Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:34 +01:00
parent f16e38e259
commit 4c3046d5ae
34 changed files with 965 additions and 817 deletions

View file

@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Broj priloga"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Cancel"
@ -63,15 +64,15 @@ msgstr "Konfiguriši svojstva"
msgid "Copy Options"
msgstr "Opcije kopiranja"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -80,9 +81,9 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Csv File"
msgstr "CSV datoteka"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@ -93,10 +94,10 @@ msgstr "Kodna stranica:"
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
msgid "Execute Query"
msgstr "Izvršiti upit"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "Export"
@ -139,7 +140,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -159,6 +159,8 @@ msgid ""
"In case of use of properties in the query, use this syntax : %(Property String)s. <br/>\n"
" Example : SELECT id FROM sale_order WHERE create_date &gt; %(Start Date)s"
msgstr ""
"U slučaju korištenja svojstava u upitu, koristite ovaj sintaks: %(Svojstvo String)s. <br/>\n"
" Primjer: SELECT id FROM sale_order WHERE create_date &gt; %(Datum početka)s"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_is_follower
@ -175,21 +177,21 @@ msgstr "Zadrži generisanu datoteku"
msgid "Last Execution Date"
msgstr "Datum poslednjeg izvršavanja"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -213,6 +215,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name
msgid "Name"
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: sql_export
#. odoo-python
#: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py:0
#: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py
#, python-format
msgid "Please enter a values for the following properties : %s"
msgstr "Molimo unesite vrijednosti za sljedeća svojstva: %s"
@ -277,10 +280,10 @@ msgstr "SQL izvoz"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id
#: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view
msgid "Sql Export"
msgstr "SQL izvoz"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state
msgid "State"
@ -293,6 +296,9 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"Stanje zahtjeva:\n"
" * 'Nacrt': Nije testirano\n"
" * 'SQL valjan': SQL zahtjev je provjeren i valjan"
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__has_group_changed
@ -300,6 +306,8 @@ msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups"
" has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
"Tehnička polja, koriste se u modulima koji zavise od ovog da znaju je li "
"grupa promijenjena, i da li treba ažurirati odgovarajući pristup."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__use_properties
@ -312,6 +320,8 @@ msgid ""
"You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
msgstr ""
"Ne možete koristiti sljedeće riječi: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
"TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
#. module: sql_export
#: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5
@ -338,6 +348,7 @@ msgstr "latin1"
msgid "latin2"
msgstr "latin2"
# taken from hr.po
#. module: sql_export
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
msgid "or"