mirror of
https://github.com/bringout/oca-report.git
synced 2026-04-23 01:21:59 +02:00
Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
f16e38e259
commit
4c3046d5ae
34 changed files with 965 additions and 817 deletions
|
|
@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Prikačeno na"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model,name:pingen.model_ir_attachment
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_form
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Prilog"
|
||||
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "Automatsko slanje"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__canceled
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Otkazano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -82,21 +80,24 @@ msgstr "Greška konekcije"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection Error when asking for sending the document %s to Pingen"
|
||||
msgstr "Uvek kodiraj brojeve telefona koristeći međunarodni format. Inače brojevi koji potiču iz zemlje kompanije su nacionalno formatirani. Međunarodni brojevi uvek koriste međunarodni format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uvek kodiraj brojeve telefona koristeći međunarodni format. Inače brojevi "
|
||||
"koji potiču iz zemlje kompanije su nacionalno formatirani. Međunarodni "
|
||||
"brojevi uvek koriste međunarodni format."
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection Error when pushing document %s to Pingen"
|
||||
msgstr "Greška konekcije prilikom slanja dokumenta %s na Pingen"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection Error when updating the status of Document %s from Pingen"
|
||||
msgstr "Greška konekcije prilikom ažuriranja statusa dokumenta %s sa Pingen"
|
||||
|
|
@ -188,34 +189,40 @@ msgstr "Poruka greške"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when asking Pingen to send the document %(name): \n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška prilikom zahtjeva od Pingen da pošalje dokument %(name): \n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when pushing the document %(name) to Pingen:\n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška prilikom slanja dokumenta %(name) na Pingen:\n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when updating the status of Document %(name) from Pingen: \n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška prilikom ažuriranja statusa dokumenta %(name) sa Pingen: \n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error. The attachment %s is already pushed to pingen.com."
|
||||
msgstr "Greška. Prilog %s je već poslan na pingen.com."
|
||||
|
|
@ -272,7 +279,6 @@ msgstr "Širina slike"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__sendcenter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "In Sendcenter"
|
||||
msgstr "U centru za slanje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -338,7 +344,6 @@ msgstr "Parsirana adresa"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pending
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Na čekanju"
|
||||
|
||||
|
|
@ -369,21 +374,16 @@ msgstr "Pingen Clientid"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.act_attachment_to_pingen_document
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_ir_attachment__pingen_document_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__pingen_document_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_form
|
||||
msgid "Pingen Document"
|
||||
msgstr "Pingen dokument"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:pingen.action_pingen_document
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:pingen.menu_pingen_document
|
||||
msgid "Pingen Documents"
|
||||
msgstr "Pingen dokumenti"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pingen_error
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "Pingen Error"
|
||||
msgstr "Pingen greška"
|
||||
|
||||
|
|
@ -399,7 +399,6 @@ msgstr "Pingen Ssl provjera"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_res_company__pingen_staging
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_res_config_settings__pingen_staging
|
||||
msgid "Pingen Staging"
|
||||
msgstr "Pingen testno okruženje"
|
||||
|
||||
|
|
@ -465,7 +464,6 @@ msgstr "Pošalji na pingen.com"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__pushed
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "Pushed"
|
||||
msgstr "Poslano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -491,19 +489,16 @@ msgstr "Naziv resursa"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:pingen.ir_cron_push_pingen_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:pingen.ir_cron_push_pingen
|
||||
msgid "Run Pingen Document Push"
|
||||
msgstr "Pokreni slanje Pingen dokumenta"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:pingen.ir_cron_update_pingen_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:pingen.ir_cron_update_pingen
|
||||
msgid "Run Pingen Document Update"
|
||||
msgstr "Pokreni ažuriranje Pingen dokumenta"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_ir_attachment__send_to_pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__send_to_pingen
|
||||
msgid "Send to Pingen.com"
|
||||
msgstr "Pošalji na Pingen.com"
|
||||
|
||||
|
|
@ -514,7 +509,6 @@ msgstr "Centar za slanje"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__state__sent
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pingen.view_pingen_document_search
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Poslano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -535,7 +529,7 @@ msgstr "Pohranjeni naziv datoteke"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/ir_attachment.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The type of attachment %s is not handled"
|
||||
msgstr "Tip priloga %s se ne obrađuje"
|
||||
|
|
@ -552,17 +546,18 @@ msgstr "Nedostavljivo"
|
|||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected Error when pushing the document %(name) to Pingen:\n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neočekivana greška prilikom slanja dokumenta %(name) na Pingen:\n"
|
||||
"%(exc)"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py:0
|
||||
#: code:addons/pingen/models/pingen_document.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unexpected Error when updating the status of Document %s"
|
||||
msgstr "Neočekivana greška prilikom ažuriranja statusa dokumenta %s"
|
||||
|
|
@ -575,7 +570,7 @@ msgstr "Ažuriraj informacije pisma"
|
|||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pingen.field_pingen_document__url
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pingen.field_pingen_document__type
|
||||
|
|
@ -583,6 +578,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
||||
"link to your file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možete ili učitati datoteku sa vašeg računara ili kopirati/zalijepiti "
|
||||
"internet link ka vašoj datoteci."
|
||||
|
||||
#. module: pingen
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pingen.selection__pingen_document__delivery_product__atpost_economy
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue