mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-23 01:32:00 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
a946aefcc7
commit
2932bbecad
132 changed files with 1040 additions and 806 deletions
|
|
@ -70,12 +70,14 @@ msgstr "Otkazan"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot have more than one in-progress inventory adjustment affecting the "
|
||||
"same location or product at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne može imati više od jedne prilagodbe inventara u toku koja utiče na istu "
|
||||
"lokaciju ili proizvod u isto vrijeme."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_res_company
|
||||
|
|
@ -168,15 +170,17 @@ msgid ""
|
|||
"If enabled, it will only take into account the locations selected, and not "
|
||||
"their children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je omogućeno, uzet će u obzir samo odabrane lokacije, a ne njihovu "
|
||||
"djecu."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_res_company__stock_inventory_auto_complete
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_res_config_settings__stock_inventory_auto_complete
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, when all the quants prepared for the adjustment are done, the "
|
||||
"adjustment is automatically set to done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je omogućeno, kada su svi kvantovi pripremljeni za prilagodbu završeni, "
|
||||
"prilagodba se automatski postavlja na završeno."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress
|
||||
|
|
@ -185,13 +189,11 @@ msgstr "U Toku"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id
|
||||
msgid "Inventory Adjustment"
|
||||
msgstr "Inventurisanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_inventory_group_form
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_inventory
|
||||
msgid "Inventory Adjustment Group"
|
||||
msgstr "Grupa prilagodbe inventara"
|
||||
|
||||
|
|
@ -232,7 +234,6 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Lokacije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Poruke"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No move lines have been created"
|
||||
msgstr "Nisu kreirane linije pokreta"
|
||||
|
|
@ -310,7 +311,6 @@ msgstr "Artikal"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__category_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category
|
||||
msgid "Product Category"
|
||||
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,7 +331,6 @@ msgstr "Artikli"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__products_under_review_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.stock_inventory_search_view
|
||||
msgid "Products Under Review"
|
||||
msgstr "Proizvodi u pregledu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -367,7 +366,6 @@ msgstr "Inventar skladišta"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_res_company__stock_inventory_auto_complete
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_res_config_settings__stock_inventory_auto_complete
|
||||
msgid "Stock Inventory Auto Complete"
|
||||
msgstr "Automatsko dopunjavanje inventara skladišta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -383,21 +381,25 @@ msgstr "Linije pokreta skladišta"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are active adjustments for the requested products: %(names)s. Blocking"
|
||||
" adjustments: %(blocking_names)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postoje aktivne prilagodbe za tražene proizvode: %(names)s. Blokirajuće "
|
||||
"prilagodbe: %(blocking_names)s"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's already an Adjustment in Process using one requested Location: "
|
||||
"%(names)s. Blocking adjustments: %(blocking_names)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Već postoji prilagodba u obradi koja koristi jednu traženu lokaciju: "
|
||||
"%(names)s. Blokirajuće prilagodbe: %(blocking_names)s"
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
|
||||
|
|
@ -406,7 +408,6 @@ msgstr "Ovo je vlasnik prilagodbe inventara"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_quant__to_do
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr "Za uraditi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -422,32 +423,36 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|
|||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to"
|
||||
" add one product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je odabran 'Odabir proizvoda: Serijski broj' možete dodati samo jedan "
|
||||
"proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add "
|
||||
"one product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je odabran 'Odabir proizvoda: Jedan proizvod' možete dodati samo jedan "
|
||||
"proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete inventory adjustments groups in draft state."
|
||||
msgstr "Možete obrisati grupe prilagodbi inventara samo u stanju nacrta."
|
||||
|
||||
#. module: stock_inventory
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
|
||||
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can't cancel this inventory %(display_name)s."
|
||||
msgstr "Ne možete otkazati ovaj inventar %(display_name)s."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue