chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:35 +01:00
parent ae6130341b
commit 7445798a8f
19 changed files with 82 additions and 82 deletions

View file

@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:project_merge.field_project_task_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:project_merge.field_project_task_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:project_merge.field_project_task_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:project_merge.action_project_task_merge

View file

@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "Nabavne fakture"
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py
#, python-format
msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: project_purchase_link
#. odoo-python
#: code:addons/project_purchase_link/models/project_project.py
#, python-format
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke zahtjeva za nabavu"
msgstr "Stavke narudžbenice"
#. module: project_purchase_link
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase_link.field_project_project__purchase_line_total

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__actionee_id
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Ekstremni"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: project_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_search_view
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__4
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__2
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Vrlo nisko"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: project_risk
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__website_message_ids

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebne radnje"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Puni naziv"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiraj po"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
msgstr "Ima poruka"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "ID"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pažnju."
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -237,25 +237,25 @@ msgstr "Nasljedi zaduženja"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
msgstr "Je pratitelj"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje modificirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Ograniči uloge na zaduženja"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
msgstr "Glavni prilog"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Naziv"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
msgstr "Broj radnji"
# taken from hr.po
#. module: project_role
@ -467,10 +467,10 @@ msgstr "Korisniku zaduženje može biti dodijeljeno samo jednom!"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa webstranica"
# taken from hr.po
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
msgstr "Povijest komunikacije webstranica"

View file

@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_ids
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_state
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__done
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Gotovo"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__draft
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Greška: Datum završetka mora biti veći od datuma početka!"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,help:project_scrum.field_project_sprint__activity_type_icon
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: project_scrum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiši po"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__has_message
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_main_attachment_id
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__my_activity_date_deadline
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Započni"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
msgstr "Početni datum"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__state
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Ažuriraj stanje sprinta"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: project_scrum
#: model:ir.model.fields,help:project_scrum.field_project_sprint__website_message_ids

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: project_sequence
#: model:ir.model,name:project_sequence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
#. module: project_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sequence.field_project_project__name

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Zatvoreno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_complete
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Razlozi"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name

View file

@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Analitičke stavke"
#. module: project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost"
msgstr "Preciznost analitike"
# taken from hr.po
#. module: project_stock
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Odredišna lokacija"
#. module: project_stock
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock.selection__project_task__stock_state__done
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Završeno"
# taken from hr.po
#. module: project_stock
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kretanja proizvoda"
#. module: project_stock
#: model:ir.model,name:project_stock.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
msgstr "Kretanja proizvoda (stavke skladišnog kretanja)"
# taken from hr.po
#. module: project_stock
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Skladišno kretanje"
#. module: project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock.field_project_task__move_ids
msgid "Stock Moves"
msgstr "Kretanje zaliha"
msgstr "Skladišna kretanja"
# taken from hr.po
#. module: project_stock

View file

@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_stock_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_product_set.field_project_stock_product_set_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_stock_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_product_set.field_project_stock_product_set_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_stock_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_product_set.field_project_stock_product_set_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_stock_product_set
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_product_set.field_project_stock_product_set_wizard__partner_id

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: project_tag_multicompany
#: model:ir.model.fields,field_description:project_tag_multicompany.field_project_tags__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: project_tag_multicompany
#: model:ir.model,name:project_tag_multicompany.model_project_tags

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Razvoj"
#. module: project_task_default_stage
#: model:project.task.type,name:project_task_default_stage.project_tt_deployment
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po
#. module: project_task_default_stage
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: project_task_default_stage
#: model:project.task.type,legend_normal:project_task_default_stage.project_tt_analysis
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
msgstr "U tijeku"
# taken from hr.po
#. module: project_task_default_stage

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Click to create a new description template."
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__create_uid
@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_task_description_template
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_description_template.field_project_task_description_template__name

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: project_task_material
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: project_task_material
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__id
@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "ID"
#. module: project_task_material
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: project_task_material
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: project_task_material
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_material.field_project_task_material__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: project_task_material

View file

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: project_task_project_required
#: model:ir.model,name:project_task_project_required.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
#. module: project_task_project_required
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_project_required.field_project_task__is_project_required

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: project_task_pull_request_state
#: model:ir.model,name:project_task_pull_request_state.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
#. module: project_task_pull_request_state
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_pull_request_state.field_project_project__pr_state_default

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tip aktivnosti"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_recurring_activity.field_recurring_activity__user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Dodijeljeno"
msgstr "Dodjeljeno"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_task_recurring_activity.view_recurring_activity_form
@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_recurring_activity.field_recurring_activity____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_recurring_activity.field_recurring_activity__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_recurring_activity.field_recurring_activity__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_task_recurring_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:project_task_recurring_activity.field_project_task_recurrence__old_date_recurring_task

View file

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Stavka analitike"
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgstr "Odustani"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Opis"
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Kontoliraj koji gumb će se prikazati."
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje uređivano"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnje ažurirano od"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_hr_timesheet_time_control_mixin

View file

@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_type
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_type
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_type
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_type
#: model:ir.model.fields,field_description:project_type.field_project_type__name

View file

@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "ID"
#. module: project_version
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_version____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_version
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_version__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_version
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_version__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_version
#: model:ir.model.fields,field_description:project_version.field_project_version__name