oca-technical/odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available/stock_available/i18n/fr.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

175 lines
7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available
#
# Translators:
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:12+0000\n"
"Last-Translator: sofien-moalla <s.moalla@cadrinsitu.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-logistics-"
"warehouse-9-0/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponible</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potentiel</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponible à la vente :"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid "Available to promise"
msgstr "Disponible à la vente"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid ""
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
msgstr ""
"Choisir le champ du produit qui sera utilisé pour calculer le potentiel.\n"
"Si vide, la quantité disponible est utilisée.\n"
"Seuls les champs de quantité ont un sens pour le calcul du stock"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid "Exclude incoming goods"
msgstr "Exclure les receptions attendues"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid "Include the production potential"
msgstr "Inclure le potentiel de production"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr "Potentiel"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de produit"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantité de ce produit qui pourrait déjà être fabriquée en utilisant les "
"matériaux à portée de main."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantité de ce produit qui pourrait déjà être fabriquée en utilisant les "
"matériaux à portée de main. Si le produit a plusieurs variantes, ce sera la "
"plus grande quantité qui peut être faite pour une seule variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
msgid "Stock available to promise"
msgstr "Stock disponible à la vente"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
msgstr ""
"Stock pour ce Produit qui peut être proposé en toute sécurité à la vente aux "
"Clients.\n"
"La définition de cette valeur peut être configurée selon vos besoins"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Stock pour ce Produit qui peut être proposé en toute sécurité à la vente aux "
"Clients.\n"
"La définition de cette valeur peut être configurée selon vos besoins."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
msgid ""
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
"to the quantities available to promise.\n"
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
msgstr ""
"Ceci ajoutera les quantités de marchandises qui peuvent être immédiatement "
"fabriquées, aux quantités disponibles à promettre.\n"
"Ceci installe le module stock_available_mrp\n"
"Si le module mrp n'est pas installé, ceci l'installera également"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
msgid ""
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
"promise.\n"
"This installs the module stock_available_immediately."
msgstr ""
"Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la "
"vente.\n"
"Ceci installe le module stock_available_immediately."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
msgid "based on"
msgstr "basé sur"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Modèle de produit"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will subtract quantities from the sale quotations from the "
#~ "quantities available to promise.\n"
#~ "This installs the modules stock_available_sale.\n"
#~ "If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
#~ "install them too"
#~ msgstr ""
#~ "Ceci soustrait les réceptions attendues des quantitiés disponibles à la "
#~ "vente.\n"
#~ "Ceci installe le module stock_available_immediately."