Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:45 +01:00
parent a946aefcc7
commit 2932bbecad
132 changed files with 1040 additions and 806 deletions

View file

@ -20,13 +20,11 @@ msgstr "Aktivan"
#. module: stock_grn
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_type_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_type_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_search
msgid "Carrier"
msgstr "Prevoznik"
@ -52,13 +50,11 @@ msgstr "Broj pobranja GRN-a"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -74,7 +70,6 @@ msgstr "Opis"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -85,10 +80,6 @@ msgstr "Od"
#. module: stock_grn
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_grn.action_picking_tree_grn
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.stock_move_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_picking_withgrn_tree
msgid "GRN"
msgstr "GRN"
@ -109,20 +100,16 @@ msgstr "Tipovi GRN-a"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model,name:stock_grn.model_stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_move__grn_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_picking__grn_id
msgid "Goods Received Note"
msgstr "Obavještenje o primljenoj robi"
#. module: stock_grn
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_grn.action_grn_type_view
#: model:ir.ui.menu,name:stock_grn.menu_stock_grn_type
msgid "Goods Received Note Types"
msgstr "Tipovi obavještenja o primljenoj robi"
#. module: stock_grn
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_grn.action_grn_view
#: model:ir.ui.menu,name:stock_grn.menu_stock_grn
msgid "Goods Received Notes"
msgstr "Obavještenja o primljenoj robi"
@ -143,7 +130,6 @@ msgstr "Ima GRN"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -154,26 +140,21 @@ msgstr "Dolazeće isporuke"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_type_search
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@ -184,7 +165,6 @@ msgstr "Nema dokumenata. Kreirajmo jedan!"
#. module: stock_grn
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.stock_move_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_picking_withgrn_search
msgid "Not Received (GRN)"
msgstr "Nije primljeno (GRN)"
@ -205,7 +185,6 @@ msgstr "Količina paleta"
#. module: stock_grn
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.stock_move_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_picking_withgrn_search
msgid "Received (GRN)"
msgstr "Primljeno (GRN)"
@ -221,13 +200,11 @@ msgstr "Skladišno kretanje"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__supplier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_grn.view_grn_search
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavljač"
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn__delivery_note_supplier_number
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_picking__delivery_note_supplier_number
msgid "Supplier delivery note number"
msgstr "Broj dobavljačeve otpremnice"
@ -244,7 +221,8 @@ msgstr "Prijenos"
#. module: stock_grn
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_grn.action_picking_tree_grn
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
msgstr "Transferi omogućavaju da pomjerite artikle sa jedne lokacije na drugu."
msgstr ""
"Transferi omogućavaju da pomjerite artikle sa jedne lokacije na drugu."
#. module: stock_grn
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_grn.field_stock_grn_type__name