mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-18 04:12:06 +02:00
Fix placeholder-mismatched translations
This commit is contained in:
parent
ae9ff8d2f0
commit
da0c5454e7
8 changed files with 18 additions and 26 deletions
|
|
@ -78,5 +78,5 @@ msgid ""
|
||||||
"You are going to use the component %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
|
"You are going to use the component %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
|
||||||
"Do you confirm you want to proceed ?"
|
"Do you confirm you want to proceed ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[PREVOD POTREBAN: You are going to use the component %(product_name)s, "
|
"You are going to use the component %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n"
|
||||||
"%(lot_n...]"
|
"Do you confirm you want to proceed ?"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "$ 4.40"
|
||||||
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(pos_name)s (not used)"
|
msgid "%(pos_name)s (not used)"
|
||||||
msgstr "$ 4.50"
|
msgstr "%(pos_name)s (not used)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s POS payment of %s in %s"
|
msgid "%s POS payment of %s in %s"
|
||||||
msgstr "$ 8.50"
|
msgstr "%s POS payment of %s in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Odredi redosljed prikaza"
|
||||||
#. module: product
|
#. module: product
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
|
||||||
msgid "Discard"
|
msgid "Discard"
|
||||||
msgstr "Defaultni %(currency)s cjenovnik za %(company)s"
|
msgstr "Discard"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: product
|
#. module: product
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accept & Pay Quotation"
|
msgid "Accept & Pay Quotation"
|
||||||
msgstr "Dnevnik mora biti specificiran za pružatelja plaćanja %s."
|
msgstr "Accept & Pay Quotation"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Fakturisana količina"
|
||||||
#: code:addons/sale/models/sale_order_line.py
|
#: code:addons/sale/models/sale_order_line.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoiced Quantity: %s"
|
msgid "Invoiced Quantity: %s"
|
||||||
msgstr "Pronađen neispravna token! Token pružatelj plaćanja %s != %s"
|
msgstr "Invoiced Quantity: %s"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
|
msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
|
||||||
msgstr "Fakture: Ukupno bez poreza"
|
msgstr "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Varijante artikala"
|
||||||
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product prices have been recomputed according to pricelist %s."
|
msgid "Product prices have been recomputed according to pricelist %s."
|
||||||
msgstr "Cijena izračunata iz formula (popusti, margine, zaokruživanja)"
|
msgstr "Product prices have been recomputed according to pricelist %s."
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Cijena izračunata iz formula (popusti, margine, zaokruživanja)"
|
||||||
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
#: code:addons/sale/models/sale_order.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product taxes have been recomputed according to fiscal position %s."
|
msgid "Product taxes have been recomputed according to fiscal position %s."
|
||||||
msgstr "Cijene izračunate iz formula (popusti, margine, zaokruživanja)"
|
msgstr "Product taxes have been recomputed according to fiscal position %s."
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
@ -4904,9 +4904,7 @@ msgstr "Pogledajte ponudu"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
||||||
msgid "Void Transaction"
|
msgid "Void Transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Void Transaction"
|
||||||
"Dodatna prodaja <a href='#' data-oe-model='%s' data-oe-id='%d'>%s</a> za "
|
|
||||||
"klijenta <a href='#' data-oe-model='%s' data-oe-id='%s'>%s</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -875,6 +875,4 @@ msgstr "obrađeno umjesto"
|
||||||
#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/delay_alert.xml
|
#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/delay_alert.xml
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "will be late."
|
msgid "will be late."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "will be late."
|
||||||
"Planirate da prodajete %s %s od %s ali imate samo %s %s dostupno u %s "
|
|
||||||
"magacinu."
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1385,9 +1385,7 @@ msgstr "Šihtarice"
|
||||||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Timesheets (Billed Manually)"
|
msgid "Timesheets (Billed Manually)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Timesheets (Billed Manually)"
|
||||||
"Ovaj zadatak je kreiran iz: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
|
||||||
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: sale_timesheet
|
#. module: sale_timesheet
|
||||||
|
|
@ -1665,9 +1663,7 @@ msgstr "dana"
|
||||||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "hours"
|
msgid "hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hours"
|
||||||
"Ne možete povezati stavku narudžbe %s - %s sa ovim zadatkom jer je "
|
|
||||||
"refakturisani trošak."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_timesheet
|
#. module: sale_timesheet
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: website_sale
|
#. module: website_sale
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||||||
msgid "%s review"
|
msgid "%s review"
|
||||||
msgstr "recenzija"
|
msgstr "%s review"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: website_sale
|
#. module: website_sale
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||||||
msgid "%s reviews"
|
msgid "%s reviews"
|
||||||
msgstr "recenzije"
|
msgstr "%s reviews"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: website_sale
|
#. module: website_sale
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Poruka Nema na zalihi"
|
||||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Tražite %s proizvoda ali samo %s je dostupno"
|
msgstr "Product"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: website_sale_stock
|
#. module: website_sale_stock
|
||||||
|
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Sada je dostupan sljedeći proizvod."
|
||||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py
|
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
|
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
|
||||||
msgstr "Prodajte bez obzira na inventar"
|
msgstr "The product '%(product_name)s' is now available"
|
||||||
|
|
||||||
# taken from hr.po
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: website_sale_stock
|
#. module: website_sale_stock
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue