oca-project/odoo-bringout-oca-project-project_status/project_status/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 7445798a8f chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

160 lines
4.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_status
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_in_progress
msgid ""
"\n"
" Project is currently initiated and being worked.\n"
" "
msgstr "Započni to za početak ovog"
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_pending
msgid ""
"\n"
" Project is new and being built. Has not been started yet.\n"
" "
msgstr "Završi to za završetak ovog"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.project_view_kanban
msgid "<span class=\"o_label\">(</span>"
msgstr "Broj zadataka koji zavise"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.project_view_kanban
msgid "<span class=\"o_label\">)</span>"
msgstr "<span class=\"o_label\">)</span>"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_complete
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__fold
msgid "Folded"
msgstr "Skupljeno"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_in_progress
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__is_closed
msgid "Is Closed Status"
msgstr "Razlozi"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Not Closed"
msgstr "Pošaljite poruku u WhatsApp-u kada zadatak dosegne ovu fazu."
#. module: project_status
#: model:project.status,name:project_status.project_status_pending
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: project_status
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
#. module: project_status
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_status
msgid "Project Status"
msgstr "Projekat Status"
#. module: project_status
#: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action
msgid "Project Statuses"
msgstr "Projekat Statuses"
#. module: project_status
#: model:project.status,description:project_status.project_status_complete
msgid "Project has been completed."
msgstr "Započni to za završetak ovog"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__status_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: project_status
#: model:ir.model.fields,help:project_status.field_project_status__is_closed
msgid "Specify if this is a closing status."
msgstr "Završi to za početak ovog"
#. module: project_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
msgid "Status"
msgstr "Status"