Add new HR payroll and OCR processing submodules

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-08 14:04:08 +01:00
parent 4644996330
commit b9712bbceb
6 changed files with 327 additions and 678 deletions

View file

@ -17,13 +17,11 @@ msgstr ""
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupe konta"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag
msgid "Account Tags"
msgstr "Oznake konta"
@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "Predložak konta"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form
msgid "Accounting"
msgstr "Računovodstvo"
@ -50,7 +47,6 @@ msgstr "Izvodi banke"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr "Banka i Blagajna"
@ -61,13 +57,11 @@ msgstr "Kase"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_tree
msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Grafikon of Računs Šablon"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Predlošci kontnog plana"
@ -88,13 +82,11 @@ msgstr "Konto za rashode"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija"
#. module: om_account_accountant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_seacrh
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
@ -130,10 +122,6 @@ msgstr "Metoda plaćanja"
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metoda plaćanja"
@ -169,6 +157,9 @@ msgid ""
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba\n"
" fakturiše krajnjem kupcu (umjesto evidentiranja troška odmah\n"
" nakon prijema proizvoda na zalihe)."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
@ -176,6 +167,8 @@ msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba fakturiše krajnjem "
"kupcu."
#. module: om_account_accountant
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales