availability</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View file

@ -1,5 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import test_stock_available

View file

@ -1,177 +0,0 @@
# Copyright 2014 Numérigraphe
# Copyright 2016 Sodexis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from odoo.tests.common import TransactionCase
class TestStockLogisticsWarehouse(TransactionCase):
def test_res_config(self):
"""Test the config file"""
stock_setting = self.env["res.config.settings"].create({})
self.assertEqual(stock_setting.stock_available_mrp_based_on, "qty_available")
stock_setting.stock_available_mrp_based_on = "immediately_usable_qty"
stock_setting.set_values()
self.assertEqual(
stock_setting.stock_available_mrp_based_on, "immediately_usable_qty"
)
def test01_stock_levels(self):
"""checking that immediately_usable_qty actually reflects \
the variations in stock, both on product and template"""
moveObj = self.env["stock.move"]
productObj = self.env["product.product"]
templateObj = self.env["product.template"]
supplier_location = self.env.ref("stock.stock_location_suppliers")
stock_location = self.env.ref("stock.stock_location_stock")
customer_location = self.env.ref("stock.stock_location_customers")
uom_unit = self.env.ref("uom.product_uom_unit")
# Create product template
templateAB = templateObj.create({"name": "templAB", "uom_id": uom_unit.id})
# Create product A and B
productA = productObj.create(
{
"name": "product A",
"standard_price": 1,
"type": "product",
"uom_id": uom_unit.id,
"default_code": "A",
"product_tmpl_id": templateAB.id,
}
)
productB = productObj.create(
{
"name": "product B",
"standard_price": 1,
"type": "product",
"uom_id": uom_unit.id,
"default_code": "B",
"product_tmpl_id": templateAB.id,
}
)
# Create a stock move from INCOMING to STOCK
stockMoveInA = moveObj.create(
{
"location_id": supplier_location.id,
"location_dest_id": stock_location.id,
"name": "MOVE INCOMING -> STOCK ",
"product_id": productA.id,
"product_uom": productA.uom_id.id,
"product_uom_qty": 2,
}
)
stockMoveInB = moveObj.create(
{
"location_id": supplier_location.id,
"location_dest_id": stock_location.id,
"name": "MOVE INCOMING -> STOCK ",
"product_id": productB.id,
"product_uom": productB.uom_id.id,
"product_uom_qty": 3,
}
)
def compare_product_usable_qty(product, value):
"""
Compare the immediately_usable_qty with the given value
Check also the search function for the immediately_usable_qty field
:param product: product (template/product) recordset
:param value: int
:return:
"""
self.assertEqual(product.immediately_usable_qty, value)
# Now check search function
domain = [("immediately_usable_qty", "=", value)]
results = self.env[product._name].search(domain)
self.assertIn(product.id, results.ids)
domain = [("immediately_usable_qty", "!=", value)]
results = self.env[product._name].search(domain)
self.assertNotIn(product.id, results.ids)
domain = [("immediately_usable_qty", ">", value - 1)]
results = self.env[product._name].search(domain)
self.assertIn(product.id, results.ids)
domain = [("immediately_usable_qty", "<", value + 1)]
results = self.env[product._name].search(domain)
self.assertIn(product.id, results.ids)
compare_product_usable_qty(productA, 0)
compare_product_usable_qty(templateAB, 0)
stockMoveInA._action_confirm()
compare_product_usable_qty(productA, 2)
compare_product_usable_qty(templateAB, 2)
stockMoveInA._action_assign()
compare_product_usable_qty(productA, 2)
compare_product_usable_qty(templateAB, 2)
stockMoveInA._action_done()
compare_product_usable_qty(productA, 2)
compare_product_usable_qty(templateAB, 2)
# will directly trigger action_done on productB
stockMoveInB._action_done()
compare_product_usable_qty(productA, 2)
compare_product_usable_qty(productB, 3)
compare_product_usable_qty(templateAB, 5)
# Create a stock move from STOCK to CUSTOMER
stockMoveOutA = moveObj.create(
{
"location_id": stock_location.id,
"location_dest_id": customer_location.id,
"name": " STOCK --> CUSTOMER ",
"product_id": productA.id,
"product_uom": productA.uom_id.id,
"product_uom_qty": 1,
"state": "confirmed",
}
)
stockMoveOutA._action_done()
compare_product_usable_qty(productA, 1)
compare_product_usable_qty(templateAB, 4)
# Potential Qty is set as 0.0 by default
self.assertEqual(templateAB.potential_qty, 0.0)
self.assertEqual(productA.potential_qty, 0.0)
def test_available_stock_multiple_location(self):
uom_unit = self.env.ref("uom.product_uom_unit")
productA = self.env["product.product"].create(
{
"name": "product A",
"standard_price": 1,
"type": "product",
"uom_id": uom_unit.id,
"default_code": "A",
}
)
supplier_location = self.env.ref("stock.stock_location_suppliers")
shelf1 = self.env.ref("stock.stock_location_components")
shelf2 = self.env.ref("stock.stock_location_14")
# Create a stock move from INCOMING to STOCK
stockMoveIn = self.env["stock.move"].create(
{
"location_id": supplier_location.id,
"location_dest_id": shelf1.id,
"name": "MOVE INCOMING -> STOCK ",
"product_id": productA.id,
"product_uom": productA.uom_id.id,
"product_uom_qty": 2,
}
)
stockMoveIn._action_confirm()
self.assertEqual(
productA.with_context(location=shelf1.id).immediately_usable_qty, 2.0
)
self.assertEqual(
productA.with_context(location=shelf2.id).immediately_usable_qty, 0.0
)

View file

@ -1,71 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2014 Numérigraphe
Copyright 2016 Sodexis
License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="product_normal_form_view">
<field name="name">Quantity available to promise (variant tree)</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.product_form_view_procurement_button" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//button[@name='action_product_forecast_report']"
position="after"
>
<button
type="object"
name="action_open_quants"
attrs="{'invisible':[('type', 'not in', ['product','consu'])]}"
class="oe_stat_button"
icon="fa-building-o"
>
<div class="o_field_widget o_stat_info">
<span class="o_stat_value" widget="statinfo">
<field
name="immediately_usable_qty"
widget="statinfo"
nolabel="1"
class="mr4"
/>
<field name="uom_name" />
</span>
<span class="o_stat_text">Available</span>
</div>
</button>
<button
type="object"
name="action_open_quants"
attrs="{'invisible':[('type', 'not in', ['product','consu'])]}"
class="oe_stat_button"
icon="fa-building-o"
>
<div class="o_field_widget o_stat_info">
<span class="o_stat_value" widget="statinfo">
<field
name="potential_qty"
widget="statinfo"
nolabel="1"
class="mr4"
/>
<field name="uom_name" />
</span>
<span class="o_stat_text">Potential</span>
</div>
</button>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_stock_available_product_tree">
<field name="name">Quantity available to promise (variant tree)</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_stock_product_tree" />
<field name="arch" type="xml">
<field name="virtual_available" position="after">
<field
name="immediately_usable_qty"
decoration-danger="immediately_usable_qty &lt; 0"
/>
</field>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -1,88 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2014 Numérigraphe
Copyright 2016 Sodexis
License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). -->
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="view_stock_available_form">
<field name="name">Quantity available to promise (form)</field>
<field name="model">product.template</field>
<field
name="inherit_id"
ref="stock.product_template_form_view_procurement_button"
/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//button[@name='action_product_tmpl_forecast_report']"
position="after"
>
<button
type="object"
name="action_open_quants"
attrs="{'invisible':[('type', 'not in', ['product','consu'])]}"
class="oe_stat_button"
icon="fa-building-o"
>
<div class="o_field_widget o_stat_info">
<span class="o_stat_value" widget="statinfo">
<field
name="immediately_usable_qty"
widget="statinfo"
nolabel="1"
class="mr4"
/>
<field name="uom_name" />
</span>
<span class="o_stat_text">Available</span>
</div>
</button>
<button
type="object"
name="action_open_quants"
attrs="{'invisible':[('type', 'not in', ['product','consu'])]}"
class="oe_stat_button"
icon="fa-building-o"
>
<div class="o_field_widget o_stat_info">
<span class="o_stat_value" widget="statinfo">
<field
name="potential_qty"
widget="statinfo"
nolabel="1"
class="mr4"
/>
<field name="uom_name" />
</span>
<span class="o_stat_text">Potential</span>
</div>
</button>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_stock_available_product_template_tree">
<field name="name">Quantity available to promise (tree)</field>
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_stock_product_template_tree" />
<field name="arch" type="xml">
<field name="virtual_available" position="after">
<field
name="immediately_usable_qty"
decoration-danger="immediately_usable_qty &lt; 0"
/>
</field>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_stock_available_kanban">
<field name="name">Quantity available to promise (kanban)</field>
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.product_template_kanban_stock_view" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@name='product_lst_price']" position="after">
<div
t-if="record.type.raw_value == 'product'"
>Available to Promise: <field name="immediately_usable_qty" /> <field
name="uom_id"
/></div>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -1,46 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2014 Numérigraphe
Copyright 2016 Sodexis
License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). -->
<odoo>
<record id="view_stock_configuration" model="ir.ui.view">
<field name="name">Stock settings: quantity available to promise</field>
<field name="model">res.config.settings</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.res_config_settings_view_form" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@data-key='stock']" position="inside">
<h2 id="available_info">Stock available to promise</h2>
<div class="row mt16 o_settings_container">
<div class="col-xs-12 col-md-6 o_setting_box">
<div class="o_setting_left_pane">
<field name="module_stock_available_immediately" />
</div>
<div class="o_setting_right_pane">
<label for="module_stock_available_immediately" />
</div>
</div>
<div class="col-xs-12 col-md-6 o_setting_box">
<div class="o_setting_left_pane">
<field name="module_stock_available_mrp" />
</div>
<div class="o_setting_right_pane">
<label for="module_stock_available_mrp" />
<div class="content-group">
<div
class="mt16"
attrs="{'invisible': [('module_stock_available_mrp', '=', False)]}"
>
<field
name="stock_available_mrp_based_on"
class="oe_inline"
attrs="{'required':[('module_stock_available_mrp','=',True)]}"
/>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -1,46 +0,0 @@
# Stock Available Base Exclude Location
Odoo addon: stock_available_base_exclude_location
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available_base_exclude_location
```
## Dependencies
This addon depends on:
- stock
## Manifest Information
- **Name**: Stock Available Base Exclude Location
- **Version**: 16.0.1.0.0
- **Category**: Warehouse
- **License**: AGPL-3
- **Installable**: False
## Source
Based on [OCA/stock-logistics-availability](https://github.com/OCA/stock-logistics-availability) branch 16.0, addon `stock_available_base_exclude_location`.
## License
This package maintains the original AGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,32 +0,0 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Stock_available_base_exclude_location Module - stock_available_base_exclude_location
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more