mirror of
https://github.com/bringout/oca-server-auth.git
synced 2026-04-18 05:52:03 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
57fd446fa0
commit
67eb12cfcb
22 changed files with 311 additions and 500 deletions
|
|
@ -13,16 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_admin_passkey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_admin_passkey/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_admin_passkey/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Passkey used"
|
||||
msgstr "Korišten ključ"
|
||||
|
||||
#. module: auth_admin_passkey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_admin_passkey/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_admin_passkey/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"System Administrator user used his passkey to login with %(login)s.\n"
|
||||
|
|
@ -34,6 +35,14 @@ msgid ""
|
|||
"- Login date : %(login_date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korisnik Sistemskog administratora je koristio svoj passkey za prijavu sa %(login)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tehničke informacije ispod : \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Datum prijave : %(login_date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_admin_passkey
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_admin_passkey.model_res_users
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Naziv API ključa mora biti jedinstven."
|
|||
|
||||
#. module: auth_api_key
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_api_key.auth_api_key_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_api_key.auth_api_key_menu
|
||||
msgid "Auth Api Key"
|
||||
msgstr "Auth API ključ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -85,10 +84,12 @@ msgid ""
|
|||
"The API key. Enter a dummy value in this field if it is\n"
|
||||
" obtained from the server environment configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API ključ. Unesite lažnu vrijednost u ovo polje ako se\n"
|
||||
" dobija iz konfiguracije serverskog okruženja."
|
||||
|
||||
#. module: auth_api_key
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_api_key/models/auth_api_key.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_api_key/models/auth_api_key.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The key %s is not allowed"
|
||||
msgstr "Ključ %s nije dozvoljen"
|
||||
|
|
@ -99,6 +100,8 @@ msgid ""
|
|||
"The user used to process the requests authenticated by\n"
|
||||
" the api key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korisnik korišten za obradu zahtjeva autentificiranih\n"
|
||||
" api ključem"
|
||||
|
||||
#. module: auth_api_key
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_api_key.field_auth_api_key__user_id
|
||||
|
|
@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
|
||||
#. module: auth_api_key
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_api_key/models/auth_api_key.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_api_key/models/auth_api_key.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User is not allowed"
|
||||
msgstr "Korisnik nije dozvoljen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "API ključevi"
|
|||
|
||||
#. module: auth_api_key_group
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_api_key_group.auth_api_key_group_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_api_key_group.auth_api_key_group_menu
|
||||
msgid "Auth Api Key Groups"
|
||||
msgstr "Auth API ključ grupe"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,12 +15,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A cookie name must be provided on JWT validator %s because it has cookie "
|
||||
"mode enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ime cookie-ja mora biti pruženo na JWT validatoru %s jer ima omogućen cookie"
|
||||
" režim."
|
||||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_jwt.view_auth_jwt_validator_form
|
||||
|
|
@ -44,6 +46,8 @@ msgid ""
|
|||
"Authorization header and the cookie are present in the request, the cookie "
|
||||
"is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertuj JWT token u HttpOnly Secure cookie. Kada su i Authorization "
|
||||
"zaglavlje i cookie prisutni u zahtjevu, cookie se ignoriše."
|
||||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_jwt.view_auth_jwt_validator_form
|
||||
|
|
@ -162,7 +166,6 @@ msgstr "Konfiguracija JWT validatora"
|
|||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_jwt.action_auth_jwt_validator
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_jwt.menu_auth_jwt_validator
|
||||
msgid "JWT Validators"
|
||||
msgstr "JWT validatori"
|
||||
|
||||
|
|
@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name %r is not a valid python identifier."
|
||||
msgstr "Naziv %r nije valjani python identifikator."
|
||||
|
|
@ -335,7 +338,7 @@ msgstr "Strategija ID korisnika"
|
|||
|
||||
#. module: auth_jwt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_jwt/models/auth_jwt_validator.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Validators mustn't make a closed chain: {}."
|
||||
msgstr "Validatori ne smiju praviti zatvoreni lanac: {}."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
"If exactly one enabled provider has this checked, the login screen redirects"
|
||||
" to the OAuth provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako tačno jedan omogućen provajder ima ovu opciju označenu, ekran za prijavu"
|
||||
" preusmjerava na OAuth provajdera."
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth_autologin
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oauth_autologin.model_auth_oauth_provider
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Najnoviji tokeni"
|
|||
#. module: auth_oauth_multi_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_multi_token.field_res_users__oauth_master_uuid
|
||||
msgid "Master UUID"
|
||||
msgstr "Master UUID"
|
||||
msgstr "Glavni UUID"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth_multi_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_multi_token.field_res_users__oauth_access_max_token
|
||||
|
|
@ -85,6 +85,5 @@ msgstr "OAuth2 token"
|
|||
|
||||
#. module: auth_oauth_multi_token
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oauth_multi_token.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_multi_token.field_auth_oauth_multi_token__user_id
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
#. module: auth_oauth_ropc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_ropc.field_oauth_ropc_provider__auth_endpoint
|
||||
msgid "Authorization URL"
|
||||
msgstr "Authorization URL"
|
||||
msgstr "URL autorizacije"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth_ropc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth_ropc.field_oauth_ropc_provider__client_id
|
||||
|
|
@ -95,13 +95,12 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
|
||||
#. module: auth_oauth_ropc
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_oauth_ropc/models/oauth_ropc_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_oauth_ropc/models/oauth_ropc_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can define only one active provider"
|
||||
msgstr "Možete definirati samo jednog aktivnog davatelja"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth_ropc
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth_ropc.oauth_ropc_provider_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth_ropc.oauth_ropc_provider_menu
|
||||
msgid "oauth ROPC Providers"
|
||||
msgstr "oauth ROPC davatelji"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
"Additional parameters for the auth link. For example: "
|
||||
"{'prompt':'select_account'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodatni parametri za autentifikacijski link. Na primjer: "
|
||||
"{'prompt':'select_account'}"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow
|
||||
|
|
@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Tajni klijent"
|
|||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier
|
||||
msgid "Code Verifier"
|
||||
msgstr "Code Verifier"
|
||||
msgstr "Verifikator koda"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri
|
||||
|
|
@ -47,7 +49,6 @@ msgstr "JWKS URL"
|
|||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_multi
|
||||
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oidc.provider_azuread_single
|
||||
msgid "Log in with Microsoft"
|
||||
msgstr "Prijavite se sa Microsoft"
|
||||
|
||||
|
|
@ -88,6 +89,9 @@ msgid ""
|
|||
" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For "
|
||||
"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neki Oauth provajderi ne mapiraju ključeve u svojim odgovorima tačno kao što"
|
||||
" je potrebno. Važno je osigurati da su barem user_id i email mapirani. Za "
|
||||
"OpenID Connect user_id je sub ključ u standardu."
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map
|
||||
|
|
@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Mapa tokena"
|
|||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint
|
||||
msgid "Token URL"
|
||||
msgstr "Token URL"
|
||||
msgstr "URL tokena"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier
|
||||
|
|
@ -109,6 +113,8 @@ msgstr "Koristi se za PKCE."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Used in OpenID Connect authorization code flow for confidential clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se u OpenID Connect toku autorizacijskog koda za povjerljive "
|
||||
"klijente."
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_res_users
|
||||
|
|
@ -118,7 +124,7 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
|
||||
msgid "UserInfo URL"
|
||||
msgstr "UserInfo URL"
|
||||
msgstr "URL korisničkih informacija"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oidc
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oidc.view_oidc_provider_form
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "— ili —"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Pristup Odbijen"
|
||||
|
|
@ -45,10 +45,11 @@ msgstr "Algoritam koji se koristi za potpisivanje zahtjeva."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allow SAML users to possess an Odoo password (warning: decreases security)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dozvoli SAML korisnicima da posjeduju Odoo lozinku (upozorenje: smanjuje "
|
||||
"sigurnost)"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -63,6 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
"Attribute to look for in the returned IDP response to match against an Odoo "
|
||||
"user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atribut koji se traži u vraćenom IDP odgovoru za poklapanje sa Odoo "
|
||||
"korisnikom."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||||
|
|
@ -71,6 +74,9 @@ msgid ""
|
|||
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against "
|
||||
"the nameId in the IDP response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atribut za poklapanje korisnika u Odoo sa IDP-om (provajderom identiteta). "
|
||||
"Možete koristiti specijalan slučaj \"subject.nameId\" za poklapanje sa "
|
||||
"nameId u IDP odgovoru."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed
|
||||
|
|
@ -88,6 +94,8 @@ msgid ""
|
|||
"Available after first save. The URL will change if the provider is deleted "
|
||||
"& recreated or the database is renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostupno nakon prvog snimanja. URL će se promijeniti ako se provajder obriše"
|
||||
" i ponovo kreira ili ako se baza podataka preimenuje."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
||||
|
|
@ -95,6 +103,8 @@ msgid ""
|
|||
"Base URL sent to Odoo with this, rather than automatically\n"
|
||||
" detecting from request or system parameter web.base.url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazni URL poslan Odoo sa ovim, umjesto automatskog\n"
|
||||
" detektovanja iz zahtjeva ili sistemskog parametra web.base.url"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__css_class
|
||||
|
|
@ -112,20 +122,16 @@ msgid ""
|
|||
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguracija za ovog provajdera identiteta. Dobavljena od provajdera, u XML"
|
||||
" formatu."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -141,9 +147,6 @@ msgstr "Trenutni SAML token za ovog korisnika"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Postavke prikaza"
|
|||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID entiteta"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||||
|
|
@ -163,6 +166,8 @@ msgid ""
|
|||
"Entity Identifier sent to the IDP. Often this would be the metadata URL, but"
|
||||
" it can be any string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identifikator entiteta poslan IDP-u. Često bi ovo bio URL metapodataka, ali "
|
||||
"može biti bilo koji string."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__entity_id
|
||||
|
|
@ -176,9 +181,6 @@ msgstr "Forsiraj matching_attribute na mala slova prije vraćanja u Odoo."
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,6 +220,8 @@ msgid ""
|
|||
"Indicates if the Authentication Requests sent by this SP should be signed by"
|
||||
" default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava da li autentifikacijski zahtjevi poslani od strane ovog SP-a treba "
|
||||
"da budu potpisani po defaultu."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed
|
||||
|
|
@ -229,11 +233,14 @@ msgstr "Označava da li ovaj SP želi da IdP pošalje potpisane tvrdnje."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Indicates if this entity will sign the Logout Requests originated from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava da li će ovaj entitet potpisati zahtjeve za odjavu nastale od "
|
||||
"njega."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed
|
||||
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed."
|
||||
msgstr "Označava da odgovori za autentifikaciju ovom SP-u moraju biti potpisani."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava da odgovori za autentifikaciju ovom SP-u moraju biti potpisani."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed
|
||||
|
|
@ -241,28 +248,21 @@ msgid ""
|
|||
"Indicates that either the Authentication Response or the assertions "
|
||||
"contained within the response to this SP must be signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označava da ili autentifikacijski odgovor ili tvrdnje sadržane u odgovoru "
|
||||
"ovom SP-u moraju biti potpisane."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -293,15 +293,18 @@ msgid ""
|
|||
"available. If multiple values are returned (i.e. a list) then the first "
|
||||
"value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mapirani atributi se kopiraju iz SAML odgovora pri svakoj prijavi, ako su "
|
||||
"dostupni. Ako se vrati više vrijednosti (tj. lista) tada se koristi prva "
|
||||
"vrijednost."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_metadata_url
|
||||
msgid "Metadata URL"
|
||||
msgstr "Metadata URL"
|
||||
msgstr "URL metapodataka"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing parameters"
|
||||
msgstr "Nedostaju parametri"
|
||||
|
|
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Odoo postavke"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__autoredirect
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samo provajder sa višim prioritetom će biti automatski preusmjeren"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl
|
||||
|
|
@ -359,7 +362,6 @@ msgstr "Naziv davatelja"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Pružatelji"
|
||||
|
||||
|
|
@ -380,7 +382,6 @@ msgstr "SAML neriješeni zahtjevi"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form
|
||||
msgid "SAML Provider"
|
||||
msgstr "SAML davatelj"
|
||||
|
||||
|
|
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Potpiši metapodatke"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
||||
msgstr "Prijava nije dozvoljena na ovoj bazi."
|
||||
|
|
@ -458,6 +459,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes over time, and they provide a URL to the document instead. When this"
|
||||
" field is set, the metadata can be fetched from the provided URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neki SAML provajderi, naročito Office365, mogu imati metapodatke dokument "
|
||||
"koji se mijenja s vremenom, i oni pružaju URL do dokumenta umjesto toga. "
|
||||
"Kada je ovo polje postavljeno, metapodaci se mogu preuzeti sa pruženog "
|
||||
"URL-a."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_ir_config_parameter
|
||||
|
|
@ -471,6 +476,10 @@ msgid ""
|
|||
"odoo responding on multiple URLs you can use this to force it to send a "
|
||||
"specific address rather than rely on automatically detecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL konfigurisan za ACS mora se tačno poklapati sa onim što je poslano. Ako "
|
||||
"imate Odoo koji odgovara na više URL-ova, možete koristiti ovo da ga "
|
||||
"prisilite da pošalje specifičnu adresu umjesto oslanjanja na automatsko "
|
||||
"detektovanje."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_access_token
|
||||
|
|
@ -479,16 +488,18 @@ msgstr "Trenutni SAML token u upotrebi"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for"
|
||||
" logins %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova baza podataka ne dozvoljava korisnicima da imaju i lozinke i SAML ID-"
|
||||
"ove. Greška za prijave %s"
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown provider"
|
||||
msgstr "Nepoznat davatelj"
|
||||
|
|
@ -499,10 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a "
|
||||
"certificate and key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se za potpisivanje zahtjeva poslanih IDP-u. Možete koristiti openssl"
|
||||
" za generisanje certifikata i ključa."
|
||||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -538,7 +550,7 @@ msgstr "Da li zahtjev treba biti potpisan ili ne"
|
|||
|
||||
#. module: auth_saml
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have access to this database. Please contact support."
|
||||
msgstr "Nemate pristup ovoj bazi podataka. Molimo kontaktirajte podršku."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_signup_verify_email
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Another user is already registered using this email address."
|
||||
msgstr "Drugi korisnik je već registriran sa ovom mail adresom."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_signup_verify_email
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check your email to activate your account!"
|
||||
msgstr "Provjerite svoj e-mail za aktivaciu računa!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_signup_verify_email
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Something went wrong, please try again later or contact us."
|
||||
msgstr "Nešto nije u redu, molimo pokušajte ponovo ili nas kontaktirajte."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_signup_verify_email
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_signup_verify_email/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That does not seem to be an email address."
|
||||
msgstr "Ovo ne izgleda kao e-mail adresa."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: auth_user_case_insensitive
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/auth_user_case_insensitive/hooks.py:0
|
||||
#: code:addons/auth_user_case_insensitive/hooks.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conflicting user logins exist for `%s`"
|
||||
msgstr "Korisnička imena se preklapaju za `%s`"
|
||||
|
|
@ -28,7 +29,8 @@ msgstr "Prijava"
|
|||
#. module: auth_user_case_insensitive
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:auth_user_case_insensitive.field_res_users__login
|
||||
msgid "Used to log into the system. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Koristi se za prijavu u sistem. Bez razlikovanja velikih i malih slova."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se za prijavu u sistem. Bez razlikovanja velikih i malih slova."
|
||||
|
||||
#. module: auth_user_case_insensitive
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_user_case_insensitive.model_res_users
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,5 @@ msgstr "E-mail adresa"
|
|||
|
||||
#. module: base_user_show_email
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_show_email.login
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_show_email.user_email_form
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "Server ukrštene konekcije"
|
|||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:cross_connect_client.constraint_res_groups_cross_connect_server_group_id_cross_connect_server_id_unique
|
||||
msgid "Cross Connect Server Group ID must be unique per Cross Connect Server"
|
||||
msgstr "ID grupe servera ukrštene konekcije mora biti jedinstven po serveru ukrštene konekcije"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID grupe servera ukrštene konekcije mora biti jedinstven po serveru ukrštene"
|
||||
" konekcije"
|
||||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:cross_connect_client.field_cross_connect_server__group_ids
|
||||
|
|
@ -65,7 +67,6 @@ msgstr "Grupe servera ukrštenih konekcija"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:cross_connect_client.cross_connect_server_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:cross_connect_client.menu_cross_connect_server
|
||||
msgid "Cross Connect Servers"
|
||||
msgstr "Serveri ukrštenih konekcija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Meni za prikaz servera ukrštene konekcije u meniju"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing token"
|
||||
msgstr "Nedostaje token"
|
||||
|
|
@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "URL servera"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/controllers/cross_connect.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/controllers/cross_connect.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server not found"
|
||||
msgstr "Server nije pronađen"
|
||||
|
|
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Ovaj naziv će se koristiti za novu krebranu aplikaciju"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User email is required"
|
||||
msgstr "E-mail korisnika je obavezan"
|
||||
|
|
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Podaci web ikone"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_client
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_client/models/cross_connect_server.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to access this server"
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu pristupa ovom serveru"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Aplikacija"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/routers/cross_connect.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/routers/cross_connect.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Client not found"
|
||||
msgstr "Klijent nije pronađen"
|
||||
|
|
@ -42,13 +42,11 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:cross_connect_server.field_cross_connect_client__allowed_group_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:cross_connect_server.field_fastapi_endpoint__cross_connect_allowed_group_ids
|
||||
msgid "Cross Connect Allowed Groups"
|
||||
msgstr "Dozvoljene grupe ukrštene konekcije"
|
||||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#: model:ir.model,name:cross_connect_server.model_cross_connect_client
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:cross_connect_server.field_res_users__cross_connect_client_id
|
||||
msgid "Cross Connect Client"
|
||||
msgstr "Klijent ukrštene konekcije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -114,8 +112,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/models/cross_connect_client.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/models/cross_connect_client.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/models/cross_connect_client.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Neispravan token"
|
||||
|
|
@ -162,9 +159,9 @@ msgstr "Klijent ukrštene konekcije koji je kreirao ovog korisnika."
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:cross_connect_server.field_cross_connect_client__allowed_group_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:cross_connect_server.field_fastapi_endpoint__cross_connect_allowed_group_ids
|
||||
msgid "The groups that can access the cross connect clients of this endpoint."
|
||||
msgstr "Grupe koje mogu pristupiti klijentima ukrštene konekcije ove krajnje tačke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupe koje mogu pristupiti klijentima ukrštene konekcije ove krajnje tačke."
|
||||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:cross_connect_server.field_cross_connect_client__group_ids
|
||||
|
|
@ -203,7 +200,7 @@ msgstr "Korisnici"
|
|||
|
||||
#. module: cross_connect_server
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/models/cross_connect_client.py:0
|
||||
#: code:addons/cross_connect_server/models/cross_connect_client.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to access this endpoint."
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu pristupa ovoj krajnjoj tački."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back to Original User"
|
||||
msgstr "Povratak na originalnog korisnika"
|
||||
|
|
@ -27,7 +27,6 @@ msgstr "Osnova"
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_mail__body
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_message__body
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sadržaji"
|
||||
|
||||
|
|
@ -83,7 +82,6 @@ msgstr "Oponašaj korisnike"
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_mail__impersonated_author_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_message__impersonated_author_id
|
||||
msgid "Impersonated Author"
|
||||
msgstr "Oponašani autor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,7 +92,7 @@ msgstr "Oponašani zapisnici"
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It's you."
|
||||
msgstr "To ste vi."
|
||||
|
|
@ -121,8 +119,7 @@ msgstr "Prijavljen kao"
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/mail_message.py:0
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/mail_message.py:0
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/mail_message.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in as {}"
|
||||
msgstr "Prijavljen kao {}"
|
||||
|
|
@ -139,21 +136,19 @@ msgstr "Početni datum"
|
|||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:impersonate_login.impersonate_res_users_tree
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Switch Login"
|
||||
msgstr "Prebaci prijavu"
|
||||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__user_id
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: impersonate_login
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are already Logged as another user."
