From b9712bbceb773cd362a6c18561b1a9e945712857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ernad Husremovic Date: Sat, 8 Nov 2025 14:04:08 +0100 Subject: [PATCH] Add new HR payroll and OCR processing submodules MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 🤖 assisted by claude --- .../accounting_pdf_reports/i18n/bs.po | 393 ++---------------- .../om_account_accountant/i18n/bs.po | 17 +- .../om_account_budget/i18n/bs.po | 75 +--- .../om_account_daily_reports/i18n/bs.po | 99 +---- .../om_account_followup/i18n/bs.po | 363 +++++++++++----- .../om_recurring_payments/i18n/bs.po | 58 +-- 6 files changed, 327 insertions(+), 678 deletions(-) diff --git a/odoo-bringout-odoomates-accounting_pdf_reports/accounting_pdf_reports/i18n/bs.po b/odoo-bringout-odoomates-accounting_pdf_reports/accounting_pdf_reports/i18n/bs.po index 9bac74d..c8598b8 100644 --- a/odoo-bringout-odoomates-accounting_pdf_reports/accounting_pdf_reports/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-odoomates-accounting_pdf_reports/accounting_pdf_reports/i18n/bs.po @@ -32,32 +32,21 @@ msgstr "Nije pristiglo" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Analytic Accounts:" msgstr "Analitički računi:" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax msgid "Company:" msgstr "Tvrtka:" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Date from :" msgstr "Datum od:" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Date to :" msgstr "Datum do:" @@ -83,7 +72,6 @@ msgstr "Dnevnik:" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Journals:" msgstr "Dnevnici:" @@ -114,12 +102,6 @@ msgstr "Start Datum:" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Target Moves:" msgstr "Transakcije:" @@ -130,9 +112,6 @@ msgstr "Ukupno" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Account" msgstr "Naziv konta" @@ -181,15 +160,11 @@ msgstr "Račun Štampa Dnevnik" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_financial_report -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.view_account_financial_report_tree msgid "Account Report" msgstr "Račun Izvještaj" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__account_report_id -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_reports msgid "Account Reports" msgstr "Račun Izvještajs" @@ -215,18 +190,11 @@ msgstr "Računovodstveno izvješće" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__account_ids -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__accounts msgid "Accounts" msgstr "Konta" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_balance_view -#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_aged_partner_balance -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_trial_balance -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance msgid "Aged Partner Balance" msgstr "Dospjela dugovanja kupca" @@ -237,64 +205,26 @@ msgstr "Izvještaj dospjelih dugovanja kupaca" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_payable -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_payable msgid "Aged Payable" msgstr "U kašnjenju za plaćanje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_aged_receivable -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_aged_receivable msgid "Aged Receivable" msgstr "U kašnjenju kupci" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__all msgid "All" msgstr "Svi" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_journal_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_tax_report_wizard__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__target_move__all -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "All Entries" msgstr "Sve stavke" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_journal_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_tax_report_wizard__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__target_move__posted -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "All Posted Entries" msgstr "Sve proknjižene stavke" @@ -310,14 +240,11 @@ msgstr "Sva konta" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički konto" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__analytic_account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__analytic_account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__analytic_account_ids msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitička konta" @@ -338,16 +265,11 @@ msgstr "Automatski formatting" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_balancesheet0 -#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_bs -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilans stanja" @@ -358,7 +280,6 @@ msgstr "Kartica partnera" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_liquidity -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_cash msgid "Bank and Cash" msgstr "Banka i gotovina" @@ -369,8 +290,6 @@ msgstr "Osnovica" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_common_report_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -385,7 +304,7 @@ msgid "Childrens" msgstr "Djeca" #. module: accounting_pdf_reports -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal msgid "Code" msgstr "Konto" @@ -401,16 +320,6 @@ msgstr "Standardni izvještaj žurnala" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -421,105 +330,61 @@ msgstr "Poređenje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_direct_costs -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__expense_direct_cost msgid "Cost of Revenue" msgstr "Trošak prihoda" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Credit" msgstr "Potražuje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_credit_card -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__liability_credit_card msgid "Credit Card" msgstr "Kreditna kartica" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_current_assets -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_current msgid "Current Assets" msgstr "Kratkoročna imovina" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_current_liabilities -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__liability_current msgid "Current Liabilities" msgstr "Kratkoročne obaveze" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_unaffected_earnings -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__equity_unaffected msgid "Current Year Earnings" msgstr "Dobit poslovne godine" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__sortby__sort_date -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__accounting_report__filter_cmp__filter_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from_cmp msgid "Date From" msgstr "Datum od" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to_cmp msgid "Date To" msgstr "Datum do" @@ -535,24 +400,16 @@ msgstr "Datumi" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_depreciation -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__expense_depreciation msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_account -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_account -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_account msgid "Display Accounts" msgstr "Prikaži računs" @@ -563,35 +420,23 @@ msgstr "Display Duguje/Potražuje Columns" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_flat msgid "Display children flat" -msgstr "Display children flat" +msgstr "Prikaži podređene ravno" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__display_detail__detail_with_hierarchy msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "Display children with hierarchy" +msgstr "Prikaži podređene sa hijerarhijom" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__display_detail msgid "Display details" -msgstr "Display details" +msgstr "Prikaži