diff --git a/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder/mis_builder/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder/mis_builder/i18n/bs.po
index f6937ad..578fb42 100644
--- a/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder/mis_builder/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder/mis_builder/i18n/bs.po
@@ -20,11 +20,13 @@ msgid ""
" Context used when adding annotation\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Kontekst korišćen kada se dodaje napomena\n"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
@@ -40,6 +42,13 @@ msgid ""
" : variation of the balance of all receivable accounts over\n"
" the period."
msgstr ""
+"\n"
+"balp[('user_type_id', '=',\n"
+"ref('account.\n"
+"data_account_type_receivable').id)][]\n"
+"\n"
+": varijacija salda svih potraživanja tokom\n"
+"perioda."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -49,6 +58,10 @@ msgid ""
" \n"
" : balance of move lines related to tax grid 56."
msgstr ""
+"\n"
+"balp[][('tax_line_id.tag_ids', '=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
+"\n"
+": saldo stavki knjiženja vezanih za poreznu mrežu 56."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -60,6 +73,12 @@ msgid ""
" : sum of all debits on accounts 55 and journal BNK1 during\n"
" the period."
msgstr ""
+"\n"
+"debp[55%][('journal_id.code', '=',\n"
+"'BNK1')]\n"
+"\n"
+": zbir svih dugovanja na računima 55 i dnevniku BNK1 tokom\n"
+"perioda."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -67,6 +86,8 @@ msgid ""
"AccountingNone : a null value that behaves as 0 in\n"
" arithmetic operations."
msgstr ""
+"AccountingNone : nulta vrijednost koja se ponaša kao 0 u\n"
+"aritmetičkim operacijama."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -76,6 +97,10 @@ msgid ""
" positive balance, negative balance,\n"
" other numerical field."
msgstr ""
+"bal, crd, deb, \n"
+"pbal, nbal, fld : saldo, kredit, debit,\n"
+"pozitivan saldo, negativan saldo,\n"
+"drugo numeričko polje."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -83,6 +108,8 @@ msgid ""
"bal[70] : variation of the balance of account 70 over\n"
" the period (it is the same as balp[70]."
msgstr ""
+"bal[70] : varijacija salda računa 70 tokom\n"
+"perioda (isto je kao balp[70]."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -90,6 +117,8 @@ msgid ""
"bale[1%] : balance of accounts starting with 1 at\n"
" end of period."
msgstr ""
+"bale[1%] : saldo računa koji počinju s 1 na\n"
+"kraju perioda."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -103,6 +132,9 @@ msgid ""
" that shows the unallocated profit/loss of previous fiscal\n"
" years."
msgstr ""
+"balu[] : (u za neraspoređeno) je poseban izraz\n"
+"koji prikazuje neraspoređenu dobit/gubitak prethodnih fiskalnih\n"
+"godina."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -110,6 +142,8 @@ msgid ""
"crdp[40%] : sum of all credits on accounts starting\n"
" with 40 during the period."
msgstr ""
+"crdp[40%] : zbir svih kredita na računima koji počinju\n"
+"s 40 tokom perioda."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -117,6 +151,8 @@ msgid ""
"date_from, date_to : beginning and end date of the\n"
" period."
msgstr ""
+"date_from, date_to : početni i krajnji datum\n"
+"perioda."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -124,6 +160,8 @@ msgid ""
"datetime, datetime, dateutil : the "
"python modules."
msgstr ""
+"datetime, datetime, dateutil : python"
+" moduli."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -131,6 +169,8 @@ msgid ""
"p, i, e : respectively variation over the period,\n"
" initial balance, ending balance"
msgstr ""
+"p, i, e : redom varijacija tokom perioda,\n"
+"početni saldo, krajnji saldo"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -138,6 +178,8 @@ msgid ""
"pbale[55%] : sum of all ending balances of accounts\n"
" starting with 55 whose ending balance is positive."
msgstr ""
+"pbale[55%] : zbir svih krajnjih salda računa\n"
+"koji počinju s 55 čiji je krajnji saldo pozitivan."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -147,30 +189,41 @@ msgid ""
" avg : behave as expected, very\n"
" similar to the python builtins."
msgstr ""
+"sum, min,\n"
+"max, len,\n"
+"avg : ponašaju se kako se očekuje, vrlo\n"
+"slično python ugrađenim funkcijama."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
msgid "-"
msgstr "-"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
msgid ""
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
" and company_id fields."
msgstr ""
+"Model sličan 'account move line' modelu, sadrži barem sljedeća polja: debit,"
+" credit, account_id i company_id."
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
msgid ""
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
" and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
msgstr ""
+"Model sličan 'account move line' modelu, sadrži barem sljedeća polja: debit,"
+" credit, account_id i company_id. Ovaj model je izvor podataka za kolonu "
+"Trenutno ( Actuals)."
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "A date filter is mandatory for this source in column %s."
msgstr "Filter po datumu je obavezan za izvor podataka u koloni %s."
@@ -178,7 +231,8 @@ msgstr "Filter po datumu je obavezan za izvor podataka u koloni %s."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
msgid "A domain to additionally filter move lines considered in this column."
-msgstr "Domen za dodatno filtriranje stavki knjiženja razmatranih u ovoj koloni."
+msgstr ""
+"Domen za dodatno filtriranje stavki knjiženja razmatranih u ovoj koloni."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
@@ -188,12 +242,17 @@ msgid ""
"as budgets by account, make sure to use only fields that are available in "
"all move line sources."
msgstr ""
+"Domen za dodatno filtriranje stavki knjiženja razmatranih u ovom izvještaju."
+" Oprez: kada koristite različite izvore stavki knjiženja u različitim "
+"kolonama, kao što su budžeti po računu, pazite da koristite samo polja "
+"dostupna u svim izvorima stavki knjiženja."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__account_model
msgid "Account Model"
msgstr "Računovodstveni model"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
msgid "Accumulation Method"
@@ -201,13 +260,16 @@ msgstr "Kumulativna metoda"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid ""
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
" in the Account field and must be the same defined in the report template: "
"%s"
msgstr ""
+"Stvarni (alternativni) modeli koji se koriste u kolonama moraju imati isti "
+"model računa u polju Račun i moraju biti isti definirani u šablonu "
+"izvještaja: %s"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals
@@ -227,16 +289,19 @@ msgid ""
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
"Compare to column: compare to other column.\n"
msgstr ""
+"Stvarni: trenutni podaci, iz računovodstva i drugih upita.\n"
+"Stvarni (alternativni): trenutni podaci iz alternativnog izvora (npr. pogled baze podataka koji pruža slične stavke knjiženja).\n"
+"Zbroj kolona: sabiranje (+/-) drugih kolona.\n"
+"Poredi sa kolonom: poredi sa drugom kolonom.\n"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin
msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group"
msgstr "Prilagodi model sa date_from/date_to za pro-rata temporis read_group"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
@@ -246,12 +311,16 @@ msgid ""
"Additionally following variables are available\n"
" in the evaluation context:"
msgstr ""
+"Dodatno su dostupne sljedeće varijable\n"
+"u kontekstu ocjene:"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
msgid "Aggregate"
msgstr "Zbrajanje"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__all
msgid "All Entries"
@@ -262,6 +331,7 @@ msgstr "Sve stavke"
msgid "All Kpi"
msgstr "Svi KPI"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__posted
msgid "All Posted Entries"
@@ -282,27 +352,30 @@ msgstr "Dozvoljene kompanije"
msgid "Allowed company"
msgstr "Dozvoljena kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
msgid ""
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
" applied on top of the row style."
msgstr ""
+"Izraz koji vraća stil zavisno od KPI vrijednosti. Takav stil se primjenjuje "
+"nakon stila retka."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
msgid "Analytic Domain"
msgstr "Analitički domen"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Annotate"
msgstr "Zabilježi"
@@ -312,26 +385,27 @@ msgstr "Zabilježi"
msgid "Annotation Context"
msgstr "Kontekst napomene"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
msgid "Auto expand"
msgstr "Automatsko širenje"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color_inherit
msgid "Background Color Inherit"
@@ -352,11 +426,10 @@ msgstr "Osnovni datum"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -366,6 +439,7 @@ msgstr "Otkaži"
msgid ""
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
msgstr ""
+"Označite ako želite specificirati više kompanija za pretraživanje podataka."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
@@ -384,14 +458,14 @@ msgstr "Kolona"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Column %s cannot be compared to itrec."
msgstr "Kolona %s se ne može porediti s itrec."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates."
msgstr "Kolona %s s izvorom stavki knjiženja mora imati datume od/do."
@@ -403,14 +477,14 @@ msgstr "Kolone"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py
#, python-format
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr)s are not comparable"
msgstr "Kolone %(descr)s i %(base_descr)s nisu uporedive"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Columns to compare must belong to the same report in %s"
msgstr "Kolone za poređenje moraju pripadati istom izvještaju u %s"
@@ -445,35 +519,15 @@ msgstr "Metod poređenja"
msgid "Comparison Mode"
msgstr "Način poređenja"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -504,10 +558,7 @@ msgstr "Datum od"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_id
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__date_range
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Date Range"
msgstr "Datumski opseg"
@@ -529,17 +580,13 @@ msgstr "Datumi"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__d
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -549,11 +596,12 @@ msgid ""
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-rata temporis.\n"
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis weight."
msgstr ""
+"Određuje kako se vrijednosti ovog KPI-ja koje se protežu preko vremenskog perioda transformišu da odgovaraju periodu izvještaja. Zbroj: vrijednosti kraćeg perioda se dodaju, vrijednosti najduljeg ili djelomično preklapajućeg perioda se prilagođavaju pro-rata temporis.\n"
+"Prosjek: vrijednosti uključenog perioda se usrednjava sa pro-rata temporis težinom."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__diff
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
@@ -568,19 +616,9 @@ msgstr "Onemogući proširavanje detalja računa"
msgid "Display Columns Description"
msgstr "Prikaz opisa kolona"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
@@ -614,6 +652,8 @@ msgstr "Nasljeđuj DP"
msgid ""
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
msgstr ""
+"Fiktivno polje koje prilagođava pretrage na datum pretragama na "
+"date_from/date_to."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
@@ -628,17 +668,20 @@ msgstr "Efektivne kompanije"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
msgid "Enter expression here, for example balp[70%]. See also help tab."
