Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:32 +01:00
parent 1c779d211b
commit 6af9cfd92c
79 changed files with 741 additions and 953 deletions

View file

@ -50,37 +50,32 @@ msgstr "<strong>Validity Datum:</strong>"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "All lines have already been completed."
msgstr "Verovatno da se prodaje kao usluga"
@ -92,14 +87,13 @@ msgstr "Iznos"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "An order can't be empty"
msgstr "Može se potrošiti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
@ -110,7 +104,6 @@ msgstr "Glavna linija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__blanket_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
msgid "Blanket Order"
msgstr "Glavni nalog"
@ -121,7 +114,6 @@ msgstr "Linija glavnog naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_blanket_order.act_open_purchase_blanket_order_lines_view_tree
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_blanket_order.menu_purchase_blanket_order_line
msgid "Blanket Order Lines"
msgstr "Linije blanket naloga"
@ -137,23 +129,22 @@ msgstr "Početni datum glavnog naloga."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_blanket_order.act_open_purchase_blanket_order_view
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_blanket_order.menu_purchase_blanket_order_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.purchase_config_settings_form_view
msgid "Blanket Orders"
msgstr "Blanket nalozi"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid ""
"Can not create Purchase Order from Blanket Order lines with different "
"currencies"
msgstr ""
"Can not create Purchase Order from Blanket Order lines with different "
"currencies"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_create_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -164,22 +155,23 @@ msgstr "Otkazan"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py
#, python-format
msgid ""
"Cannot confirm order %s as one of the lines refers to a blanket order that "
"has no remaining quantity."
msgstr ""
"Cannot confirm order %s as one of the lines refers to a blanket order that "
"has no remaining quantity."
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_blanket_order.act_open_purchase_blanket_order_view
msgid ""
"Click to create a blanket order that can be converted into a purchase order."
msgstr ""
msgstr "Nekonzumni"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@ -195,7 +187,6 @@ msgstr "Potvrđeno"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_create_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Kreiraj Purchase Order"
@ -211,30 +202,22 @@ msgstr "Kreiraj and View Order"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Date Scheduled"
msgstr "Zakazani datum"
@ -245,6 +228,8 @@ msgid ""
"Date until which the blanket order will be valid, after this date the "
"blanket order will be marked as expired"
msgstr ""
"Datum do kojeg će glavni nalog biti važeći, nakon ovog datuma glavni nalog "
"će biti označen kao istekao"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__name
@ -264,13 +249,11 @@ msgstr "Disable adding more lines to POs from Blanket Orders"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:res.groups,name:purchase_blanket_order.purchase_blanket_orders_disable_adding_lines
msgid "Disable adding more lines to POs from Purchase Blanket Orders"
msgstr "Onemogući dodavanje više linija u nabavne naloge iz glavnih nabavnih naloga"
msgstr ""
"Onemogući dodavanje više linija u nabavne naloge iz glavnih nabavnih naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -286,7 +269,6 @@ msgstr "U pripremi"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.server,name:purchase_blanket_order.expired_purchase_blanket_orders_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:purchase_blanket_order.expired_purchase_blanket_orders_cron
msgid "Expire Blanket Orders"
msgstr "Istekni blanket naloge"
@ -302,57 +284,46 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
@ -368,74 +339,58 @@ msgstr "Okvirni nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__invoiced_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__invoiced_uom_qty
msgid "Invoiced quantity"
msgstr "Fakturisana količina"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
msgid "Lines"
msgstr "Stavke"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Must have some lines"
msgstr "Prikaži blanket nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
@ -446,19 +401,16 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
@ -469,31 +421,26 @@ msgstr "Zabilješka"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_blanket_order.selection__purchase_blanket_order__state__open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_search
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -519,7 +466,6 @@ msgstr "Ordered Qty"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__ordered_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__ordered_uom_qty
msgid "Ordered quantity"
msgstr "Naručena količina"
@ -530,15 +476,11 @@ msgstr "Izvorni glavni nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.purchase_blanket_order_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.report_blanketorder_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_search
msgid "Original Qty"
msgstr "Kreiraj blanket nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__original_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__original_uom_qty
msgid "Original quantity"
msgstr "Originalna količina"
@ -549,26 +491,24 @@ msgstr "Ostale informacije"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Partner is mandatory"
msgstr "Partner is mandatory"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Uslovi plaćanja"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__price_unit
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Price must be greater than zero"
msgstr "Price must be greater than zero"
@ -580,28 +520,23 @@ msgstr "Postavke grupiranja nabavki za prokuraciju"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.report_blanketorder_document
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.report,name:purchase_blanket_order.report_blanket_order
#: model:ir.model,name:purchase_blanket_order.model_purchase_blanket_order
msgid "Purchase Blanket Order"
msgstr "Nabavni blanket nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "Purchase Blanket Order %s is not open"
msgstr "Purchase Blanket Order %s is not open"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model,name:purchase_blanket_order.model_purchase_blanket_order_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.purchase_blanket_order_line_form
msgid "Purchase Blanket Order Line"
msgstr "Linija glavnog nabavnog naloga"
@ -622,7 +557,6 @@ msgstr "Broj nabavki"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model,name:purchase_blanket_order.model_purchase_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__purchase_order_id
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
@ -633,13 +567,12 @@ msgstr "Stavka naloga za nabavu"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__purchase_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.purchase_blanket_order_line_form
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbenice"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Quantity must be greater than zero"
@ -651,10 +584,10 @@ msgstr "Količina za narudžbu"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "RFQ"
msgstr "RFQ"
msgstr "ZZP (RFQ)"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
@ -668,7 +601,6 @@ msgstr "Primljena kol."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__received_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__received_uom_qty
msgid "Received quantity"
msgstr "Primljena količina"
@ -679,8 +611,6 @@ msgstr "Preostala kol."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__remaining_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__remaining_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__remaining_uom_qty
msgid "Remaining quantity"
msgstr "Preostala količina"
@ -691,29 +621,27 @@ msgstr "Preostala količina u osnovnoj mjerni jedinici"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py
#, python-format
msgid ""
"Schedule dates defined on the Purchase Order Line and on the Blanket Order "
"Line do not match."
msgstr ""
"Datumi raspoređivanja definisani na liniji nabavnog naloga i na liniji "
"blanket naloga se ne poklapaju."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__date_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__date_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.report_blanketorder_document
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Zakazani datum"
@ -744,13 +672,16 @@ msgstr "Status"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__price_subtotal
@ -764,9 +695,6 @@ msgstr "Porez"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__amount_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__taxes_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__taxes_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.report_blanketorder_document
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
@ -777,17 +705,16 @@ msgstr "Odredbe i uslovi"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py
#, python-format
msgid ""
"The currency of the blanket order must match with that of the purchase "
"order."
msgstr ""
msgstr "Datum završetka blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/purchase_order.py
#, python-format
msgid "The vendor must be equal to the blanket order lines vendor"
msgstr "Linija blanket naloga"
@ -799,13 +726,11 @@ msgstr "Datum početka blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__amount_total
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__price_total
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
@ -816,7 +741,6 @@ msgstr "Cijena"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere"
@ -831,7 +755,7 @@ msgid ""
"Use this menu to search within your blanket orders. For each blanket order,\n"
" you can track the related discussion with the vendor, control\n"
" the products received and control the vendor bills."
msgstr ""
msgstr "Količina blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.report_blanketorder_document
@ -845,22 +769,20 @@ msgstr "Datum važenja"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Validity date is mandatory"
msgstr "Količina blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "Validity date must be in the future"
msgstr "Blanket nalog"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard_line__partner_id
msgid "Vendor"
msgstr "Dobavljač"
@ -871,19 +793,16 @@ msgstr "Referenca dobavljača"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.server,name:purchase_blanket_order.warnings_purchase_blanket_orders_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:purchase_blanket_order.warnings_purchase_blanket_orders_cron
msgid "Warnings Blanket Orders"
msgstr "Upozorenja blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
@ -894,44 +813,44 @@ msgstr "ID čarobnjaka"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid ""
"You can not delete a blanket order with opened purchase orders! Try to "
"cancel them before."
msgstr ""
msgstr "Maksimalna količina"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "You can not delete an open blanket order! Try to cancel it before."
msgstr "Minimalna količina"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "You can't create a purchase order from an expired blanket order!"
msgstr "Količina naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "You can't order more than the remaining quantities"
msgstr "Originalna količina blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same company."
msgstr "Preostala količina"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
#: code:addons/purchase_blanket_order/models/blanket_orders.py
#, python-format
msgid "remaining"
msgstr "Količina jedinica"