chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:35 +01:00
parent 4d7f32a794
commit 10ae0c9343
5 changed files with 82 additions and 75 deletions

View file

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Dopuna klime"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Podrška"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Dnevnici dodele"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Obračun primitka u naravi"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Odustani"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Kompanija"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Riješeno"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -961,19 +961,19 @@ msgstr "Vozni park: Kreiraj troškove ugovora na osnovu učestalosti troškova"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" msgstr "Datum kada je vozilo registrovano"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Benzin"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Zamjnea brtve na usisnoj grani"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Stanje poslednjeg ugovora"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -1214,13 +1214,13 @@ msgstr "Zadnja kilometraža"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" msgstr "Datum registracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet
@ -1530,7 +1530,10 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: fleet #. module: fleet
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
"Logo marke srednje veličine. Automatski se menja veličina na 128x128px "
"sliku, sa očuvanim odnosom stranica. Koristite ovo polje u form pogledima "
"ili nekim kanban pogledima."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: fleet #. module: fleet

View file

@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Akcija"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1410,13 +1410,13 @@ msgstr "Domena filtera"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Dodjeljivanje"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id
@ -1729,7 +1729,8 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
"Korisnici koji su uspešno završili ove ciljeve će automatski dobiti bedž."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Pozovi nove korisnike"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma
@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "Promjene karme"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1859,13 +1860,13 @@ msgstr "Zadnja promjena"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking
@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "Lista linija"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Stavke" msgstr "Retci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id
@ -2103,7 +2104,7 @@ msgstr "Broj grešaka"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" msgstr "Ovo polje čuva sliku korišćenu za bedž, ograničenu na 256x256"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: gamification #. module: gamification
@ -3101,7 +3102,10 @@ msgstr "Prati promjene karme"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
msgid "Tracking" msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje" msgstr ""
"Konfiguracija modela za definiciju %s izgleda neispravna, molimo proverite je.\n"
"\n"
"%s nije sačuvan"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date

View file

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "prijepodne"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna dodatna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "Po korisniku"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Po narudžbi"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled #: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
#. module: lunch #. module: lunch
#. odoo-python #. odoo-python
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Kompanija"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratitelji (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Gauda sir"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Osećam se srećno"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_club
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Je omiljeno"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratitelj"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Posljednja lokacija za ručak"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__last_order_date
@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Datum posljednje narudžbe"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ručak: Naruči obroke"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka" msgstr "Glavni prilog"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment
@ -1472,13 +1472,13 @@ msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Proizvod više nije dostupan."
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Proizvodi" msgstr "Artikli"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Stablo proizvoda"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Količina" msgstr "Prethodna narudžba"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch #. module: lunch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Poništi" msgstr "Proizvodi od ovog dobavljača mogu biti naručeni u ovom trenutku."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Odgovoran"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik" msgstr "Odgovorna osoba"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi #: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Status"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Widget prethodne narudžbe"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Tuna, majoneza"
#. module: lunch #. module: lunch
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." msgstr "Može biti narudžba ili plaćanje"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: lunch #. module: lunch

View file

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Acer Laptop"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "Datum dodjeljivanja"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
msgid "Assigned to" msgid "Assigned to"
msgstr "Dodijeljeno" msgstr "Dodjeljen"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Komentari"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Kompanija" msgstr "Preduzeće"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -551,13 +551,13 @@ msgstr "Prati proces zahtjeva i komuniciraj sa učesnicima."
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Interne bilješke"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -688,19 +688,19 @@ msgstr "Kanban status"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Izvještavanje"
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "Datum zahtjeva" msgstr "Zahtjev"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: maintenance #. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Nedodjeljeno" msgstr "Nedodjeljen"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: maintenance #. module: maintenance

View file

@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Kupi članstvo"
#. module: membership #. module: membership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Svi članovi"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Otkazani član"
#. module: membership #. module: membership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorija" msgstr "Svi ne-članovi"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Od"
#. module: membership #. module: membership
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership
@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: membership #. module: membership