-msgstr "Unesite izraz ovdje, na primjer balp[70%]. Pogledajte i karticu pomoći."
+msgstr ""
+"Unesite izraz ovdje, na primjer balp[70%]. Pogledajte i karticu pomoći."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/aep.py
#, python-format
msgid ""
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due to a filter or expression referencing a field that does not exist in the model.\n"
"\n"
"The technical error message is: %(exception)s. "
msgstr ""
+"Greška prilikom upita izvora stavke knjiženja \"%(model_name)s\". Ovo je vjerovatno zbog filtera ili izraza koji referencira polje koje ne postoji u modelu.\n"
+"Tehnička poruka o grešci je: %(exception)s."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -647,24 +690,18 @@ msgstr "Primjeri:"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__expression_ids
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
msgid "Expressions"
msgstr "Izrazi"
@@ -680,10 +717,12 @@ msgid ""
" query results by name (eg kpi1 + kpi2,\n"
" kpi2.subkpi1, query1.field1)."
msgstr ""
+"Izrazi mogu uključivati druge KPI, pod-KPI i\n"
+"rezultate upita po imenu (npr. kpi1 + kpi2,\n"
+"kpi2.subkpi1, query1.field1)."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__divider
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
@@ -714,7 +753,6 @@ msgstr "Pogled pretrage kutije filtera"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
@@ -765,8 +803,6 @@ msgstr "Forsira početni datum na 1. januar relevantne godine"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_from
msgid "From"
msgstr "Od"
@@ -777,7 +813,7 @@ msgstr "Od (izračunato)"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
+#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py
#, python-format
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
msgstr "Generirano %(gen_date)s u %(gen_time)s"
@@ -809,27 +845,16 @@ msgstr "Nasljeđuj sakrij prazne"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/aep.py
#, python-format
msgid ""
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
-msgstr ""
+msgstr "Ako currency_id nije naveden, sve kompanije moraju imati istu valutu."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
@@ -848,14 +873,14 @@ msgstr "Nasljeđuj nivo uvlake"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py
#, python-format
msgid "Indent level must be greater than or equal to 0"
msgstr "Nivo uvlačenja mora biti veći ili jednak 0"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Insert note here"
msgstr "Unesite bilješku ovdje"
@@ -872,7 +897,7 @@ msgstr "KPI"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid ""
"KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
@@ -882,15 +907,22 @@ msgid ""
"or\n"
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each sub-KPI."
msgstr ""
+"KPI \"%(kpi)s\" ima tip %(type)s dok se očekivao tuple.\n"
+"Ovo se može popraviti ili:\n"
+"- Promjenom vrijednosti KPI u tuple dužine %(length)s\n"
+"ili\n"
+"- Promjenom KPI u `multi` mod i davanjem eksplicitne vrijednosti za svaki pod-KPI."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid ""
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
"length%(expected_length)s is expected."
msgstr ""
+"KPI \"%(kpi)s\" je vrednovan kao tuple dužine %(length)s dok se očekuje "
+"tuple dužine %(expected_length)s."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
@@ -899,14 +931,13 @@ msgstr "Redoslijed KPI"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
msgstr "Naziv KPI ({}) mora biti važeći python identifikator"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "KPI's"
msgstr "KPI-jevi"
@@ -917,7 +948,6 @@ msgstr "KPI-jevi ovog izvještaja i pod-izvještaja."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__kpi_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__kpi_id
msgid "Kpi"
msgstr "KPI"
@@ -933,55 +963,21 @@ msgstr "Ležeći PDF"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.last_mis_report_instance_view_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.last_wizard_mis_report_instance_view_menu
msgid "Last Reports Generated"
msgstr "Posljednji generirani izvještaji"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -1017,7 +1013,6 @@ msgstr "Čarobnjak za dodavanje MIS izvještaja na kontrolnu tablu"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr "Instanca MIS izvještaja"
@@ -1033,7 +1028,6 @@ msgstr "Zbroj perioda instance MIS izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
msgid "MIS Report KPI"
msgstr "MIS izvještaj KPI"
@@ -1054,13 +1048,11 @@ msgstr "Upit MIS izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_style
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
msgid "MIS Report Style"
msgstr "Stil MIS izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_style_view_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_style_view_menu
msgid "MIS Report Styles"
msgstr "Stilovi MIS izvještaja"
@@ -1076,7 +1068,6 @@ msgstr "Šablon MIS izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr "Šabloni MIS izvještaja"
@@ -1092,13 +1083,11 @@ msgstr "MIS izvještaj: prikaži napomene"
#. module: mis_builder
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_conf_menu
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_finance_menu
msgid "MIS Reporting"
msgstr "MIS izvještavanje"
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
msgid "MIS Reports"
msgstr "MIS izvještaji"
@@ -1114,19 +1103,17 @@ msgstr "Instanca MIS izvještaja XLS izvještaj"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__max
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "Maksimum"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__min
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "Minimum"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance_annotation
@@ -1140,21 +1127,18 @@ msgstr "Mod"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__m
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
msgid "Move Lines Source"
msgstr "Izvor stavki knjiženja"
@@ -1178,17 +1162,9 @@ msgstr "Više"
msgid "Multiple companies"
msgstr "Više kompanija"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -1199,24 +1175,20 @@ msgstr "Nema filtera datuma"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "No date filter is allowed for this source in column %s."
msgstr "Nije dozvoljen filter datuma za ovaj izvor u koloni %s."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_style__normal
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__nornal
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"
@@ -1237,8 +1209,7 @@ msgstr "Broj perioda"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__num
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr "Numerički"
@@ -1265,10 +1236,7 @@ msgstr "Roditeljska kolona"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr "Postotak"
@@ -1300,19 +1268,21 @@ msgstr "Referentni datum"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Please provide both columns to compare in %s."
msgstr "Molimo navedite obje kolone za poređenje u %s."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid ""
"Please select a report template and/or save the report before adding "
"columns."
msgstr ""
+"Molimo odaberite šablon izvještaja i/ili spremite izvještaj prije dodavanja "
+"kolona."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix
@@ -1326,37 +1296,31 @@ msgstr "Nasljeđuj prefiks"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__query_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Queries"
msgstr "Upiti"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
msgstr "Naziv upita ({}) mora biti važeći python identifikator"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@@ -1368,18 +1332,13 @@ msgstr "Relativan na osnovni datum izvještaja"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js:0
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Otpis"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__report_id
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
@@ -1396,7 +1355,8 @@ msgstr "Instanca izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__date
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
-msgstr "Osnovni datum izvještaja (ostaviti prazno da se koristi trenutni datum)"
+msgstr ""
+"Osnovni datum izvještaja (ostaviti prazno da se koristi trenutni datum)"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp
@@ -1410,9 +1370,7 @@ msgstr "Zaokruživanje nasljeđivanja"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@@ -1420,7 +1378,8 @@ msgstr "Spremi"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
msgid "Search view to customize the filter box in the report widget."
-msgstr "Pogled pretrage za prilagođavanje kutije filtera u widget-u izvještaja."
+msgstr ""
+"Pogled pretrage za prilagođavanje kutije filtera u widget-u izvještaja."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
@@ -1433,19 +1392,17 @@ msgid ""
"Select target currency for the report. Required if companies have different "
"currencies."
msgstr ""
+"Izaberite ciljnu valutu za izvještaj. Potrebno ako kompanije imaju različite"
+" valute."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: mis_builder
#. odoo-javascript
-#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
+#: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@@ -1456,6 +1413,8 @@ msgid ""
"Should not include the same report more than once as sub report of a given "
"report"
msgstr ""
+"Ne smije uključiti isti izvještaj više od jednom kao pod-izvještaj datog "
+"izvještaja"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
@@ -1494,22 +1453,18 @@ msgstr "Potpis"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__str
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "String"
msgstr "Tekst"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__style_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -1570,14 +1525,13 @@ msgstr "Redoslijed pod-KPI"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
msgstr "Naziv pod-KPI-ja ({}) mora biti važeći python identifikator"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_annotation__subkpi_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__subkpi_id
msgid "Subkpi"
msgstr "Pod-KPI"
@@ -1588,14 +1542,14 @@ msgstr "Pod-izvještaj"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py
#, python-format
msgid "Subreport loop detected"
msgstr "Otkrivena petlja pod-izvještaja"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py
#, python-format
msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
msgstr "Naziv pod-izvještaja ({}) mora biti važeći python identifikator"
@@ -1617,10 +1571,7 @@ msgstr "Nasljeđuj sufiks"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr "Zbroj"
@@ -1632,18 +1583,21 @@ msgstr "Zbroji detalje računa"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py
#, python-format
msgid ""
"Sum cannot be computed in column {} because the columns to sum have no "
"common subkpis"
msgstr ""
+"Zbir se ne može izračunati u koloni {} jer kolone za zbir nemaju zajedničke "
+"pod-kpi-jeve"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__sumcol
msgid "Sum columns"
msgstr "Zbroj kolone"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__target_move
msgid "Target Moves"
@@ -1651,7 +1605,6 @@ msgstr "Ciljane stavke"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "Template"
msgstr "Prijedlog"
@@ -1677,6 +1630,9 @@ msgid ""
" account code (eg 70%, etc), or a domain over accounts\n"
" (eg [('code', 'like', '60%')])."
msgstr ""
+"Birač računa je izraz poput izraza na\n"
+"kodu računa (npr. 70%, itd.), ili domena nad računima\n"
+"(npr. [('code', 'like', '60%')])."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -1684,6 +1640,8 @@ msgid ""
"The journal items domain is an Odoo domain filter on\n"
" journal items."
msgstr ""
+"Domena stavki dnevnika je Odoo domenski filter na\n"
+"stavkama dnevnika."
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
@@ -1692,11 +1650,12 @@ msgid ""
" to compute accounting data: {bal|crd|deb|pbal|nbal|fld}{pieu}(.fieldname)[account\n"
" selector][journal items domain]."
msgstr ""
+"Sljedeći posebni elementi su prepoznati u izrazima\n"
+"za izračunavanje računovodstvenih podataka: {bal|crd|deb|pbal|nbal|fld}{pieu}(.fieldname)[account\n"
+"selector][journal items domain]."
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_to
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -1707,21 +1666,21 @@ msgstr "Do (izračunato)"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py
#, python-format
msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
msgstr "Neočekivana metoda akumulacije %(method)s za %(name)s."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py
#, python-format
msgid "Unexpected value %s for target_move."
msgstr "Neočekivana vrijednost %s za target_move."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s for searching on date"
msgstr "Nepodržan operator %s za pretraživanje po datumu"
@@ -1738,7 +1697,6 @@ msgstr "Korisnik može čitati napomenu"
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.server,name:mis_builder.ir_cron_vacuum_temp_reports_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:mis_builder.ir_cron_vacuum_temp_reports
msgid "Vacuum temporary reports"
msgstr "Vakuum privremeni izvještaji"
@@ -1759,8 +1717,7 @@ msgstr "Vidljivost"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__w
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
@@ -1768,7 +1725,7 @@ msgstr "Sedmica"
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
+msgstr "Vidžet"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_duration
@@ -1782,8 +1739,7 @@ msgstr "Pogrešan faktor normalizacije, mora biti pozitivan!"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__y
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Godina"
@@ -1795,43 +1751,42 @@ msgstr "Od početka godine"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "You cannot sum period %s with itself."
msgstr "Ne možete sabrati period %s sa samim sobom."
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance_annotation.py:0
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance_annotation.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance_annotation.py
#, python-format
msgid "You do not have the rights to edit annotations"
msgstr "Nemate prava za uređivanje bilješki"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/aep.py
#, python-format
msgid "`%(field)s` cannot have a field name in expression %(expr)s"
msgstr "`%(field)s` ne može imati naziv polja u izrazu %(expr)s"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/aep.py
#, python-format
msgid "`fld` can only be used with mode `p` (variation) in expression %s"
msgstr "`fld` se može koristiti samo s modom `p` (varijacija) u izrazu %s"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/aep.py
#, python-format
msgid "`fld` must have a field name in exression %s"
msgstr "`fld` mora imati naziv polja u izrazu %s"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py
#, python-format
msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
msgstr "od %(date_from)s do %(date_to)s"
@@ -1846,15 +1801,15 @@ msgstr "veliko"
msgid "medium"
msgstr "srednje"
+# taken from hr.po
#. module: mis_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: mis_builder
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
+#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py
#, python-format
msgid "pp"
msgstr "pp"
@@ -1875,6 +1830,8 @@ msgid ""
"when fld is used : a field name specifier\n"
" must be provided (e.g. fldp.quantity"
msgstr ""
+"kada se koristi fld: specifikator naziva polja\n"
+"mora biti naveden (npr. fldp.quantity"
#. module: mis_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
diff --git a/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder_budget/mis_builder_budget/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder_budget/mis_builder_budget/i18n/bs.po
index e72c495..9e9a289 100644
--- a/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder_budget/mis_builder_budget/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder_budget/mis_builder_budget/i18n/bs.po
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr "#Tehničko polje: Kompanija budžeta"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
+#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%(rec_name)s is not within budget %(budget_name)s date range."
msgstr "%(rec_name)s nije u okviru datumskog raspona budžeta %(budget_name)s."
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
+#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%(rec_name)s overlaps %(res_name)s in budget %(budget_name)s"
msgstr "%(rec_name)s se preklapa sa %(res_name)s u budžetu %(budget_name)s"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_abstract.py:0
+#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_abstract.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
-#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py:0
+#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%s start date must not be after end date"
msgstr "%s početni datum ne smije biti nakon završnog datuma"
@@ -53,14 +53,11 @@ msgstr "Konto"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
@@ -72,6 +69,10 @@ msgid ""
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
"Compare to column: compare to other column.\n"
msgstr ""
+"Stvarni: trenutni podaci, iz računovodstva i drugih upita.\n"
+"Stvarni (alternativni): trenutni podaci iz alternativnog izvora (npr. pogled baze podataka koji pruža slične stavke knjiženja).\n"
+"Zbroj kolona: sabiranje (+/-) drugih kolona.\n"
+"Poredi sa kolonom: poredi sa drugom kolonom.\n"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap
@@ -100,16 +101,11 @@ msgstr "Preciznost analitike"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_search_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_attachment_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_attachment_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
@@ -120,22 +116,16 @@ msgstr "Saldo"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_id
msgid "Budget"
msgstr "Budžet"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_date_from
msgid "Budget Date From"
msgstr "Datum budžeta od"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__budget_date_to
msgid "Budget Date To"
msgstr "Datum budžeta do"
@@ -151,7 +141,6 @@ msgstr "Budžet po KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Budget items"
msgstr "Stavke budžeta"
@@ -162,23 +151,16 @@ msgstr "Budžetabilan"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__cancelled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__cancelled
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -189,30 +171,21 @@ msgstr "Valuta preduzeća"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__confirmed
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__confirmed
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -228,11 +201,6 @@ msgstr "Datum"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_range_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Raspon datuma"
@@ -243,23 +211,16 @@ msgstr "Duguje"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__description
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__draft
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_abstract__state__draft
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget_by_account__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
@@ -268,50 +229,36 @@ msgstr "U pripremi"
msgid ""
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
msgstr ""
+"Fiktivno polje koje prilagođava pretrage na datum pretragama na "
+"date_from/date_to."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_follower_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_follower_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_from
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__has_message
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__has_message
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
@@ -322,21 +269,16 @@ msgstr "Ako je označeno, preklapanje između stavki budžeta je dozvoljeno"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_is_follower
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_is_follower
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__item_ids
msgid "Item"
msgstr "Stavka"
@@ -357,25 +299,16 @@ msgstr "Opis"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -411,25 +344,21 @@ msgstr "Stavke MIS budžeta (po računima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_report_instance_period__source__mis_budget_by_account
msgid "MIS Budget by Account"
msgstr "MIS budžet po računu"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget
-#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_report_instance_period__source__mis_budget
msgid "MIS Budget by KPI"
msgstr "MIS budžet po KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_budget.mis_budget_menu
msgid "MIS Budgets (by KPIs)"
msgstr "MIS budžeti (po KPI-jevima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_act_window
-#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_menu
msgid "MIS Budgets (by accounts)"
msgstr "MIS budžeti (po računima)"
@@ -455,70 +384,51 @@ msgstr "Izraz MIS izvještaja KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__report_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__report_id
msgid "MIS Report Template"
msgstr "Template MIS izvještaja"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_main_attachment_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_main_attachment_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__message_has_error_counter
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_form_view
msgid "Set draft"
msgstr "Postavi nacrt"
@@ -529,8 +439,6 @@ msgstr "Izvor"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__state
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -541,11 +449,6 @@ msgstr "Redoslijed pod-KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item_abstract__date_to
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -556,15 +459,11 @@ msgstr "Pomoćno polje da istakne iznos u valuti"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__website_message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_abstract__website_message_ids
-#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
@@ -574,9 +473,13 @@ msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit and debit should be "
"positive."
msgstr ""
+"Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje i "
+"potražuje trebaju biti pozitivni."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit1
msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit or debit should be zero."
msgstr ""
+"Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje ili "
+"potražuje treba biti nula."
diff --git a/odoo-bringout-oca-report-print-send-base_report_to_printer/base_report_to_printer/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-report-print-send-base_report_to_printer/base_report_to_printer/i18n/bs.po
index bbd889a..9af8ec9 100644
--- a/odoo-bringout-oca-report-print-send-base_report_to_printer/base_report_to_printer/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-report-print-send-base_report_to_printer/base_report_to_printer/i18n/bs.po
@@ -13,33 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
msgid "Aborted"
msgstr "Otkazano"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
msgid "Aborted by the system"
msgstr "Otkazano od sistema"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
msgid "Address"
@@ -70,11 +74,13 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Attachments to print"
msgstr "Prilozi za štampanje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
msgid "Available"
msgstr "Dostuno"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
msgid "Being transformed into a different format"
@@ -85,48 +91,55 @@ msgstr "U tijeku pretvorba u drugi format"
msgid "CUPS filter crashed"
msgstr "CUPS filter je prekrao"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
msgid "CUPS id for this job."
msgstr "CUPS ID zadatka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
msgid "Can be restarted"
msgstr "Može biti ponovno pokrenuto"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Cancel all running jobs"
msgstr "Otkaži sve pokrenute zadatke"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
msgid "Cancelled at the device"
msgstr "Otkazano na uređaju"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
msgid "Cancelled by the printer operator"
msgstr "Otkazano od operatera printera"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Otkazano od korisnika"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
@@ -137,21 +150,25 @@ msgstr "Otkazano, ali ispisuje već obrađene stranice"
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
msgid "Completed successfully"
msgstr "Uspješno završeno"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
msgid "Completed with some errors"
msgstr "Završeno sa nekim greškama"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
msgid "Completed with some warnings"
@@ -162,6 +179,7 @@ msgstr "Završeno sa nekim upozorenjima"
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum dovršetka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
msgid "Compressed using an unknown algorithm"
@@ -174,34 +192,20 @@ msgstr "Kopije"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "Could not sent to printer!"
msgstr "Ne mogu poslati na štampač!"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -210,31 +214,37 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum kreiranja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
msgid "Current state of the job."
msgstr "Trenutni status zadatka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
msgid "Currently being interpreted"
msgstr "Trenutno se interpretira"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
msgid "Currently being sent to the printer"
msgstr "Trenutno se šalje na pisač"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
msgid "Currently held"
msgstr "Trenutno je zadržano"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
msgid "Currently printing"
msgstr "Trenutno se ispisuje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
msgid "Date and time of completion for this job."
