mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-18 03:02:05 +02:00
369 lines
11 KiB
Text
369 lines
11 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_risk
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__actionee_id
|
|
msgid "Actionee"
|
|
msgstr "Izvršilac radnje"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__project_risk_category_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__closed
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__10
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritično"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__state__draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "U pripremi"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__5
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Ekstremni"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_risk.project_risk_search_view
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupiši po..."
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ima poruku"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__4
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Visoki"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__6
|
|
msgid "Imminent"
|
|
msgstr "Neposredan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__impact
|
|
msgid "Impact"
|
|
msgstr "Uticaj"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__4
|
|
msgid "Likely"
|
|
msgstr "Verojatan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__2
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Nizak"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__5
|
|
msgid "Low-Medium"
|
|
msgstr "Nisko-srednji"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__3
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medijum"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__7
|
|
msgid "Medium-High"
|
|
msgstr "Srednji-visok"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__2
|
|
msgid "Minor"
|
|
msgstr "Manji"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__3
|
|
msgid "Moderate"
|
|
msgstr "Umeren"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__1
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/D"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__owner_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Vlasnik"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__3
|
|
msgid "Possible"
|
|
msgstr "Moguć"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__probability
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "Vjerovatnoća"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_project
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekat"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_risk
|
|
msgid "Project Risk"
|
|
msgstr "Rizik projekta"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_project__project_risk_count
|
|
msgid "Project Risk Count"
|
|
msgstr "Broj rizika projekta"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_risk_category
|
|
msgid "Project Risks Categories"
|
|
msgstr "Kategorije rizika projekta"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_risk_response
|
|
msgid "Project Risks Responses"
|
|
msgstr "Odgovori na rizike projekta"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model,name:project_risk.model_project_risk_response_category
|
|
msgid "Project Risks Responses Categories"
|
|
msgstr "Kategorije odgovora na rizike projekta"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__proximity
|
|
msgid "Proximity"
|
|
msgstr "Blizina"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__1
|
|
msgid "Rare"
|
|
msgstr "Redak"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__rating
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Ocijena"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__project_risk_response_ids
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Odgovor"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__project_risk_response_category_id
|
|
msgid "Response Category"
|
|
msgstr "Kategorija odgovora"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_category_action
|
|
msgid "Risk Categories"
|
|
msgstr "Kategorije rizika"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_response_category_action
|
|
msgid "Risk Response Categories"
|
|
msgstr "Kategorije odgovora na rizik"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_risk.project_risk_action
|
|
msgid "Risks"
|
|
msgstr "Rizici"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk_response__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__4
|
|
msgid "Significant"
|
|
msgstr "Značajan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__impact__1
|
|
msgid "Trivial"
|
|
msgstr "Beznačajan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__2
|
|
msgid "Unlikely"
|
|
msgstr "Malo verojatan"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__5
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Veoma visoko"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__rating__3
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr "Veoma nisko"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__probability__5
|
|
msgid "Very likely"
|
|
msgstr "Vrlo vjerojatno"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_risk.selection__project_risk__proximity__1
|
|
msgid "Very low"
|
|
msgstr "Vrlo nisko"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_risk.field_project_risk__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: project_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_risk.field_project_risk__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|