detalje" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form @@ -606,19 +451,10 @@ msgstr "Dinamično Računing Izvještajs" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__enable_filter msgid "Enable Comparison" -msgstr "Enable Comparison" +msgstr "Omogući poređenje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_to msgid "End Date" msgstr "Završni datum" @@ -639,7 +475,6 @@ msgstr "Entry Labela" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_equity -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__equity msgid "Equity" msgstr "Kapital" @@ -655,14 +490,13 @@ msgstr "Trošak" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_expenses -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__expense msgid "Expenses" msgstr "Troškovi" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__filter_cmp msgid "Filter by" -msgstr "Filter by" +msgstr "Filtriraj po" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_financial @@ -676,9 +510,6 @@ msgstr "Financial Izvještaj Style" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_financial_report_tree -#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_financial -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_legal_statement -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_finance_reports_settings msgid "Financial Reports" msgstr "Financial Izvještajs" @@ -689,7 +520,6 @@ msgstr "Financial Izvještajs in Excel" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_fixed_assets -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_fixed msgid "Fixed Assets" msgstr "Stalna sredstva" @@ -702,32 +532,26 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja se obično više zadužuju nego odobruju i koja želite prikazati " +"kao negativne iznose u izvještajima, trebate obrnuti predznak salda; npr.: " +"Konto rashoda. Isto vrijedi za konta koja se obično više odobravaju nego " +"zadužuju i koja želite prikazati kao pozitivne iznose u izvještajima; npr.: " +"Konto prihoda." #. module: accounting_pdf_reports #. odoo-python -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_financial.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_general_ledger.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_journal.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_partner_ledger.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_tax.py:0 -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_trial_balance.py:0 +#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py #, python-format msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." msgstr "Nedostaju podaci sa forme, izvještaj se ne može ispisati." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_general_ledger_menu -#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_moves_ledger_general -#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_general_ledger -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_action_account_moves_ledger_general -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_ledger msgid "General Ledger" msgstr "Glavna knjiga" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_report_general_ledger -#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" msgstr "Izvještaj glavne knjige" @@ -738,18 +562,6 @@ msgstr "Grupiši po" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -759,6 +571,8 @@ msgid "" "If you selected date, this field allow you to add a row to display the " "amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali datum, ovo polje vam omogućava da dodate red za prikaz " +"iznosa duguje/potražuje/saldo koji prethodi filteru koji ste postavili." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__initial_balance @@ -767,8 +581,6 @@ msgstr "Include Initial Saldos" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_revenue -#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_income0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__income msgid "Income" msgstr "Prihod" @@ -783,15 +595,16 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Dodaje kolonu valute u izvještaj ako se valuta razlikuje od valute " +"kompanije." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__5 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "Italic Text (smaller)" +msgstr "Kurzivni tekst (manji)" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger msgid "JRNL" msgstr "ŽURN" @@ -812,7 +625,6 @@ msgstr "Dnevnik Audit Izvještaj" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal msgid "Journal Entry Number" msgstr "Dnevnik Entry Number" @@ -833,23 +645,11 @@ msgstr "Žurnal:" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__journal_ids msgid "Journals" msgstr "Žurnali" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_print_journal_menu -#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_journal -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_print_journal msgid "Journals Audit" msgstr "Dnevnici Audit" @@ -860,58 +660,21 @@ msgstr "Finansijski nalozi" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries msgid "Label" msgstr "Oznaka" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -927,7 +690,6 @@ msgstr "Nivo" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liability0 -#: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" msgstr "Obaveze" @@ -938,14 +700,11 @@ msgstr "Main Naslov 1 (bold, underlined)" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal msgid "Move" msgstr "Knjiženje" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_financial -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -966,30 +725,26 @@ msgstr "Bez detalja" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_non_current_assets -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_non_current msgid "Non-current Assets" msgstr "Stalna sredstva" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_non_current_liabilities -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__liability_non_current msgid "Non-current Liabilities" msgstr "Dugoročne obaveze" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__4 msgid "Normal Text" -msgstr "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_off_sheet -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__off_balance msgid "Off-Balance Sheet" msgstr "Vanbilansna evidencija" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_other_income -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__income_other msgid "Other Income" msgstr "Ostali prihodi" @@ -1005,18 +760,11 @@ msgstr "Nadređeni izvještaj" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_moves_ledger_partner -#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_partner_ledger_menu -#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_partnerledger -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_action_account_moves_ledger_partner -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_partner_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger msgid "Partner Ledger" msgstr "Kartica partnera" @@ -1032,8 +780,6 @@ msgstr "Izvještaji za partnere" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__result_selection -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__result_selection -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__result_selection msgid "Partner's" msgstr "Gledati konta" @@ -1044,26 +790,16 @@ msgstr "Partner:" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__partner_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance msgid "Partners" msgstr "Partneri" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_payable -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__liability_payable msgid "Payable" msgstr "Za naplatu" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__supplier -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__supplier -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__supplier -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance msgid "Payable Accounts" msgstr "Dobavljači" @@ -1074,34 +810,32 @@ msgstr "Period (dana)" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_prepayments -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_prepayments msgid "Prepayments" msgstr "Avansi" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__1 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "Preserve balance sign" +msgstr "Zadrži predznak salda" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.res_config_settings_view_form msgid "Preview financial reports without downloading" -msgstr "Preview financial reports without downloading" +msgstr "Pregledaj finansijske izvještaje bez preuzimanja" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_common_report_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view msgid "Print" msgstr "Ispis" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__amount_currency -#: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Štampaj izvještaj sa kolonom valute ako se valuta razlikuje od valute " +"kompanije." #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitloss_toreport0 @@ -1110,30 +844,21 @@ msgstr "Dobit (Gubitak) to report" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.financial.report,name:accounting_pdf_reports.account_financial_report_profitandloss0 -#: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_report_pl -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report_pl msgid "Profit and Loss" msgstr "Dobit i gubitak" #. module: accounting_pdf_reports #: model:account.account.type,name:accounting_pdf_reports.data_account_type_receivable -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_account_type__type__asset_receivable msgid "Receivable" msgstr "Kupci" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance msgid "Receivable Accounts" msgstr "Kupci" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_aged_trial_balance__result_selection__customer_supplier -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_partner_report__result_selection__customer_supplier -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_partner_ledger__result_selection__customer_supplier -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_agedpartnerbalance msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Potraživanja i obaveze" @@ -1144,9 +869,8 @@ msgstr "Zatvorene stavke" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_partnerledger msgid "Ref" -msgstr "Ref" +msgstr "Opis" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_journal_entries @@ -1170,8 +894,6 @@ msgstr "Izvještaj Naziv" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_aged_balance_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.account_common_report_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.accounting_tax_report_view msgid "Report Options" msgstr "Izvještaj Options" @@ -1182,7 +904,6 @@ msgstr "Tip izvještaja" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__account_report_id -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__account_report msgid "Report Value" msgstr "Izvještaj Value" @@ -1194,7 +915,7 @@ msgstr "Izvještaji" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__sign__-1 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "Reverse balance sign" +msgstr "Obrni predznak salda" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax @@ -1214,7 +935,7 @@ msgstr "Sign on Izvještajs" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__6 msgid "Smallest Text" -msgstr "Smallest Text" +msgstr "Najmanji tekst" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__sortby @@ -1223,30 +944,11 @@ msgstr "Sortiraj po" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__date_from msgid "Start Date" msgstr "Početni Datum" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_aged_trial_balance__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_balance_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_account_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_partner_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_general_ledger__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_tax_report_wizard__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__target_move msgid "Target Moves" msgstr "Transakcije" @@ -1267,10 +969,6 @@ msgstr "Porez Declaration" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_account_tax -#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_tax_report_wizard -#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_tax -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_account_report -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_tax msgid "Tax Report" msgstr "Porezno izvješće" @@ -1285,6 +983,8 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Ove vrste su definisane prema vašoj državi. Tip sadrži više informacija o " +"kontu i njegovim specifičnostima." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__label_filter @@ -1292,6 +992,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Ova oznaka će biti prikazana na izvještaju kako bi se pokazao saldo " +"izračunat za zadani filter poređenja." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_accounting_report__debit_credit @@ -1300,6 +1002,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova opcija vam omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se salda " +"izračunavaju. Zbog toga što zauzima prostor, ne dozvoljavamo njeno " +"korištenje tokom poređenja." #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__style_overwrite__2 @@ -1318,29 +1023,25 @@ msgstr "Ukupno" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.actions.act_window,name:accounting_pdf_reports.action_account_balance_menu -#: model:ir.actions.report,name:accounting_pdf_reports.action_report_trial_balance -#: model:ir.ui.menu,name:accounting_pdf_reports.menu_general_balance_report msgid "Trial Balance" msgstr "Balansna lista" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_account_balance_report -#: model:ir.model,name:accounting_pdf_reports.model_report_accounting_pdf_reports_report_trialbalance msgid "Trial Balance Report" msgstr "Izveštaj balansne liste" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_account_type__type -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: accounting_pdf_reports #. odoo-python -#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py:0 +#: code:addons/accounting_pdf_reports/report/report_aged_partner.py #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "Unknown Partner" +msgstr "Nepoznat partner" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_financial_report__type__sum @@ -1349,32 +1050,23 @@ msgstr "Pregled" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_common_journal_report__amount_currency -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_print_journal__amount_currency -#: model:ir.model.fields,field_description:accounting_pdf_reports.field_account_report_partner_ledger__amount_currency msgid "With Currency" msgstr "Sa valutom" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__not_zero -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__not_zero -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__not_zero msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Saldo je različit od 0" #. module: accounting_pdf_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "With balance not equal to zero" -msgstr "With balance not equal to zero" +msgstr "Sa saldom različitim od nule" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_balance_report__display_account__movement -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_common_account_report__display_account__movement -#: model:ir.model.fields.selection,name:accounting_pdf_reports.selection__account_report_general_ledger__display_account__movement -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_general_ledger -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:accounting_pdf_reports.report_trialbalance msgid "With movements" -msgstr "With movements" +msgstr "Sa promjenama" #. module: accounting_pdf_reports #: model:ir.model.fields,help:accounting_pdf_reports.field_account_financial_report__style_overwrite @@ -1383,24 +1075,27 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"Ovdje možete podesiti format u kojem želite da se ovaj zapis prikaže. Ako " +"ostavite automatsko formatiranje, biće izračunat na osnovu hijerarhije " +"finansijskih izvještaja (automatski izračunato polje 'level')." #. module: accounting_pdf_reports #. odoo-python -#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/account_general_ledger.py:0 +#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/account_general_ledger.py #, python-format msgid "You must define a Start Date" msgstr "You must define a Start Datum" #. module: accounting_pdf_reports #. odoo-python -#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "You must set a period length greater than 0." +msgstr "Morate postaviti dužinu perioda veću od 0." #. module: accounting_pdf_reports #. odoo-python -#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py:0 +#: code:addons/accounting_pdf_reports/wizard/aged_partner.py #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "You must set a start date." +msgstr "Morate postaviti početni datum." diff --git a/odoo-bringout-odoomates-om_account_accountant/om_account_accountant/i18n/bs.po b/odoo-bringout-odoomates-om_account_accountant/om_account_accountant/i18n/bs.po index 5f004de..9bd144c 100644 --- a/odoo-bringout-odoomates-om_account_accountant/om_account_accountant/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-odoomates-om_account_accountant/om_account_accountant/i18n/bs.po @@ -17,13 +17,11 @@ msgstr "" #. module: om_account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_group_action -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_group msgid "Account Groups" msgstr "Grupe konta" #. module: om_account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_account_tag -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_tag msgid "Account Tags" msgstr "Oznake konta" @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "Predložak konta" #. module: om_account_accountant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_partner_property_form msgid "Accounting" msgstr "Računovodstvo" @@ -50,7 +47,6 @@ msgstr "Izvodi banke" #. module: om_account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_accounting_bank_and_cash -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_bank_cash msgid "Bank and Cash" msgstr "Banka i Blagajna" @@ -61,13 +57,11 @@ msgstr "Kase" #. module: om_account_accountant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_tree msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Grafikon of Računs Šablon" #. module: om_account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_chart_template_form -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_coa_template msgid "Chart of Accounts Templates" msgstr "Predlošci kontnog plana" @@ -88,13 +82,11 @@ msgstr "Konto za rashode" #. module: om_account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_fiscal_position_template -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_fiscal_position_template msgid "Fiscal Position Templates" msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija" #. module: om_account_accountant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_chart_template_seacrh -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" @@ -130,10 +122,6 @@ msgstr "Metoda plaćanja" #. module: om_account_accountant #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_accountant.action_account_payment_method -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_account_payment_method -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_accountant.view_account_payment_method_tree msgid "Payment Methods" msgstr "Metoda plaćanja" @@ -169,6 +157,9 @@ msgid "" " invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" " as the product is received in stock)." msgstr "" +"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba\n" +" fakturiše krajnjem kupcu (umjesto evidentiranja troška odmah\n" +" nakon prijema proizvoda na zalihe)." #. module: om_account_accountant #: model:ir.model.fields,help:om_account_accountant.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting @@ -176,6 +167,8 @@ msgid "" "Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " "final customer." msgstr "" +"Evidentirati trošak robe kao rashod kada se ova roba fakturiše krajnjem " +"kupcu." #. module: om_account_accountant #: model:ir.ui.menu,name:om_account_accountant.menu_action_account_moves_journal_sales diff --git a/odoo-bringout-odoomates-om_account_budget/om_account_budget/i18n/bs.po b/odoo-bringout-odoomates-om_account_budget/om_account_budget/i18n/bs.po index a78a362..76e28f9 100644 --- a/odoo-bringout-odoomates-om_account_budget/om_account_budget/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-odoomates-om_account_budget/om_account_budget/i18n/bs.po @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" #. module: om_account_budget #. odoo-python -#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 +#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py #, python-format msgid "" "\"End Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "" +"\"End Datum\" of the budget line should be included in the Period of the " +"budget" #. module: om_account_budget #. odoo-python -#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py:0 +#: code:addons/om_account_budget/models/account_budget.py #, python-format msgid "" "\"Start Date\" of the budget line should be included in the Period of the " "budget" msgstr "" +"\"Start Datum\" of the budget line should be included in the Period of the " +"budget" #. module: om_account_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_budget.view_crossovered_budget_kanban @@ -40,7 +44,6 @@ msgstr "End Date:" msgstr "End Datum:" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Journals:" msgstr "Dnevnici:" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook msgid "Sorted By:" msgstr "Sortiranjeed By:" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Start Date:" msgstr "Start Datum:" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Target Moves:" msgstr "Transakcije:" @@ -66,39 +57,26 @@ msgstr "Račun Day Book" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__account_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Konta" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__display_account__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__display_account__all msgid "All" msgstr "Sve" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__target_move__all -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_daybook_report__target_move__all -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "All Entries" msgstr "Sve stavke" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_daily_reports.action_account_bankbook_menu -#: model:ir.actions.report,name:om_account_daily_reports.action_report_bank_book -#: model:ir.model,name:om_account_daily_reports.model_report_om_account_daily_reports_report_bankbook -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_daily_reports.menu_bankbook msgid "Bank Book" msgstr "Bank Book" @@ -109,16 +87,11 @@ msgstr "Bank Book Izvještaj" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_bankbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_cashbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_daybook_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_daily_reports.action_account_cashbook_menu -#: model:ir.actions.report,name:om_account_daily_reports.action_report_cash_book -#: model:ir.model,name:om_account_daily_reports.model_report_om_account_daily_reports_report_cashbook -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_daily_reports.menu_cashbook msgid "Cash Book" msgstr "Cash Book" @@ -129,29 +102,21 @@ msgstr "Cash Book Izvještaj" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Credit" msgstr "Potražuje" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -162,18 +127,11 @@ msgstr "Daily Reports" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__sortby__sort_date -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__sortby__sort_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_daily_reports.action_account_daybook_menu -#: model:ir.actions.report,name:om_account_daily_reports.action_report_day_book -#: model:ir.model,name:om_account_daily_reports.model_report_om_account_daily_reports_report_daybook -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_daily_reports.menu_daybook msgid "Day Book" msgstr "Day Book" @@ -184,188 +142,141 @@ msgstr "Day Book Izvještaj" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__display_account -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__display_account msgid "Display Accounts" msgstr "Prikaži računs" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__date_to -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__date_to msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Entry Label" msgstr "Entry Labela" #. module: om_account_daily_reports #. odoo-python -#: code:addons/om_account_daily_reports/report/report_bankbook.py:0 -#: code:addons/om_account_daily_reports/report/report_cashbook.py:0 -#: code:addons/om_account_daily_reports/report/report_daybook.py:0 +#: code:addons/om_account_daily_reports/report/report_bankbook.py #, python-format msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." msgstr "Nedostaju podaci sa forme, izvještaj se ne može ispisati." #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,help:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__initial_balance -#: model:ir.model.fields,help:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__initial_balance msgid "" "If you selected date, this field allow you to add a row to display the " "amount of debit/credit/balance that precedes the filter you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali datum, ovo polje vam omogućava da dodate red za prikaz " +"iznosa duguje/potražuje/saldo koji prethodi filteru koji ste postavili." #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__initial_balance -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__initial_balance msgid "Include Initial Balances" msgstr "Include Initial Saldos" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "JRNL" msgstr "ŽURN" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__sortby__sort_journal_partner -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__sortby__sort_journal_partner msgid "Journal & Partner" msgstr "Žurnal & Partner" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook msgid "Journal and Partner" msgstr "Dnevnik and Partner" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__journal_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__journal_ids msgid "Journals" msgstr "Žurnali" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Move" msgstr "Kretanje" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__target_move__posted -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_daybook_report__target_move__posted -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Posted Entries" msgstr "Knjižene zapise" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_bankbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_cashbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_daybook_view msgid "Print" msgstr "Ispis" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_bankbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_cashbook -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.report_daybook msgid "Ref" -msgstr "Ref" +msgstr "Opis" #. module: om_account_daily_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_bankbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_cashbook_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_daily_reports.account_report_daybook_view msgid "Report Options" msgstr "Izvještaj Options" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__sortby -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__sortby msgid "Sort by" msgstr "Sortiraj po" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__date_from -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__date_from msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_bankbook_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_cashbook_report__target_move -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_daily_reports.field_account_daybook_report__target_move msgid "Target Moves" msgstr "Ciljane stavke" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__display_account__not_zero -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__display_account__not_zero msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Saldo je različit od 0" #. module: om_account_daily_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_bankbook_report__display_account__movement -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_daily_reports.selection__account_cashbook_report__display_account__movement msgid "With movements" -msgstr "With movements" +msgstr "Sa promjenama" diff --git a/odoo-bringout-odoomates-om_account_followup/om_account_followup/i18n/bs.po b/odoo-bringout-odoomates-om_account_followup/om_account_followup/i18n/bs.po index 6689fa0..4ca2378 100644 --- a/odoo-bringout-odoomates-om_account_followup/om_account_followup/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-odoomates-om_account_followup/om_account_followup/i18n/bs.po @@ -47,6 +47,34 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 @@ -81,6 +109,35 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Poštovani 5 ${object.name},

\n" +"

\n" +" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" +"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" +"department. so that we can resolve the matter quickly.\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"

\n" +"
\n" +"Lijep pozdrav,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 @@ -112,6 +169,32 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Poštovani 6 ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Lijep pozdrav,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default @@ -140,6 +223,28 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Poštovani ${object.name},

\n" +"

\n" +" Prema našoj evidenciji postoje neizvršena plaćanja.\n" +"Molimo da u nakjraćem roku izmirite svoje dugovanje.\n" +"Za sva pitanja smo Vam na raspolaganju.\n" +"

\n" +"