@@ -245,11 +255,13 @@ msgstr "Datum i vrijeme završetka ovog zadatka"
msgid "Date and time of creation of this job."
msgstr "Datum i vrijeme kreiranja ovog posla."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
msgid "Date and time of process for this job."
msgstr "Datum i vrijeme obrade ovog zadatka."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
msgid "Default"
@@ -260,9 +272,9 @@ msgstr "Zadano"
msgid "Default Behaviour"
msgstr "Defaultno ponašanje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
msgid "Default Printer"
msgstr "Zadani pisač"
@@ -271,24 +283,19 @@ msgstr "Zadani pisač"
msgid "Default Printer Paper Source"
msgstr "Defaultni izvor papira štampača"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Enable"
@@ -304,16 +311,19 @@ msgstr "Politika šifrovanja"
msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
msgstr "Politika šifrovanja za povezivanje na server. Prazno po defaultu."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
msgid "Error"
msgstr "Greška"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
msgid "Error in the compressed data"
msgstr "Greška u kompresiranim podacima"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
msgid "Error in the document"
@@ -321,18 +331,22 @@ msgstr "Greška u dokumentu"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the"
" CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr ""
+"Neuspješno povezivanje na CUPS server na %(address)s:%(port)s. Provjerite da"
+" li CUPS server radi i da mu možete pristupiti sa Odoo servera."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
msgid "Files are currently being received"
msgstr "Datoteke se trenutno preuzimaju"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
msgid "Files were not received in full"
@@ -340,13 +354,16 @@ msgstr "Datoteke nisu u potpunosti preuzete"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py
#, python-format
msgid ""
"Following attachments could not be printed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Sljedeći prilozi nisu mogli biti odštampani:\n"
+"\n"
+"%s"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
@@ -368,6 +385,7 @@ msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
msgid "Held because the printer is offline"
@@ -375,22 +393,16 @@ msgstr "Zadržano jer je printer ugašen"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
msgid "IP address or hostname of the server"
msgstr "IP adresa ili naziv poslužitelja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
msgid "If checked, this server is useable."
@@ -398,76 +410,60 @@ msgstr "Ako je označeno, poslužitelj se može koristiti"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "Issue on"
msgstr "Problem na"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
msgid "Job"
msgstr "Zadatak"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
msgid "Job ID"
msgstr "ID Zadatka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
msgid "Job name."
msgstr "Naziv zadatka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Jobs"
msgstr "Zadaci"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
msgid "Jobs printed on this printer."
msgstr "Zadaci ispisani na ovom pisaču"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
msgid "List of printers available on this server."
@@ -478,6 +474,7 @@ msgstr "Popis pisača dostupnih na ovom poslužitelju."
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
msgid "Media Progress"
@@ -490,41 +487,42 @@ msgstr "Model"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__multi_thread
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__multi_thread
msgid "Multi Thread"
msgstr "Više niti"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
msgid "Name of the server."
msgstr "Naziv ovog poslužitelja."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
msgid "No data has been received"
msgstr "Nema zaprimljenih podataka"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py
#, python-format
msgid "No printer configured to print this report."
msgstr "Nijedan pisač nije postavljen za ispis ovog izvještaja."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
msgid "No reason"
msgstr "Nema razloga"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Ok"
@@ -532,7 +530,6 @@ msgstr "U redu"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
msgid "Paper Source"
msgstr "Izvor papira"
@@ -561,6 +558,7 @@ msgstr "Na čekanju"
msgid "Pending Held"
msgstr "Na čekanju zadržan"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
msgid "Percentage of progress for this job."
@@ -571,16 +569,16 @@ msgstr "Postotak napredka za ovaj zadatak"
msgid "Port"
msgstr "Port"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
msgid "Port of the server."
msgstr "Port na poslužitelju"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
@@ -597,10 +595,10 @@ msgstr "Linija štampanja priloga"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
-#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
msgid "Print Attachments"
msgstr "Štampaj priloge"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
@@ -616,12 +614,9 @@ msgstr "Štampaj test stranicu"
msgid "Print attachments"
msgstr "Štampaj priloge"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
@@ -630,11 +625,13 @@ msgstr "Pisač"
msgid "Printer Tray"
msgstr "Ladica štampača"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
msgid "Printer is stopped"
msgstr "Pisač je zaustavljen"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
msgid "Printer needs ink/marker/toner"
@@ -645,6 +642,7 @@ msgstr "Pisač treba tintu/marker/toner"
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
msgstr "Razlog statusa štampača postavljen na 'stopped-partly'"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
msgid "Printer used for this job."
@@ -655,31 +653,31 @@ msgstr "Pisač korišten za ovaj zadatak."
msgid "Printer used to print the attachments."
msgstr "Štampač korišćen za štampanje priloga."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Printers"
msgstr "Pisači"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
msgid "Printers List"
msgstr "Popis pisača"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
-#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
msgid "Printing"
msgstr "Ispis"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
msgid "Printing / Print Manager"
msgstr "Ispis / Upravitelj ispisa"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
msgid "Printing / Print User"
@@ -690,26 +688,31 @@ msgstr "Ispis / Korisnik ispisa"
msgid "Printing Action"
msgstr "Akcija štampanja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
msgid "Printing Job"
msgstr "Zadatak za ispis"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "Printing Printer Update Wizard"
msgstr "Čarobnja za ažuriranje pisača"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr "Akcije ispisa izvještaja na pisač"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
msgid "Printing server"
msgstr "Poslužitelj za ispis"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
msgid "Processing"
@@ -720,6 +723,7 @@ msgstr "Obrada"
msgid "Processing Date"
msgstr "Datum obrade"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
msgid "Processing Stopped"
@@ -735,26 +739,32 @@ msgstr "Na čekanju na izlaznom uređaju"
msgid "Queued for printing"
msgstr "Na čekanju za štampanje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "Reason for the current job state."
msgstr "Razlog trenutnog statusa zadatka."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
+#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Radnje ispisa izvještaja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
msgid "Report Printing Actions"
msgstr "Radnje ispisa izvještaja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
msgid "Reports"
@@ -770,55 +780,61 @@ msgstr "Naziv resursa"
msgid "Resources not available to print the job"
msgstr "Resursi nisu dostupni za štampanje posla"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
msgid "Server Error"
msgstr "Greška poslužitelja"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server used to access this printer."
msgstr "Poslužitelj korišten za pristup ovom pisaču."
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
msgid "Server which hosts this job."
msgstr "Poslužitelj koji odrađuje ovaj zadatak"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
-#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Set Default"
msgstr "Postavi zadano"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
msgid "Show Printers"
msgstr "Prikaži pisače"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Specific actions per user"
msgstr "Specifične radnje po korisniku"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "State Reason"
@@ -836,22 +852,23 @@ msgstr "Poruka statusa"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "Successfully sent to printer!"
msgstr "Uspješno poslano na štampač!"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
msgid "System Name"
msgstr "Sistemsko ime"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
msgid "The URI cannot be accessed"
msgstr "URI nije moguće dohvatiti"
+# taken from hr.po
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
msgid "The id of the job must be unique per server !"
@@ -859,7 +876,7 @@ msgstr "ID zadatka mora biti jedinstven po poslužitelju!"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "The report"
msgstr "Izvještaj"
@@ -875,10 +892,12 @@ msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS "
"server.\""
msgstr ""
+"Ovaj proces će kreirati sve nedostajuće štampače sa trenutnog CUPS "
+"servera.\""
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py
#, python-format
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
msgstr "Ovaj tip izvještaja (%s) nije podržan od direktnog štampanja!"
@@ -910,7 +929,6 @@ msgstr "Neoznačeno ako je posao uklonjen iz CUPS-a."
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
-#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
@@ -936,21 +954,16 @@ msgstr "Ažuriraj štampače"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
msgid "Update Printers Jobs"
msgstr "Ažuriraj poslove štampača"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
-#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "Ažuriraj štampače iz CUPS-a"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -966,14 +979,14 @@ msgstr "ID čarobnjaka"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript
-#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js
#, python-format
msgid "couldn't be printed. Click on the button below to download it"
msgstr "se nije mogao štampati. Kliknite na dugme ispod da ga preuzmete"
#. module: base_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
+#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py
#, python-format
msgid "{name} ({copies} copies)"
msgstr "{name} ({copies} kopija)"
diff --git a/odoo-bringout-oca-report-print-send-pingen/pingen/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-report-print-send-pingen/pingen/i18n/bs.po
index 7f9d5ba..046832d 100644
--- a/odoo-bringout-oca-report-print-send-pingen/pingen/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-report-print-send-pingen/pingen/i18n/bs.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Prikačeno na"
#. module: pingen
#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_form
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
@@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "Automatsko slanje"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__canceled
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
@@ -82,21 +80,24 @@ msgstr "Greška konekcije"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen"
-msgstr "Uvek kodiraj brojeve telefona koristeći međunarodni format. Inače brojevi koji potiču iz zemlje kompanije su nacionalno formatirani. Međunarodni brojevi uvek koriste međunarodni format."
+msgstr ""
+"Uvek kodiraj brojeve telefona koristeći međunarodni format. Inače brojevi "
+"koji potiču iz zemlje kompanije su nacionalno formatirani. Međunarodni "
+"brojevi uvek koriste međunarodni format."
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid "Connection Error when pushing document %s to Pingen"
msgstr "Greška konekcije prilikom slanja dokumenta %s na Pingen"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen"
msgstr "Greška konekcije prilikom ažuriranja statusa dokumenta %s sa Pingen"
@@ -188,34 +189,40 @@ msgstr "Poruka greške"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid ""
"Error when asking Pingen to send the document %(name): \n"
"%(exc)"
msgstr ""
+"Greška prilikom zahtjeva od Pingen da pošalje dokument %(name): \n"
+"%(exc)"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid ""
"Error when pushing the document %(name) to Pingen:\n"
"%(exc)"
msgstr ""
+"Greška prilikom slanja dokumenta %(name) na Pingen:\n"
+"%(exc)"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid ""
"Error when updating the status of Document %(name) from Pingen: \n"
"%(exc)"
msgstr ""
+"Greška prilikom ažuriranja statusa dokumenta %(name) sa Pingen: \n"
+"%(exc)"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py:0
+#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py
#, python-format
msgid "Error. The attachment %s is already pushed to pingen.com."
msgstr "Greška. Prilog %s je već poslan na pingen.com."
@@ -272,7 +279,6 @@ msgstr "Širina slike"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__sendcenter
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "In Sendcenter"
msgstr "U centru za slanje"
@@ -338,7 +344,6 @@ msgstr "Parsirana adresa"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pending
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
@@ -369,21 +374,16 @@ msgstr "Pingen Clientid"
#. module: pingen
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document
-#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_ir_attachment__pingen_document_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__pingen_document_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_form
msgid "Pingen Document"
msgstr "Pingen dokument"
#. module: pingen
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document
-#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document
msgid "Pingen Documents"
msgstr "Pingen dokumenti"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pingen_error
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "Pingen Error"
msgstr "Pingen greška"
@@ -399,7 +399,6 @@ msgstr "Pingen Ssl provjera"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_res_company__pingen_staging
-#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_res_config_settings__pingen_staging
msgid "Pingen Staging"
msgstr "Pingen testno okruženje"
@@ -465,7 +464,6 @@ msgstr "Pošalji na pingen.com"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pushed
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "Pushed"
msgstr "Poslano"
@@ -491,19 +489,16 @@ msgstr "Naziv resursa"
#. module: pingen
#: model:ir.actions.server,name:pingen.ir_cron_push_pingen_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:pingen.ir_cron_push_pingen
msgid "Run Pingen Document Push"
msgstr "Pokreni slanje Pingen dokumenta"
#. module: pingen
#: model:ir.actions.server,name:pingen.ir_cron_update_pingen_ir_actions_server
-#: model:ir.cron,cron_name:pingen.ir_cron_update_pingen
msgid "Run Pingen Document Update"
msgstr "Pokreni ažuriranje Pingen dokumenta"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_ir_attachment__send_to_pingen
-#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__send_to_pingen
msgid "Send to Pingen.com"
msgstr "Pošalji na Pingen.com"
@@ -514,7 +509,6 @@ msgstr "Centar za slanje"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__sent
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
@@ -535,7 +529,7 @@ msgstr "Pohranjeni naziv datoteke"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py:0
+#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py
#, python-format
msgid "The type of attachment %s is not handled"
msgstr "Tip priloga %s se ne obrađuje"
@@ -552,17 +546,18 @@ msgstr "Nedostavljivo"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid ""
"Unexpected Error when pushing the document %(name) to Pingen:\n"
"%(exc)"
msgstr ""
+"Neočekivana greška prilikom slanja dokumenta %(name) na Pingen:\n"
+"%(exc)"
#. module: pingen
#. odoo-python
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
-#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
+#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
#, python-format
msgid "Unexpected Error when updating the status of Document %s"
msgstr "Neočekivana greška prilikom ažuriranja statusa dokumenta %s"
@@ -575,7 +570,7 @@ msgstr "Ažuriraj informacije pisma"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__url
msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "URL"
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields,help:pingen.field_pingen_document__type
@@ -583,6 +578,8 @@ msgid ""
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
"link to your file."
msgstr ""
+"Možete ili učitati datoteku sa vašeg računara ili kopirati/zalijepiti "
+"internet link ka vašoj datoteci."
#. module: pingen
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__delivery_product__atpost_economy
diff --git a/odoo-bringout-oca-report-print-send-printer_zpl2/printer_zpl2/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-report-print-send-printer_zpl2/printer_zpl2/i18n/bs.po
index 81f9e88..5114023 100644
--- a/odoo-bringout-oca-report-print-send-printer_zpl2/printer_zpl2/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-report-print-send-printer_zpl2/printer_zpl2/i18n/bs.po
@@ -53,8 +53,10 @@ msgstr "26x13"
msgid "28x15"
msgstr "28x15"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
+#, fuzzy
msgid "2D Barcode Arguments"
msgstr "Format barkoda"
@@ -99,10 +101,11 @@ msgid ""
"Another label to include into this one as a component. This allows to define"
" reusable labels parts."
msgstr ""
+"Druga naljepnica koja se uključuje u ovu kao komponenta. Ovo omogućava "
+"definiranje višekratno upotrebljivih dijelova naljepnica."
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
@@ -116,6 +119,7 @@ msgstr "Autofill Data"
msgid "Bar Width Ratio"
msgstr "Bar Width Ratio"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Barcode Format"
@@ -124,34 +128,42 @@ msgstr "Format barkoda"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__model
msgid "Barcode model, used by some barcode types like QR Code."
-msgstr "Model bar koda, koristi se za neke tipove bar kodova kao što je QR kod."
+msgstr ""
+"Model bar koda, koristi se za neke tipove bar kodova kao što je QR kod."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__color__b
msgid "Black"
msgstr "Crno"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_lines
+#, fuzzy
msgid "Block Lines"
msgstr "Blok linije"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_spaces
+#, fuzzy
msgid "Block Spaces"
msgstr "Blok razmaci"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_width
+#, fuzzy
msgid "Block Width"
msgstr "Širina bloka"
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__block_justify__c
msgid "Center"
@@ -162,8 +174,10 @@ msgstr "Centrirano"
msgid "Change 'data' with dictionary of the object information."
msgstr "Change 'data' with dictionary of the object information."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__check_digits
+#, fuzzy
msgid "Check Digits"
msgstr "Provjeri znamenke"
@@ -171,7 +185,7 @@ msgstr "Provjeri znamenke"
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line_above
msgid ""
"Check if you want the interpretation line to be printed above the barcode."
-msgstr ""
+msgstr "Označite ako želite da se linija za očitavanje štampa iznad bar koda."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line
@@ -198,6 +212,7 @@ msgstr "Označite ovo polje za ponavljanje ove komponente na naljepnici."
msgid "Choose how the text will be justified in the block."
msgstr "Choose how the text will be justified in the block."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__component_type__circle
msgid "Circle"
@@ -223,18 +238,22 @@ msgstr "Kod 39"
msgid "Code 49"
msgstr "Kod 49"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__color
msgid "Color"
msgstr "Boja"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__color
msgid "Color of the line to draw."
msgstr "Boja linije na ispisu."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__columns_count
+#, fuzzy
msgid "Columns Count"
msgstr "Broj kolona"
@@ -248,28 +267,21 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Components which will be printed on the label."
msgstr "Components which will be printed on the label."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__data
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__data
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -279,7 +291,10 @@ msgid ""
"Data to print on this component. Resource values can be inserted with "
"%(object.field_name)s."
msgstr ""
+"Data to Štampaj on this component. Resource Vrijednosti can be inserted with"
+" %(object.field_name)s."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__font__0
msgid "Default"
@@ -290,6 +305,7 @@ msgstr "Zadano"
msgid "Delete existing components"
msgstr "Obriši existing components"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__description
msgid "Description"
@@ -300,17 +316,16 @@ msgstr "Opis"
msgid "Diagonal Line"
msgstr "Dijagonalna linija"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__diagonal_orientation
+#, fuzzy
msgid "Diagonal Orientation"
msgstr "Orjentacija"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
@@ -351,15 +366,13 @@ msgstr "Error correction for some barcode types like QR Šifra."
#. module: printer_zpl2
#. odoo-python
-#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:0
-#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:0
+#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py
#, python-format
msgid "Error with Labelary API. %s"
msgstr "Error with Labelary API. %s"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__extra
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
@@ -383,13 +396,16 @@ msgstr "Format"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__height
msgid "Height"
msgstr "Visina"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_height
+#, fuzzy
msgid "Height in mm"
msgstr "Visina"
@@ -399,6 +415,7 @@ msgid ""
"Height of the printed component. For a text component, height of a single "
"character."
msgstr ""
+"Visina štampane komponente. Za tekstualnu komponentu, visina jednog znaka."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__error_correction__l
@@ -412,10 +429,6 @@ msgstr "Visok nivo pouzdanosti"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -423,13 +436,14 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__reverse_print
msgid ""
"If checked, the data will be printed in the inverse color of the background."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je označeno, podaci će biti štampani u inverznoj boji pozadine."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__in_block
msgid ""
"If checked, the data will be restrected in a defined block on the label."
msgstr ""
+"Ako je označeno, podaci će biti ograničeni na definisan blok na naljepnici."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__graphic_image
@@ -448,14 +462,13 @@ msgstr "Uvoz"
#. module: printer_zpl2
#. odoo-python
-#: code:addons/printer_zpl2/wizard/wizard_import_zpl2.py:0
+#: code:addons/printer_zpl2/wizard/wizard_import_zpl2.py
#, python-format
msgid "Import %s"
msgstr "Import %s"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_wizard_import_zpl2
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
msgid "Import ZPL2"
msgstr "Import ZPL2"
@@ -479,25 +492,27 @@ msgstr "Interpretation Line"
msgid "Interpretation Line Above"
msgstr "Interpretation Line Above"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__orientation__i
msgid "Inverted"
msgstr "Invezno"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__block_justify__j
msgid "Justified"
msgstr "Poravnato"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_justify
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__label_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__label_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__label_id
msgid "Label"
msgstr "Labela"
@@ -531,43 +546,38 @@ msgstr "Naljepnica za štampanje."
msgid "Label using this component."
msgstr "Naljepnica koja koristi ovu komponentu."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__block_justify__l
msgid "Left"
msgstr "Ljevo"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__diagonal_orientation__l
+#, fuzzy
msgid "Left (\\)"
msgstr "Ljevo"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_left_margin
msgid "Left Margin"
@@ -630,8 +640,6 @@ msgstr "Mode Štampaj"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__model_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__model
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__active_model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -655,9 +663,9 @@ msgstr "Module Width"
msgid "Module width for the barcode."
msgstr "Širina modula za bar kod."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -666,6 +674,7 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Name of the component."
msgstr "Naziv komponente."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__orientation__n
msgid "Normal"
@@ -677,6 +686,8 @@ msgid ""
"Note : It is an emulation from http://labelary.com/, the result on printer "
"can be different."
msgstr ""
+"Note : It is an emulation from http://labelary.com/, the result on printer "
+"can be different."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__columns_count
@@ -688,6 +699,7 @@ msgstr "Broj of data columns to encode."
msgid "Number of elements to skip when reading a list of elements."
msgstr "Broj elemenata za preskakanje prilikom čitanja liste elemenata."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rows_count
msgid "Number of rows to encode."
@@ -708,30 +720,32 @@ msgstr "Only Proizvod barcode data"
msgid "Order used to print the elements."
msgstr "Redoslijed koji se koristi za štampanje elemenata."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__orientation
msgid "Orientation"
msgstr "Orjentacija"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__orientation
msgid "Orientation of the barcode."
msgstr "Orjentacija barkoda."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__diagonal_orientation
+#, fuzzy
msgid "Orientation of the diagonal line."
msgstr "Orjentacija barkoda."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_x
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_x
msgid "Origin X"
msgstr "Origin X"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_y
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_y
msgid "Origin Y"
msgstr "Origin Y"
@@ -767,10 +781,7 @@ msgstr "PDF417"
#. module: printer_zpl2
#. odoo-python
-#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:printer_zpl2.action_wizard_print_record_label_view
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form
+#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py
#, python-format
msgid "Print Label"
msgstr "Ispiši naljepnicu"
@@ -785,30 +796,35 @@ msgstr "Štampaj Record Label"
msgid "Print Record Label Line"
msgstr "Štampaj Record Label Line"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
+#, fuzzy
msgid "Print Test"
msgstr "Pisač"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_dpmm
+#, fuzzy
msgid "Print density"
msgstr "Pisač"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form
+#, fuzzy
msgid "Print label"
msgstr "Pisač"
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__printer_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__printer_id
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__data
-#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__printer_id
msgid "Printer used to print the labels."
msgstr "Štampač koji se koristi za štampanje naljepnica."
@@ -922,8 +938,10 @@ msgstr "Zaokruživanje"
msgid "Rounding of the printed rectangle corners."
msgstr "Zaobljenost uglova štampanog pravougaonika."
+# taken from hr.po
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rows_count
+#, fuzzy
msgid "Rows Count"
msgstr "Broj kolona"
@@ -949,7 +967,6 @@ msgstr "Standardni nivo"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__sublabel_id
-#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__component_type__sublabel
msgid "Sublabel"
msgstr "Sublabel"
@@ -984,10 +1001,12 @@ msgid ""
"This field holds a static image to print. If not set, the data field is "
"evaluated."
msgstr ""
+"Ovo polje sadrži statičnu sliku za štampanje. Ako nije postavljeno, polje sa"
+" podacima se vrjednuje."
#. module: printer_zpl2
#. odoo-python
-#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:0
+#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py
#, python-format
msgid "This label cannot be used on {model}"
msgstr "This label cannot be used on {model}"
@@ -1024,7 +1043,6 @@ msgstr "Bijela"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__width
-#: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__width
msgid "Width"
msgstr "Širina"
@@ -1049,30 +1067,31 @@ msgid ""
"Width of the printed component. For a text component, width of a single "
"character."
msgstr ""
+"Širina štampane komponente. Za tekstualnu komponentu, širina jednog znaka."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_x
msgid ""
"X coordinate offset between each occurence of this component on the label."
msgstr ""
+"Pomak X koordinate između svakog pojavljivanja ove komponente na naljepnici."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_y
msgid ""
"Y coordinate offset between each occurence of this component on the label."
msgstr ""
+"Pomak Y koordinate između svakog pojavljivanja ove komponente na naljepnici."
#. module: printer_zpl2
#. odoo-python
-#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:0
+#: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py
#, python-format
msgid "You can not create recursive labels."
msgstr "You can not Kreiraj recursive labels."
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_printing_label_zpl2
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_search
msgid "ZPL II Label"
msgstr "ZPL II Label"
@@ -1083,12 +1102,10 @@ msgstr "ZPL II Label Component"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.actions.act_window,name:printer_zpl2.act_open_printing_label_zpl2_view
-#: model:ir.ui.menu,name:printer_zpl2.menu_printing_label_zpl2
msgid "ZPL II Labels"
msgstr "ZPL II Labels"
#. module: printer_zpl2
#: model:ir.model.fields.selection,name:printer_zpl2.selection__printing_label_zpl2_component__component_type__zpl2_raw
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form
msgid "ZPL2"
msgstr "ZPL2"
diff --git a/odoo-bringout-oca-report-print-send-printing_simple_configuration/printing_simple_configuration/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-report-print-send-printing_simple_configuration/printing_simple_configuration/i18n/bs.po
index 3eba94a..f3fabec 100644
--- a/odoo-bringout-oca-report-print-send-printing_simple_configuration/printing_simple_configuration/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-report-print-send-printing_simple_configuration/printing_simple_configuration/i18n/bs.po
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Broj priloga"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__comment
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__comment
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -41,7 +40,6 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -52,20 +50,20 @@ msgstr "Konfiguracija"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_printer__usage
msgid "Developers may use this to guess adapted printers for their workflows"
-msgstr "Programeri mogu koristiti ovo da pretpostave prilagođene štampače za njihove radne procese"
+msgstr ""
+"Programeri mogu koristiti ovo da pretpostave prilagođene štampače za njihove"
+" radne procese"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__display_name
@@ -77,6 +75,8 @@ msgstr "Prikazani naziv"
msgid ""
"Ensure all informations here match with your own network configuration."
msgstr ""
+"Osigurajte da se sve informacije ovdje poklapaju s vašom mrežnom "
+"konfiguracijom."
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_follower_ids
@@ -95,7 +95,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -121,19 +120,16 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -149,6 +145,9 @@ msgid ""
"In some case, erp project may be imply minimal config as module data\n"
"with some fields might updated within the interface"
msgstr ""
+"Učini neka polja samo za čitanje u pogledima ako je postavljena na Tačno.\n"
+"U nekim slučajevima, ERP projekat može imati minimalnu konfiguraciju kao module podatke\n"
+"s nekim poljima koja se mogu ažurirati kroz interfejs"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_has_error
@@ -162,7 +161,6 @@ msgstr "Poruke"
#. module: printing_simple_configuration
#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
@@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "Jednostavna konfiguracija štampanja"
#. module: printing_simple_configuration
#. odoo-python
-#: code:addons/printing_simple_configuration/models/printer.py:0
+#: code:addons/printing_simple_configuration/models/printer.py
#, python-format
msgid "There is no printer accessible to you in the company %s"
msgstr "Nema štampača dostupnih vama u kompaniji %s"
diff --git a/odoo-bringout-oca-report-print-send-remote_report_to_printer/remote_report_to_printer/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-report-print-send-remote_report_to_printer/remote_report_to_printer/i18n/bs.po
index 48c3609..7c2e364 100644
--- a/odoo-bringout-oca-report-print-send-remote_report_to_printer/remote_report_to_printer/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-report-print-send-remote_report_to_printer/remote_report_to_printer/i18n/bs.po
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: remote_report_to_printer
#. odoo-python
-#: code:addons/remote_report_to_printer/models/res_remote_printer.py:0
+#: code:addons/remote_report_to_printer/models/res_remote_printer.py
#, python-format
msgid "Only one default printer is allowed"
msgstr "Identifikator ocijenjenog objekta"
@@ -72,7 +72,6 @@ msgstr "Akcija ispisa zadatka"
#. module: remote_report_to_printer
#: model:ir.model,name:remote_report_to_printer.model_printing_printer
-#: model:ir.model.fields,field_description:remote_report_to_printer.field_res_remote_printer__printer_id
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
@@ -98,8 +97,6 @@ msgstr "Udaljeni"
#. module: remote_report_to_printer
#: model:ir.model,name:remote_report_to_printer.model_res_remote_printer
-#: model:ir.model.fields,field_description:remote_report_to_printer.field_res_remote__remote_printer_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:remote_report_to_printer.res_remote_printer_form
msgid "Remote Printer"
msgstr "Udaljeni štampač"
@@ -110,8 +107,6 @@ msgstr "Udaljeni koji može koristiti ovaj štampač."
#. module: remote_report_to_printer
#: model:ir.model,name:remote_report_to_printer.model_res_remote
-#: model:ir.model.fields,field_description:remote_report_to_printer.field_printing_printer__printer_remote_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:remote_report_to_printer.printing_printer_form_view
msgid "Remotes"
msgstr "Udaljeni"
diff --git a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-base_comment_template/base_comment_template/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-base_comment_template/base_comment_template/i18n/bs.po
index 2ddfed5..cb92e70 100644
--- a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-base_comment_template/base_comment_template/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-base_comment_template/base_comment_template/i18n/bs.po
@@ -19,7 +19,10 @@ msgid ""
"No records\n"
" "
msgstr ""
+"Nema zapisa\n"
+" "
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
msgid "Active"
@@ -75,6 +78,7 @@ msgstr "Odaberite motor:"
msgid "Choose an example"
msgstr "Odaberite neki primjer"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Comment"
@@ -82,18 +86,12 @@ msgstr "Komentar"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__comment_template_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
msgid "Comment Template"
msgstr "Predložak komentara"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
-#: model:ir.ui.menu,name:base_comment_template.reports_base_comment_template_menuitem
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_search
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
msgid "Comment Templates"
msgstr "Predlošci komentara"
@@ -102,25 +100,27 @@ msgstr "Predlošci komentara"
msgid "Comments Template"
msgstr "Šablon komentara"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Discard"
msgstr "Napusti"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@@ -152,13 +152,11 @@ msgstr "Globalni šablon"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__model_ids
msgid "IR Model"
msgstr "IR model"
@@ -168,6 +166,8 @@ msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected "
"company."
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, predložak komentara će biti dostupan samo za odabranu "
+"kompaniju."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
@@ -175,6 +175,8 @@ msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected "
"partner."
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, predložak komentara će biti dostupan samo za odabranog "
+"partnera."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__engine__inline_template
@@ -186,21 +188,21 @@ msgstr "Inline šablon"
msgid "Inline template"
msgstr "Inline šablon"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -211,14 +213,12 @@ msgstr "Model"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model
-#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__models
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -237,6 +237,7 @@ msgstr "Nema zapisa"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
+# taken from hr.po
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
msgid "Position on document"
@@ -254,7 +255,6 @@ msgstr "Pregled"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__engine__qweb
-#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
@@ -280,14 +280,13 @@ msgstr "Sekvenca"
#. module: base_comment_template
#. odoo-python
-#: code:addons/base_comment_template/models/base_comment_template.py:0
+#: code:addons/base_comment_template/models/base_comment_template.py
#, python-format
msgid "Some model (%s) not found"
msgstr "Neki model (%s) nije pronađen"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
-#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
msgid "Specific partner comments that can be included in reports"
msgstr "Specifični komentari partnera koji se mogu uključiti u izvještaje"
@@ -318,11 +317,12 @@ msgstr "Manji broj = Viši prioritet"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
-#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__model_ids
msgid ""
"This comment template will be available on this models. You can see here "
"only models allowed to set the coment template."
msgstr ""
+"Ovaj predložak komentara će biti dostupan na ovim modelima. Ovdje možete "
+"vidjeti samo modele kojima je dozvoljeno postavljanje predloška komentara."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
@@ -330,12 +330,16 @@ msgid ""
"This comment template will be available only for objects that satisfy the "
"condition"
msgstr ""
+"Ovaj predložak komentara će biti dostupan samo za objekte koji zadovoljavaju"
+" uslov"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__engine
msgid ""
"This field allows to select the engine to use for rendering the template."
msgstr ""
+"Ovo polje omogućava odabir engine-a za korištenje pri renderovanju "
+"predloška."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position
@@ -363,6 +367,8 @@ msgid ""
"base.comment.template to put header and footer in reports based on created "
"comment templates"
msgstr ""
+"base.comment.template za postavljanje zaglavlja i podnožja u izvještajima na"
+" osnovu kreiranih predložaka komentara"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
diff --git a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_sql_editor/bi_sql_editor/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_sql_editor/bi_sql_editor/i18n/bs.po
index fc8eb1a..29434ae 100644
--- a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_sql_editor/bi_sql_editor/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_sql_editor/bi_sql_editor/i18n/bs.po
@@ -15,21 +15,21 @@ msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "%(model_name)s Access %(full_name)s"
msgstr "%(model_name)s pristup %(full_name)s"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopija)"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "Access %s"
msgstr "Pristup %s"
@@ -91,6 +91,8 @@ msgid ""
"overwriting the parent menu on which the menu related to the SQL report will"
" be created."
msgstr ""
+"Dodjeljujući vrijednost ovom polju prije ručnog kreiranja UI, prepisujete "
+"roditeljski meni na kojem će se kreirati meni povezan sa SQL izvještajem."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
@@ -98,12 +100,16 @@ msgid ""
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the"
" behaviour, choose an alternate Group Operator"
msgstr ""
+"Po defaultu Odoo će sumirati vrijednosti pri grupiranju. Ako želite "
+"promijeniti ponašanje, odaberite alternativni operator grupiranja"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr ""
+"Označite ovu opciju ako želite kreirati 'grupiraj po' opciju u prikazu "
+"pretrage"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
@@ -111,6 +117,9 @@ msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr ""
+"Označite ovu opciju ako želite kreirati indeks na tom polju. Ovo se "
+"preporučuje za polja koja se mogu pretražiti i grupirati, za smanjenje "
+"trajanja"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
@@ -120,7 +129,9 @@ msgstr "Kolona"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\", \"tree\" or \"form\""
-msgstr "Tekst odvojen zarezima. Moguće vrijednosti: \"graph\", \"pivot\", \"tree\" ili \"form\""
+msgstr ""
+"Tekst odvojen zarezima. Moguće vrijednosti: \"graph\", \"pivot\", \"tree\" "
+"ili \"form\""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__computed_action_context
@@ -138,6 +149,8 @@ msgid ""
"Context value that will be inserted for this field in all the views. "
"Important note : please write a context with single quote."
msgstr ""
+"Vrijednost konteksta koja će biti umetnuta za ovo polje u svim prikazima. "
+"Važna napomena: molimo napišite kontekst sa jednostrukim navodnicima."
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -149,15 +162,15 @@ msgstr "Kreiraj SQL elemente"
msgid "Create UI"
msgstr "Kreiraj UI"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@@ -182,6 +195,8 @@ msgid ""
"Define here a context that will be used by default, when creating the "
"action."
msgstr ""
+"Definirajte ovdje kontekst koji će biti korišten po defaultu pri kreiranju "
+"akcije."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
@@ -190,6 +205,9 @@ msgid ""
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
msgstr ""
+"Ovdje definišite ograničenja pristupa podacima.\n"
+" Vodite računa da koristite naziv polja s prefiksom 'x_'. Kreiraće se globalno 'ir.rule' pravilo. Tipično pravilo za više kompanija, na primjer, glasi \n"
+" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -201,9 +219,9 @@ msgstr "Obriši SQL elemente"
msgid "Delete UI"
msgstr "Obriši UI"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@@ -253,6 +271,8 @@ msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field."
msgstr ""
+"Za Odoo polje tipa 'Many2one'.\n"
+" Srodni model polja."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
@@ -260,6 +280,8 @@ msgid ""
"For 'Selection' Odoo field.\n"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
+"Za Odoo polje tipa 'Selection'.\n"
+" Lista opcija, navedena kao Python izraz koji definiše listu parova (ključ, oznaka). Na primjer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
@@ -293,7 +315,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -309,12 +330,14 @@ msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py
#, python-format
msgid ""
"Impossible to delete fields if the view is in the state 'Model Valid' or 'UI"
" Valid'."
msgstr ""
+"Nemoguće je brisanje polja ako je prikaz u stanju 'Model važeći' ili 'UI "
+"važeći'."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
@@ -352,22 +375,24 @@ msgid ""
"It will delete the materialized view, and all the previous mapping realized "
"with the columns"
msgstr ""
+"Obrisaće materijalizirani prikaz i sva prethodna mapiranja realizovana sa "
+"kolonama"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -416,20 +441,22 @@ msgstr "Model"
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid ""
"No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr ""
+"Nijedna kolona nije pronađena.\\\n"
+"Nazivi kolona trebaju biti prefiksovani sa 'x_'."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__note
@@ -508,7 +535,7 @@ msgstr "Odoo stablasti prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "Only graph, pivot, tree or form views are supported"
msgstr "Podržani su samo prikazi grafik, pivot, stablo ili forma"
@@ -535,7 +562,7 @@ msgstr "Roditeljski Odoo meni"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "Please set related models on the following fields %s"
msgstr "Molimo postavite povezane modele na sljedećim poljima %s"
@@ -557,7 +584,7 @@ msgstr "Osježi materijalizirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "Osježi materijalizirani prikaz %s"
@@ -574,16 +601,17 @@ msgstr "Definicija pravila"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid ""
"SQL Error while creating %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
" %(error)s"
msgstr ""
+"SQL greška prilikom kreiranja %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
+" %(error)s"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields"
msgstr "SQL polja"
@@ -600,6 +628,10 @@ msgid ""
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
+"SQL upit koji će biti unesen kao prikaz. Vodite računa da:\n"
+" * postavite naziv za sva odabrana polja, posebno ako koristite SQL funkcije (kao što je EXTRACT, ...);\n"
+" * ne koristite 'SELECT *' ili 'SELECT table.*';\n"
+" * prefiksirate nazive odabranih kolona sa 'x_';"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
@@ -623,7 +655,6 @@ msgstr "SQL prikaz i model kreiran"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
-#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views"
msgstr "SQL prikazi"
@@ -637,20 +668,22 @@ msgstr "Opcije izbora"
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "Veličina materijalizovanog prikaza i njegovih indeksa"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
-#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__state
msgid ""
"State of the Request:\n"
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
+"Stanje zahtjeva:\n"
+" * 'Nacrt': Nije testirano\n"
+" * 'SQL valjan': SQL zahtjev je provjeren i valjan"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
@@ -660,6 +693,10 @@ msgid ""
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
+"Sufiks SQL prikaza. Puno ime će biti izračunato i prefiksirano sa "
+"'x_bi_sql_view_'. Sintaksa treba da prati: "
+"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
+"SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
@@ -682,6 +719,8 @@ msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups"
" has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
+"Tehnička polja, koriste se u modulima koji zavise od ovog da znaju je li "
+"grupa promijenjena, i da li treba ažurirati odgovarajući pristup."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
@@ -699,6 +738,8 @@ msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr ""
+"Ovo će pokušati da kreira SQL prikaz na osnovu SQL zahtjeva i odgovarajućeg "
+"tranzijentnog modela i polja na osnovu postavki"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
@@ -712,6 +753,9 @@ msgid ""
" create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
+"Tip Odoo polja koje će biti kreirano. Ostavite prazno ako ne želite kreirati"
+" novo polje. Ako je prazno, ovo polje neće biti prikazano ni dostupno za "
+"pretragu ili funkciju grupiraj po"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -734,6 +778,8 @@ msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
+"Ažuriraj pristup modelu. Potrebno ako ste mijenjali listu grupa nakon "
+"kreiranja modela"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
@@ -752,20 +798,21 @@ msgstr "Prikazi, akcija i meni kreiran"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr "Ne možete kreirati indekse na nematerijalizovanim prikazima"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
+#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py
#, python-format
msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft."
msgstr ""
+"Možete obrisati samo nacrte prikaza. Ako ih želite obrisati, prvo ih "
+"postavite na nacrt."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
@@ -802,6 +849,7 @@ msgstr "cijeli broj"
msgid "many2one"
msgstr "mnogi-za-jedan"
+# taken from hr.po
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection"
@@ -809,6 +857,5 @@ msgstr "odabir"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence"
msgstr "sekvenca"
diff --git a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_view_editor/bi_view_editor/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_view_editor/bi_view_editor/i18n/bs.po
index 62f1aa2..aea8163 100644
--- a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_view_editor/bi_view_editor/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-bi_view_editor/bi_view_editor/i18n/bs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid ""
"%(msg_title)s\n"
@@ -23,24 +23,28 @@ msgid ""
"%(msg_details)s\n"
"%(group_list)s"
msgstr ""
+"%(msg_title)s\n"
+"\n"
+"%(msg_details)s\n"
+"%(group_list)s"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "(join left)"
msgstr "(lijevo spajanje)"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "Abstract models not supported."
msgstr "Apstraktni modeli nisu podržani."
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "Akcija"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "At least one of the following groups must be added:"
msgstr "Najmanje jedna od sljedećih grupa mora biti dodana:"
@@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Prosjek"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "BI View"
msgstr "BI prikaz"
@@ -96,14 +100,14 @@ msgstr "Bve prikaz"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/bi_view_editor.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/bi_view_editor.xml
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
@@ -115,9 +119,7 @@ msgstr "Kliknite da kreirate prilagođeni objekt upita."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
@@ -128,14 +130,20 @@ msgid ""
"Condition to be inserted in the OVER part of the ID's row_number function.\n"
"For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order."
msgstr ""
+"Uslov koji će biti umetnut u OVER dio funkcije row_number za ID-jeve.\n"
+"Na primjer, 'ORDER BY t1.id' će kreirati ID-jeve poredane na isti način kao ID-jevi t1; u suprotnom ID-jevi se dodjeljuju bez posebnog redoslijeda."
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
+#, fuzzy
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
+#, fuzzy
msgid "Create a Menu"
msgstr "Kreirano"
@@ -144,30 +152,27 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
-#: model:ir.model.constraint,message:bi_view_editor.constraint_bve_view_name_uniq
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "Custom BI View names must be unique!"
msgstr "Nazivi prilagođenih BI prikaza moraju biti jedinstveni!"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
-#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports
-#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view
msgid "Custom BI Views"
msgstr "Prilagođeni BI prikazi"
@@ -186,9 +191,9 @@ msgstr "Opis"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
@@ -209,54 +214,60 @@ msgstr "Slika Er dijagrama"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid ""
"Error creating the view '{query}':\n"
"{error}"
msgstr ""
+"Greška kreiranja prikaza '{query}':\\\n"
+"{error}"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py
#, python-format
msgid ""
"Field %(field_model)s/%(field_name)s is duplicated.\n"
"Please remove the duplications."
msgstr ""
+"Polje %(field_model)s/%(field_name)s je duplicirano.\\\n"
+"Molimo uklonite duplikate."
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name
+#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "Following fields are missing: %(missing_fields)s."
msgstr "Sljedeća polja nedostaju: %(missing_fields)s."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid ""
"Following models are missing: %s.\n"
"Probably some modules were uninstalled."
msgstr ""
+"Sljedeći modeli nedostaju: %s.\\\n"
+"Vjerovatno su neki moduli deinstalirani."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@@ -270,7 +281,6 @@ msgstr "Grupe"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -281,20 +291,22 @@ msgstr "U listi"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "Inconsistent lines."
msgstr "Nekonzistentne linije."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Join Left"
msgstr "Spoji lijevo"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
+#, fuzzy
msgid "Join Model"
msgstr "Modeli"
@@ -305,26 +317,26 @@ msgstr "Čvor spoja"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.esm.js:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.esm.js
#, python-format
msgid "Join..."
msgstr "Spoji..."
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@@ -340,8 +352,7 @@ msgstr "Stavke"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -353,58 +364,55 @@ msgstr "Atribut liste"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr "Mjera"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modeli"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__name
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__name
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py
#, python-format
msgid "No data to be displayed."
msgstr "Nema podataka za prikaz."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr "Nema podataka za obradu."
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
@@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "Otvori BI prikaz"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -442,7 +450,6 @@ msgstr "Relacija"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
@@ -453,9 +460,7 @@ msgstr "Vrati u pripremu"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/field_list.xml
#, python-format
msgid "Row"
msgstr "Red"
@@ -465,6 +470,7 @@ msgstr "Red"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Security"
@@ -475,6 +481,7 @@ msgstr "Sigurnost"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state
msgid "State"
@@ -492,22 +499,22 @@ msgstr "Alias tabele"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid ""
"The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only."
-msgstr ""
+msgstr "Model \"%s\" ne mogu pristupiti korisnici sa odabranim grupama."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py
#, python-format
msgid "This field cannot be a measure."
msgstr "Ovo polje ne može biti mjera."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py
#, python-format
msgid "This field cannot be a row or a column."
msgstr "Ovo polje ne može biti red ili kolona."
@@ -519,15 +526,14 @@ msgstr "Tip"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml
#, python-format
msgid "Use the existing node"
msgstr "Koristi postojeći čvor"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml:0
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml
#, python-format
msgid "Use the field"
msgstr "Koristi polje"
@@ -538,6 +544,9 @@ msgid ""
"Use the special query builder to define the query to generate your report "
"dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status."
msgstr ""
+"Koristite posebni kreator upita da definirate upit za generiranje skupa "
+"podataka vašeg izvještaja. NAPOMENA: Da bi bio uređivan, upit treba biti u "
+"'Nacrt' statusu."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
@@ -545,7 +554,10 @@ msgid ""
"User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified "
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
+"Grupe korisnika kojima je dozvoljeno da vide generirani izvještaj; ako "
+"NIJEDNE grupe nisu specificirane, izvještaj će biti javan za sve."
+# taken from hr.po
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
msgid "Users"
@@ -563,14 +575,14 @@ msgstr "Tip polja prikaza"
#. module: bi_view_editor
#. odoo-python
-#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
+#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py
#, python-format
msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
msgstr "Ne možete obrisati kreirani prikaz! Prvo resetujte prikaz na nacrt."
#. module: bi_view_editor
#. odoo-javascript
-#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml:0
+#: code:addons/bi_view_editor/static/src/components/bi_view_editor/join_node_dialog.xml
#, python-format
msgid "new"
msgstr "novo"
diff --git a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-report_async/report_async/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-report_async/report_async/i18n/bs.po
index c574db9..4f2f574 100644
--- a/odoo-bringout-oca-reporting-engine-report_async/report_async/i18n/bs.po
+++ b/odoo-bringout-oca-reporting-engine-report_async/report_async/i18n/bs.po
@@ -50,6 +50,38 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"
\n"
+"
| \n"
+"
Izvještaj