|
||||
msgstr "Već ste prijavljeni kao drugi korisnik."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,39 +15,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Lowercase letter (at least %s characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Malo slovo (najmanje %s znakova)"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Numeric digit (at least %s characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Numerička cifra (najmanje %s znakova)"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Special character (at least %s characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Poseban znak (najmanje %s znakova)"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Uppercase letter (at least %s characters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"* Veliko slovo (najmanje %s znakova)"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -56,20 +64,25 @@ msgid ""
|
|||
" Minimum number of characters\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"minlength\">\n"
|
||||
" Minimalan broj znakova\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_minimum
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_minimum
|
||||
msgid "Amount of hours until a user may change password again"
|
||||
msgstr "Broj sati prije nego korisnik može ponovo promijeniti pasword"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot use the most recent %d passwords"
|
||||
msgstr "Nije moguće korištenje zadnjih %d passworda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
|
|
@ -80,24 +93,27 @@ msgstr "Tvrtke"
|
|||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__date
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_expiration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_expiration
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dana"
|
||||
|
||||
|
|
@ -108,31 +124,34 @@ msgstr "Disallow reuse of"
|
|||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_history
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_history
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for "
|
||||
"infinite, or 0 to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disallow reuse of this many previous passwords - use negative Broj for "
|
||||
"infinite, or 0 to disable"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikaži naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__password_crypt
|
||||
msgid "Encrypted Password"
|
||||
msgstr "Kriptirana lozina"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_history
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_history
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Povijest"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_expiration
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_expiration
|
||||
msgid "How many days until passwords expire"
|
||||
msgstr "Dana do isteka passworda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -141,16 +160,19 @@ msgstr "Dana do isteka passworda"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
|
|
@ -161,15 +183,15 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
msgid "Last password update"
|
||||
msgstr "Last password update"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_lower
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_lower
|
||||
msgid "Lowercase"
|
||||
msgstr "Malim slovima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_minimum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_minimum
|
||||
msgid "Minimum Hours"
|
||||
msgstr "Minimalno sati"
|
||||
|
||||
|
|
@ -195,14 +217,13 @@ msgstr "Minimum Broj of uppercase characters"
|
|||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Must contain the following:"
|
||||
msgstr "Mora contain the Sljedeći:"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_numeric
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_numeric
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr "Numerički"
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,7 +235,7 @@ msgstr "Password History"
|
|||
#. module: password_security
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Password Policy"
|
||||
msgstr "Password Policy"
|
||||
msgstr "Politika lozinki"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:password_security.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -223,41 +244,39 @@ msgstr "Password expires in"
|
|||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password must be %d characters or more."
|
||||
msgstr "Password Mora be %d characters or more."
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:0
|
||||
#: code:addons/password_security/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an "
|
||||
"administrator for assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an "
|
||||
"administrator for assistance."
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_lower
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_lower
|
||||
msgid "Require number of lowercase letters"
|
||||
msgstr "Require Broj of lowercase letters"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_numeric
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_numeric
|
||||
msgid "Require number of numeric digits"
|
||||
msgstr "Require Broj of numeric digits"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_special
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_special
|
||||
msgid "Require number of unique special characters"
|
||||
msgstr "Require Broj of unique special characters"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company__password_upper
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_config_settings__password_upper
|
||||
msgid "Require number of uppercase letters"
|
||||
msgstr "Require Broj of uppercase letters"
|
||||
|
||||
|
|
@ -268,13 +287,11 @@ msgstr "Res Users Password History"
|
|||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_special
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_special
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specijalno"
|
||||
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company__password_upper
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_config_settings__password_upper
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
msgstr "Uppercase"
|
||||
|
||||
|
|
@ -283,9 +300,9 @@ msgstr "Uppercase"
|
|||
msgid "Use negative number for infinite, or 0 to disable"
|
||||
msgstr "Use negative Broj for infinite, or 0 to disable"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: password_security
|
||||
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history__user_id
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: user_log_view
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:user_log_view.action_user_log
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:user_log_view.res_users_view_form
|
||||
msgid "Authentication logs"
|
||||
msgstr "Logovi autentifikacije"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,31 +18,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Company LDAP configuration"
|
||||
msgstr "LDAP postavke tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap__group_mapping_ids
|
||||
msgid "Define how Odoo groups are assigned to LDAP users"
|
||||
msgstr "Definiraj kako su Odoo grupe dodijeljene LDAP korisnicima"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_company_ldap_operator
|
||||
msgid "Definition op LDAP operations"
|
||||
msgstr "Definicija LDAP operacija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap__group_mapping_ids
|
||||
msgid "Group mappings"
|
||||
|
|
@ -60,7 +66,11 @@ msgid ""
|
|||
"login (so Odoo groups are always synchronous with LDAP groups). If not, "
|
||||
"manually added groups are preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je označeno, manualne izmene članstva u grupama se poništavaju pri "
|
||||
"svakoj prijavi (tako da su Odoo grupe uvek sinhroni sa LDAP grupama). Ako "
|
||||
"nije, manualno dodane grupe se čuvaju."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__ldap_attribute
|
||||
msgid "LDAP attribute"
|
||||
|
|
@ -76,11 +86,13 @@ msgstr "LDAP mapiranje grupa"
|
|||
msgid "LDAP server"
|
||||
msgstr "LDAP server"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje modificirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
|
|
@ -117,6 +129,8 @@ msgid ""
|
|||
"The LDAP attribute to check.\n"
|
||||
"For active directory, use memberOf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LDAP atribut za provjeru.\n"
|
||||
"Za active directory, koristite memberOf."
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__group_id
|
||||
|
|
@ -125,12 +139,14 @@ msgstr "Odoo grupa za dodelu"
|
|||
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/users_ldap_groups/models/res_company_ldap.py:0
|
||||
#: code:addons/users_ldap_groups/models/res_company_ldap.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The created user needs to have one (and only one) of the 'User types /' "
|
||||
"groups defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kreirani korisnik treba da ima jednu (i samo jednu) od grupa 'Tipovi "
|
||||
"korisnika /' definisanih."
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__operator
|
||||
|
|
@ -138,6 +154,8 @@ msgid ""
|
|||
"The operator to check the attribute against the value\n"
|
||||
"For active directory, use 'contains'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operator za provjeru atributa protiv vrednosti\n"
|
||||
"Za active directory, koristite 'contains'"
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_groups.field_res_company_ldap_group_mapping__value
|
||||
|
|
@ -145,6 +163,8 @@ msgid ""
|
|||
"The value to check the attribute against.\n"
|
||||
"For active directory, use the dn of the desired group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrednost za provjeru atributa protiv.\n"
|
||||
"Za active directory, koristite dn željena grupa"
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_groups
|
||||
#: model:ir.model,name:users_ldap_groups.model_res_users
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,18 +13,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_mail
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_mail.field_res_company_ldap__name_attribute
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default 'cn' is used. For ActiveDirectory you might use 'displayName' "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadano se koristi 'CN'. za ActiveDirectory možete koristiti 'displayName' "
|
||||
"umjesto zadanog."
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_mail
|
||||
#: model:ir.model,name:users_ldap_mail.model_res_company_ldap
|
||||
msgid "Company LDAP configuration"
|
||||
msgstr "LDAP postavke tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_mail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_mail.field_res_company_ldap__mail_attribute
|
||||
msgid "E-mail attribute"
|
||||
|
|
@ -35,6 +39,7 @@ msgstr "Atribut e-mail"
|
|||
msgid "LDAP attribute to use to retrieve e-mail address."
|
||||
msgstr "LDAP atribut za preuzimanje e-mail adrese."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_mail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_mail.field_res_company_ldap__name_attribute
|
||||
msgid "Name Attribute"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "Dodaj populate dugme u ldap prikaz"
|
|||
msgid "Company LDAP configuration"
|
||||
msgstr "LDAP postavke tvrtke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
|
|
@ -38,6 +40,7 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
msgid "Deactivate unknown users"
|
||||
msgstr "Deaktiviraj nepoznate korisnike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -53,16 +56,19 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "LDAP Configuration"
|
||||
msgstr "LDAP konfiguracija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
|
|
@ -71,8 +77,11 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap__no_deactivate_user_ids
|
||||
msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
|
||||
msgstr "Lista korisnika koji nikad ne bi trebali biti deaktivirani čarobnjakom za deaktivaciju"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista korisnika koji nikad ne bi trebali biti deaktivirani čarobnjakom za "
|
||||
"deaktivaciju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
|
@ -80,11 +89,12 @@ msgstr "Ime"
|
|||
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:0
|
||||
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije pronađen login atribut: Nije moguće izvući login atribut iz filtera %s"
|
||||
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard__users_created
|
||||
|
|
@ -118,7 +128,7 @@ msgstr "Popuni korisnike iz LDAP-a"
|
|||
|
||||
#. module: users_ldap_populate
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:0
|
||||
#: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to process user with login %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće obraditi korisnika sa loginom %s"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Brojač pristupa"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:vault_share.cron_share_clean_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:vault_share.cron_share_clean
|
||||
msgid "Clean outgoing share"
|
||||
msgstr "Obriši odlazno dijeljenje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -36,13 +35,11 @@ msgstr "Postavke"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,10 +64,10 @@ msgid ""
|
|||
"Delays the deletion of a share. After the expiration date it continues to "
|
||||
"stay inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odgađa brisanje dijeljenja. Nakon datuma isteka i dalje ostaje nedostupno"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -91,13 +88,12 @@ msgstr "Naziv datoteke"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Nevažeći token"
|
||||
|
|
@ -114,37 +110,32 @@ msgstr "Iv"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__log_ids
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv:"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:vault_share.constraint_vault_share_value_check
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No value found"
|
||||
msgstr "Vrijednost nije pronađena"
|
||||
|
|
@ -181,15 +172,14 @@ msgstr "URL Dijeljenja"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_field.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_field.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share the secret"
|
||||
msgstr "Share the secret"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/templates.xml:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/templates.xml:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/templates.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share the secret with an external user"
|
||||
msgstr "Share the secret with an external user"
|
||||
|
|
@ -206,7 +196,6 @@ msgstr "Shared secret:"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:vault_share.action_vault_share
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:vault_share.menu_vault_share
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Dijeljenja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,30 +207,31 @@ msgstr "Specificira koliko dugo dijeljenje može biti pristupno do brisanja."
|
|||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__accesses
|
||||
msgid "Specifies how often a share can be accessed before deletion."
|
||||
msgstr "Specificira koliko često dijeljenje može biti pristupno prije brisanja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificira koliko često dijeljenje može biti pristupno prije brisanja."
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__pin
|
||||
msgid "The pin needed to decrypt the share."
|
||||
msgstr "PIN potreban za dešifriranje dijeljenja."
|
||||
msgstr "PIN potreban za dešifrovanje dijeljenja."
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/controllers/main.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The secret expired"
|
||||
msgstr "The secret expired"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The share was accessed by %(name)s via %(ip)s"
|
||||
msgstr "The share was accessed by %(name)s via %(ip)s"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The share was created by %(name)s"
|
||||
msgstr "Dijeljenje je kreirao %(name)s"
|
||||
|
|
@ -263,7 +253,7 @@ msgstr "Koristeći ovaj link i PIN ljudi mogu pristupiti tajni."
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_pin_field.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_pin_field.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vault Pin Field"
|
||||
msgstr "Polje PIN za Sef"
|
||||
|
|
@ -275,24 +265,21 @@ msgstr "Kašnjenje Dijeljenja Sefa"
|
|||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_share_field.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_share_file.esm.js:0
|
||||
#: code:addons/vault_share/static/src/backend/fields/vault_share_field.esm.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vault Share Field"
|
||||
msgstr "Polje Dijeljenja Sefa"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share_log.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share_log
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share_log.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vault share log"
|
||||
msgstr "Zapisnik dijeljenja sefa"
|
||||
|
||||
#. module: vault_share
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share
|
||||
#: code:addons/vault_share/models/vault_share.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vault share outgoing secrets"
|
||||
msgstr "Odlazni tajni podaci dijeljenja sefa"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue