mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 03:52:04 +02:00
chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
47b5b43d2d
commit
f3805b3ec3
41 changed files with 404 additions and 327 deletions
|
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "<strong>Datum:</strong>"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
|
||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Opis</strong><br/>"
|
||||
msgstr "<strong>Opis</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
|
||||
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Količina</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Kol</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
|
||||
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Upozorenje pristupu"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
msgstr "Broj zakački"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Otkazano"
|
||||
msgstr "Otkazan"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Kreiraj email:"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
||||
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.report,state
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Dovršeno"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids
|
||||
|
|
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
||||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Bruto težina"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po..."
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -767,7 +767,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
|
||||
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Fakturisanje"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratilac"
|
||||
msgstr "Je pratilac"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
|
||||
|
|
@ -850,19 +852,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "Poruka za stavku narudžbenice"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -1120,7 +1122,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
|
||||
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
|
||||
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
|
||||
"preferiranim rutama na nabavci"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter
|
||||
|
|
@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr "Stavke naloga"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name
|
||||
msgid "Order Reference"
|
||||
msgstr "Referenca zahtjeva"
|
||||
msgstr "Referenca naloga"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state
|
||||
|
|
@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr "Varijante artikala"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Proizvodi"
|
||||
msgstr "Artikli"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_standard
|
||||
|
|
@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr "Dodatno vrijeme za nabavku"
|
|||
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
|
||||
msgstr "Narudžbenica"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -1391,13 +1397,13 @@ msgstr "Fiskalna pozicija nabavne narudžbe"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_history
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
|
||||
msgstr "Stavka narudžbenice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
|
||||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||||
msgstr "Stavke zahtjeva za nabavu"
|
||||
msgstr "Stavke narudžbenice"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/purchase/models/analytic_account.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
|
||||
msgstr "Narudžbe dobavljači"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
|
||||
|
|
@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "Predračuni"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,state
|
||||
msgid "RFQ"
|
||||
msgstr "ZZP (RFQ)"
|
||||
msgstr "ZZP"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr "Ovo mijenja planirani datum svih linija narudžbe na dati datum"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve
|
||||
msgid "To Approve"
|
||||
msgstr "Odobriti"
|
||||
msgstr "Za odobriti"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: selection:purchase.order,activity_state:0
|
||||
|
|
@ -2152,13 +2158,13 @@ msgstr "Upozorenja"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
||||
msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_open_invoice
|
||||
|
|
@ -2523,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -2650,7 +2656,7 @@ msgstr "Primjenjivost analitičkog plana"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_precision
|
||||
msgid "Analytic Precision"
|
||||
msgstr "Analitička preciznost"
|
||||
msgstr "Preciznost analitike"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
msgstr "Korpa se smatra napuštenom nakon"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue