Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:42 +01:00
parent 4f2591c01d
commit 225a8ed17c
27 changed files with 375 additions and 710 deletions

View file

@ -13,30 +13,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_stock_quant__contains_unreserved
msgid "Contains unreserved products"
msgstr "Sadrži proizvode bez rezervacija"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.quant_search_view
msgid "Internal Unreserved"
msgstr "Interno ne rezervirano"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#. odoo-python
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py
#, python-format
msgid "Invalid domain operator %s"
msgstr "Neispravan operator domene %s"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#. odoo-python
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py
#, python-format
msgid "Invalid domain right operand %s"
msgstr "Neispravan desni operand domene %s"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_product_template
msgid "Product"
@ -47,11 +52,13 @@ msgstr "Proizvod"
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
msgid "Qty Available Not Reserved"
msgstr "Dostupna količina bez rezervacija"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
msgid "Quantity On Hand Unreserved"
@ -59,32 +66,36 @@ msgstr "Dostupna količina pri ruci bez rezerv"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
msgid ""
"Quantity of this product that is not currently reserved for a stock move"
msgstr ""
"Količina ovog proizvoda koja trenutno nije rezervisana za kretanje zaliha"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Kvanti"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_search_form_view_stock
msgid "Reservable Products"
msgstr "Proizvodi koje se može rezervirati"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_available_unreserved.product_open_quants_unreserved
msgid "Stock On Hand (Unreserved)"
msgstr "Dostupna zaliha (ne rezervirana)"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_form_view_procurement_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_form_view_procurement_button
msgid "Unreserved"
msgstr "Odrezervirano"
# taken from hr.po
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_kanban_stock_view
msgid "Unreserved:"