Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:42 +01:00
parent 4f2591c01d
commit 225a8ed17c
27 changed files with 375 additions and 710 deletions

View file

@ -15,13 +15,11 @@ msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__kanban_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__kanban_card_count
msgid "# Kanban Cards"
msgstr "# Kanban kartice"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
@ -32,40 +30,32 @@ msgstr "Aktivan"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_order_kanban_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
msgid "Add Kanban"
msgstr "Dodaj kanban"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py
#, python-format
msgid "Added kanban %(kanban)s for product %(product)s"
msgstr "Dodan kanban %(kanban)s za proizvod %(product)s"
@ -82,51 +72,49 @@ msgstr "Arhivirano"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py
#, python-format
msgid ""
"Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or "
"press Close to finish scanning."
msgstr ""
"Barkod %s ne odgovara nijednom kanbanu. Pokušajte sa drugim barkodom ili "
"pritisnite Zatvori da završite skeniranje."
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py
#, python-format
msgid "Barcode %s is already scanned"
msgstr "Barkod %s je već skeniran"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py
#, python-format
msgid "Barcode %s is not in the inventory"
msgstr "Barkod %s nije u inventaru"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Barcode %s is on the order"
msgstr "Barkod %s je na narudžbi"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "Barkod skeniran"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py
#, python-format
msgid "CRC is not valid"
msgstr "CRC nije valjan"
@ -158,8 +146,6 @@ msgstr "Kliknite da dodate kanban zahtjeva zaliha."
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -175,7 +161,7 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Company must be the same"
msgstr "Kompanija mora biti ista"
@ -186,31 +172,22 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
"jedinica mjere."
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -231,19 +208,16 @@ msgstr "Završeno"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
@ -254,40 +228,31 @@ msgstr "Grupiši po"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
@ -303,7 +268,6 @@ msgstr "Skladište"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Inventory Kanban"
msgstr "Kanban inventara"
@ -314,24 +278,16 @@ msgstr "Inventar za kanban"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_product_form_view_kanban_card_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_template_form_view_bom_button
msgid "Kanban Cards"
msgstr "Kanban kartice"
@ -347,67 +303,50 @@ msgstr "Kanban kartice"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Lines only can be added on orders with draft state"
msgstr "Linije se mogu dodati samo na narudžbe u stanju nacrta"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Location must be the same"
msgstr "Lokacija mora biti ista"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
@ -433,58 +372,52 @@ msgid ""
"group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
"grouped into one big picking."
msgstr ""
"Kretanja kreirana putem ovog zahtjeva za zalihe će biti stavljena u ovu "
"grupu nabave. Ako nema dane, kretanja generirana pravilima nabave će biti "
"grupirana u jedan veliki picking."
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
@ -510,14 +443,13 @@ msgstr "Grupa naručivanja"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Procurement group must be the same"
msgstr "Grupa nabavke mora biti ista"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
@ -568,7 +500,6 @@ msgstr "Zahtjev iz kanban kartica"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
@ -584,13 +515,12 @@ msgstr "Rute"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Scan"
msgstr "Skenirati"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml:0
#: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml
#, python-format
msgid "Scan Kanban"
msgstr "Skeniraj kanban"
@ -622,29 +552,26 @@ msgstr "Status"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state
msgid "Status State"
msgstr "Stanje statusa"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
@ -663,14 +590,11 @@ msgstr "Kanbani inventara zaliha"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id
msgid "Stock Request"
msgstr "Zahtjev zaliha"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
msgid "Stock Request Kanban"
msgstr "Kanban zahtjeva zaliha"
@ -706,40 +630,32 @@ msgstr "Kanban zahtjeva zaliha"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "Vrijednost zadnje skeniranog barkoda."
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
#. module: stock_request_kanban
#. odoo-python
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py
#, python-format
msgid "Warehouse must be the same"
msgstr "Skladište mora biti isto"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"