\n" +"Lijep pozdrav,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line1 @@ -158,6 +263,19 @@ msgid "" "Best Regards,\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that\n" +"the following amount stays unpaid. Please, take appropriate\n" +"measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was\n" +"sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact\n" +"our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line2 @@ -184,6 +302,27 @@ msgid "" "Best Regards,\n" " " msgstr "" +"\n" +"Poštovani 2 %(partner_name)s,\n" +"\n" +"We are disappointed to see that despite sending a reminder,\n" +"that your account is now seriously overdue.\n" +"\n" +"It is essential that immediate payment is made, otherwise we\n" +"will have to consider placing a stop on your account which\n" +"means that we will no longer be able to supply your company\n" +"with (goods/services).\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this\n" +"payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"If there is a problem with paying invoice that we are not aware\n" +"of, do not hesitate to contact our accounting department, so\n" +"that we can resolve the matter quickly.\n" +"\n" +"Details of due payments is printed below.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " #. module: om_account_followup #: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line3 @@ -206,60 +345,74 @@ msgid "" "Best Regards,\n" " " msgstr "" +"\n" +"Poštovani 3 %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action\n" +"for the recovery of the debt will be taken without further\n" +"notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of\n" +"due payments is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate\n" +"to contact our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " email(s) sent" msgstr " email(s) sent" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " msgstr " email(s) should have been sent, but " #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " had unknown email address(es)" msgstr " had unknown email address(es)" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " letter(s) in report" msgstr " letter(s) in report" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" msgstr " manual action(s) assigned:" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid " will be sent" msgstr " će biti poslan" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default -#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0 -#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 -#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" msgstr "${Korisnik.company_id.Naziv} Plaćanje Reminder" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" msgstr "%s partners have no credits and as such the action is cleared" @@ -295,6 +448,8 @@ msgid "" "
\n" " Customer ref:" msgstr "" +"
\n" +" Klijent referenca:" #. module: om_account_followup #: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1 @@ -319,7 +474,9 @@ msgstr "Akcija za uraditi" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." -msgstr "Akcija koja se treba poduzeti npr. Nazovite telefonom, Provjerite da li je plaćeno, ..." +msgstr "" +"Akcija koja se treba poduzeti npr. Nazovite telefonom, Provjerite da li je " +"plaćeno, ..." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form @@ -328,34 +485,31 @@ msgstr "Nakon" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Amount" msgstr "Iznos (KM)" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_due -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_due msgid "Amount Due" msgstr "Iznos duga" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_overdue -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_amount_overdue msgid "Amount Overdue" msgstr "Iznos duga u kašnjenju" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Amount due" msgstr "Iznos dug" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid "Anybody" msgstr "Bilo ko" @@ -367,7 +521,6 @@ msgstr "Assign a Responsible" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__balance -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -389,6 +542,10 @@ msgid "" " order to exclude it from the next follow-up\n" " actions." msgstr "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up\n" +" actions." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__blocked @@ -405,6 +562,7 @@ msgstr "Otkaži" msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form @@ -423,10 +581,6 @@ msgstr "Zatvori" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -442,17 +596,11 @@ msgstr "Kontakt" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" @@ -468,7 +616,6 @@ msgstr "Praćenje kupaca" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_note -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_note msgid "Customer Payment Promise" msgstr "Kupac Plaćanje Promise" @@ -489,20 +636,13 @@ msgstr "Tekući email podsjetnik za naplatu" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Description" msgstr "Dokument" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" @@ -517,6 +657,8 @@ msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup @@ -525,6 +667,9 @@ msgid "" "
\n" " Date:" msgstr "" +"Dokument: Kartica kupca\n" +"
\n" +" Datum:" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results @@ -538,7 +683,7 @@ msgstr "Dužan" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Due Date" msgstr "Datum duga" @@ -565,14 +710,13 @@ msgstr "Email šablon" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "Email nije poslan pošto email adresa partnera nije popunjena" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move msgid "First move" msgstr "Prvi korak" @@ -583,7 +727,6 @@ msgstr "Pošalji email - prvi podsjetnik za plaćanje" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__followup_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__followup_id msgid "Follow Ups" msgstr "Podsjetnici naplate" @@ -604,10 +747,6 @@ msgstr "Praćenje naplate" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__followup_line -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_main_menu -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_tree msgid "Follow-up" msgstr "Praćenje naplate" @@ -618,13 +757,11 @@ msgstr "Kriterij praćenja naplate" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_line_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" msgstr "Nivo praćenja naplate" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "Nivoi praćenja naplate" @@ -635,8 +772,6 @@ msgstr "Podsjetnik Izvještaj" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up Responsible" msgstr "Odgovoran/na za naplatu" @@ -657,13 +792,12 @@ msgstr "Podsjetnik za plaćanje po partnerima" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "Koraci za praćenje naplate" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid "Follow-up letter of " msgstr "Pismo napomene za plaćanje " @@ -675,7 +809,6 @@ msgstr "Stavke praćenja" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_followup_stat -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-ups Analysis" msgstr "podsjetnici Analysis" @@ -703,13 +836,17 @@ msgid "" " messages to\n" " the customer." msgstr "" +"For each step, specify the actions to be taken and delay in\n" +" days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific\n" +" messages to\n" +" the customer." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__sequence -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "Gives the sequence Narudžba when displaying a Lista of Podsjetnik lines." +msgstr "" +"Gives the sequence Narudžba when displaying a Lista of Podsjetnik lines." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search @@ -722,14 +859,11 @@ msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" +"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " +"May, balance before 1st of July." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -739,6 +873,8 @@ msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" +"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " +"default email template" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search @@ -752,15 +888,14 @@ msgstr "Adresa za račun" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Datum fakture" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid "Invoices Reminder" msgstr "Podsjetnik računa" @@ -772,39 +907,26 @@ msgstr "Stavka žurnala" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.account_manual_reconcile_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Journal Items to Reconcile" msgstr "Dnevnik Artikli to Reconcile" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move_last -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_move_last msgid "Last move" msgstr "Last move" @@ -815,19 +937,16 @@ msgstr "Latest Podsjetnik" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date msgid "Latest Follow-up Date" msgstr "Latest Podsjetnik Datum" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id msgid "Latest Follow-up Level" msgstr "Latest Podsjetnik Level" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit msgid "Latest Follow-up Level without litigation" msgstr "Latest Podsjetnik Level without litigation" @@ -838,7 +957,6 @@ msgstr "Najnoviji mjesec podsjetnika" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_date msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" msgstr "Latest Datum that the Podsjetnik level of the partner was changed" @@ -854,7 +972,7 @@ msgstr "Latest followup" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Lit." msgstr "Spor" @@ -866,7 +984,6 @@ msgstr "Spor" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "Manual Action" msgstr "Manual Action" @@ -887,7 +1004,6 @@ msgstr "Maksimalni nivo praćenja naplate" #. module: om_account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_my_followup -#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" msgstr "Moja praćenja naplate" @@ -908,13 +1024,11 @@ msgstr "Treba štampanje" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action msgid "Next Action" msgstr "Sljedeća akcija" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date msgid "Next Action Date" msgstr "Datum sljedeće akcije" @@ -940,23 +1054,22 @@ msgstr "Only one Podsjetnik per Kompanija is allowed" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_responsible_id msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "" +"Optionally you can assign a user to this field, which will make him " +"responsible for the action." #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Overdue email sent to %s, " msgstr "Overdue E-mail sent to %s, " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -967,7 +1080,6 @@ msgstr "partner Stavke" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_tree msgid "Partner to Remind" msgstr "partner to Remind" @@ -988,7 +1100,6 @@ msgstr "Praćenje naplate" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_note -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_note msgid "Payment Note" msgstr "Bilješka o plaćanju" @@ -1005,7 +1116,7 @@ msgstr "Štampa dugovanja kupca zbog kašnjenja" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "Štampa zaostalih dugovanja kupca neovisno o praćenju naplate" +msgstr "Štampa zaostalih dugovanja kupca neovisno o praćenju naplate " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__description @@ -1014,8 +1125,7 @@ msgstr "Štampana poruka" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "Printed overdue Plaćanja Izvještaj" @@ -1027,7 +1137,7 @@ msgstr "Opis" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -1074,7 +1184,7 @@ msgstr "Pošalji Letters and Emails" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" msgstr "Pošalji Letters and Emails: Actions Summary" @@ -1096,7 +1206,6 @@ msgstr "Pošalji pismo ili email" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_email -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form msgid "Send an Email" msgstr "Pošalji email" @@ -1112,8 +1221,6 @@ msgstr "Pošalji podsjetnike" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" @@ -1139,26 +1246,28 @@ msgstr "!" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/report/followup_print.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/report/followup_print.py #, python-format msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup" " action." msgstr "" +"The followup plan defined for the current Kompanija does not have any " +"followup action." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id msgid "The maximum follow-up level" msgstr "The maximum Podsjetnik level" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__latest_followup_level_id_without_lit msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" +"The maximum Podsjetnik level without taking into Konto the Konto move lines " +"with litigation" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__delay @@ -1167,19 +1276,24 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"The Broj of Dani after the due Datum of the Račun to wait before sending the" +" reminder. Could be negative if you want to Pošalji a polite alert " +"beforehand." #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" +"The partner does not have any Računovodstvo Stavke to Štampaj in the overdue" +" Izvještaj for the current Kompanija." #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." msgstr "There is no followup plan defined for the current Kompanija." @@ -1192,29 +1306,38 @@ msgid "" " set the manual actions per customer, according to the\n" " follow-up levels defined." msgstr "" +"Ova radnja će poslati podsjetnike e-poštom, odštampati\n" +" pisma i\n" +" postaviti ručne akcije po kupcu, u skladu sa\n" +" definisanim nivoima praćenja." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__date msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" -msgstr "This field allow you to select a forecast Datum to plan your podsjetnici" +msgstr "" +"This field allow you to select a forecast Datum to plan your podsjetnici" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" +"Ovo je sljedeća akcija koju treba preduzeti. Automatski se postavlja kada " +"partner dobije nivo praćenja koji zahtijeva ručnu akciju." #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date -#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_users__payment_next_action_date msgid "" "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" +"Ovdje se bilježi kada je potrebna ručna naplata. Datum će biti postavljen na" +" trenutni kada partner dobije nivo praćenja koji zahtijeva ručnu akciju. " +"Može biti korisno postaviti ga ručno, npr. da provjerite da li partner " +"ispunjava obećanja." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form @@ -1229,16 +1352,22 @@ msgid "" " same customer, the actions of the most\n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" +"Da biste podsjetili kupce da plate svoje fakture, možete\n" +" definisati različite akcije u zavisnosti od toga koliko je\n" +" kupac u zakašnjenju. Ove akcije su objedinjene\n" +" u nivoe praćenja koji se pokreću kada rok\n" +" fakture prođe određeni\n" +" broj dana. Ako postoje druge dospjele fakture za\n" +" istog kupca, izvršiće se akcije najdospjelije\n" +" fakture." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Total credit" msgstr "Ukupno potražuje" #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_move_line_reconcile_tree msgid "Total debit" msgstr "Ukupno duguje" @@ -1249,7 +1378,6 @@ msgstr "Ukupno:" #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__unreconciled_aml_ids msgid "Unreconciled Aml" msgstr "Unreconciled Aml" @@ -1273,11 +1401,10 @@ msgstr "When processing, it will Pošalji an E-mail" msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " -msgstr "" +msgstr "Kada se obradi, tražiće ručnu akciju da se poduzme za tog klijenta. " #. module: om_account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_earliest_due_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_users__payment_earliest_due_date msgid "Worst Due Date" msgstr "Najstariji datum kašnjenja" @@ -1290,23 +1417,31 @@ msgid "" " forget to translate in all languages you installed\n" " using to top right icon." msgstr "" +"Naipišite ovdje uvodni dio pisma,\n" +" u skladu sa nivoom naplate. Možete\n" +" koristiti sljedeće ključne riječi u tekstu. Nemojte zaboraviti\n" +" da prevedete u svim jezicima koji su instalirali\n" +" koristeći odgovarajuće dugme jezika s desna." #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py #, python-format msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "" +"You became responsible to do the next action for the Plaćanje Podsjetnik of" #. module: om_account_followup #. odoo-python -#: code:addons/om_account_followup/models/followup.py:0 +#: code:addons/om_account_followup/models/followup.py #, python-format msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" +"Your Opis is invalid, use the right legend or %% if you want to use the " +"percent character." #. module: om_account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form diff --git a/odoo-bringout-odoomates-om_recurring_payments/om_recurring_payments/i18n/bs.po b/odoo-bringout-odoomates-om_recurring_payments/om_recurring_payments/i18n/bs.po index 7ded450..bb1289b 100644 --- a/odoo-bringout-odoomates-om_recurring_payments/om_recurring_payments/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-odoomates-om_recurring_payments/om_recurring_payments/i18n/bs.po @@ -17,28 +17,25 @@ msgstr "" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__amount -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__amount msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: om_recurring_payments #. odoo-python -#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py:0 +#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py #, python-format msgid "Amount Must Be Non-Zero Positive Number" msgstr "Iznos Mora Be Non-Zero Positive Broj" #. module: om_recurring_payments #. odoo-python -#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py:0 +#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py #, python-format msgid "Cannot delete done records !" msgstr "Cannot Obriši Završeno records !" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -54,21 +51,16 @@ msgstr "Kreiraj plaćanje" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__currency_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -84,35 +76,26 @@ msgstr "Dani" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__description -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: om_recurring_payments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_payment_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_template_form msgid "Description..." msgstr "Opis ..." #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__account_recurring_template__state__done -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__recurring_payment__state__done -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__recurring_payment_line__state__done -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_payment_form msgid "Done" msgstr "Gotovo" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__account_recurring_template__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__recurring_payment__state__draft -#: model:ir.model.fields.selection,name:om_recurring_payments.selection__recurring_payment_line__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" @@ -123,48 +106,36 @@ msgstr "Datum završetka" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__journal_state -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__journal_state msgid "Generate Journal As" msgstr "Generate Dnevnik As" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.actions.server,name:om_recurring_payments.action_generate_recurring_payment_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:om_recurring_payments.action_generate_recurring_payment msgid "Generate Recurring Payments" msgstr "Generate Recurring Plaćanja" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__journal_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__journal_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__journal_id msgid "Journal" msgstr "Vrsta naloga" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -175,21 +146,18 @@ msgstr "Mjeseci" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__name -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: om_recurring_payments #. odoo-python -#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py:0 -#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py:0 +#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py #, python-format msgid "New" msgstr "Novi" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -220,7 +188,6 @@ msgstr "Recurring Stavke" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__recurring_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__recurring_interval msgid "Recurring Interval" msgstr "Recurring Interval" @@ -231,16 +198,11 @@ msgstr "Recurring Lines" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.actions.act_window,name:om_recurring_payments.action_account_recurring_payment -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__recurring_payment_id -#: model:ir.ui.menu,name:om_recurring_payments.menu_recurring_payment -#: model:ir.ui.menu,name:om_recurring_payments.menu_recurring_payments -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_payment_form msgid "Recurring Payment" msgstr "Recurring Plaćanje" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model,name:om_recurring_payments.model_recurring_payment_line -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_payment_form msgid "Recurring Payment Line" msgstr "Recurring Plaćanje Line" @@ -256,17 +218,11 @@ msgstr "Recurring Plaćanja" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__recurring_period -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__recurring_period msgid "Recurring Period" msgstr "Recurring Period" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.actions.act_window,name:om_recurring_payments.action_account_recurring_template -#: model:ir.model,name:om_recurring_payments.model_account_recurring_template -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__template_id -#: model:ir.ui.menu,name:om_recurring_payments.menu_recurring_template -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_account_recurring_template_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_template_form msgid "Recurring Template" msgstr "Recurring Šablon" @@ -277,7 +233,6 @@ msgstr "Slanje novca" #. module: om_recurring_payments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_payment_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_recurring_payments.view_recurring_template_form msgid "Set To Draft" msgstr "Stavi u pripremu" @@ -288,8 +243,6 @@ msgstr "Početni datum" #. module: om_recurring_payments #: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_account_recurring_template__state -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment__state -#: model:ir.model.fields,field_description:om_recurring_payments.field_recurring_payment_line__state msgid "Status" msgstr "Status" @@ -310,7 +263,8 @@ msgstr "Godine" #. module: om_recurring_payments #. odoo-python -#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py:0 +#: code:addons/om_recurring_payments/models/recurring_payment.py #, python-format msgid "You cannot Set to Draft as one of the line is already in done state" -msgstr "You cannot Set to Nacrt as one of the line is already in Završeno state" +msgstr "" +"You cannot Set to Nacrt as one of the line is already in Završeno state"