Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:25 +01:00
parent ff439fb7e8
commit 719f92b140
4 changed files with 639 additions and 570 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -17,16 +17,14 @@ msgstr ""
#. module: web_kanban_gauge #. module: web_kanban_gauge
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/gauge_field.js:0 #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/gauge_field.js
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Max: " msgid "Max: "
msgstr "Maksimalno: " msgstr "Maksimalno: "
#. module: web_kanban_gauge #. module: web_kanban_gauge
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/gauge_field.js:0 #: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/gauge_field.js
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Value: " msgid "Value: "
msgstr "Vrijednost: " msgstr "Vrijednost: "

View file

@ -17,26 +17,29 @@ msgstr ""
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<strong><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</strong>" "<strong><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</strong>"
msgstr "" msgstr ""
"<strong><b>Odličan posao!</b> Prošli ste kroz sve korake ove ture.</strong>"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tip.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/js/tip.js
#, python-format #, python-format
msgid "Click here to go to the next step." msgid "Click here to go to the next step."
msgstr "Kliknite ovdje da idete na sledeći korak." msgstr "Kliknite ovdje da idete na sledeći korak."
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js
#, python-format #, python-format
msgid "Click on the <i>Home icon</i> to navigate across apps." msgid "Click on the <i>Home icon</i> to navigate across apps."
msgstr "Kliknite na <i>ikonu početne stranice</i> da navigirate kroz aplikacije." msgstr ""
"Kliknite na <i>ikonu početne stranice</i> da navigirate kroz aplikacije."
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_id
msgid "Consumed by" msgid "Consumed by"
@ -44,16 +47,18 @@ msgstr "Koristili"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/debug_manager.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/debug_manager.js
#, python-format #, python-format
msgid "Disable Tours" msgid "Disable Tours"
msgstr "Onemogući ture" msgstr "Onemogući ture"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http #: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http
msgid "HTTP Routing" msgid "HTTP Routing"
@ -64,102 +69,106 @@ msgstr "HTTP usmjeravanje"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_list
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Meni" msgstr "Meni"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv:" msgstr "Naziv:"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Onboarding tours" msgid "Onboarding tours"
msgstr "Ture uvođenja" msgstr "Ture uvođenja"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js
#, python-format #, python-format
msgid "Open bugger menu." msgid "Open bugger menu."
msgstr "Otvori meni." msgstr "Otvori meni."
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Putanja" msgstr "Putanja"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tip.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/js/tip.js
#, python-format #, python-format
msgid "Scroll to reach the next step." msgid "Scroll to reach the next step."
msgstr "Skroluj da dosegneš sledeći korak." msgstr "Skroluj da dosegneš sledeći korak."
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca" msgstr "Sekvenca"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Započni"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/debug_manager.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/debug_manager.js
#, python-format #, python-format
msgid "Start Tour" msgid "Start Tour"
msgstr "Započni turu" msgstr "Započni turu"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Start tour" msgid "Start tour"
msgstr "Započni turu" msgstr "Započni turu"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Test tour" msgid "Test tour"
msgstr "Test tura" msgstr "Test tura"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Testing tours" msgid "Testing tours"
msgstr "Test ture" msgstr "Test ture"
# taken from hr.po
#. module: web_tour #. module: web_tour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_search
msgid "Tip" msgid "Tip"
@ -172,10 +181,7 @@ msgstr "Naziv ture"
#. module: web_tour #. module: web_tour
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.js:0 #: code:addons/web_tour/static/src/debug/tour_dialog_component.js
#: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.edit_tour_action
#: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour
#: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action
#, python-format #, python-format
msgid "Tours" msgid "Tours"
msgstr "Vodiči" msgstr "Vodiči"

View file

@ -15,36 +15,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Generate an Access Key" msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Generate an Access Key"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Stvorite pristupni ključ" msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Stvorite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key
msgid "Access Key" msgid "Access Key"
msgstr "Pristupni ključ" msgstr "Pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_app_id
#, python-format #, python-format
msgid "Application ID" msgid "Application ID"
msgstr "ID aplikacije" msgstr "ID aplikacije"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Primjeni" msgstr "Primjeni"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_attachment #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_attachment
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Prilog" msgstr "Prilog"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
@ -52,60 +57,66 @@ msgstr "Postavke"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!" msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!"
msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash URL!" msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash URL!"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!" msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!"
msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash obavještenje URL!" msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash obavještenje URL!"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Get an Access key" msgid "Get an Access key"
msgstr "Nabavite pristupni ključ" msgstr "Nabavite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Paste your access key here" msgid "Paste your access key here"
msgstr "Ovdje zalijepite pristupni ključ" msgstr "Ovdje zalijepite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Paste your application ID here" msgid "Paste your application ID here"
msgstr "Ovdje zalijepite svoj ID aplikacije" msgstr "Ovdje zalijepite svoj ID aplikacije"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "Photos (via Unsplash)" msgid "Photos (via Unsplash)"
msgstr "Pristupni ključ nije postavljen" msgstr "Pristupni ključ nije postavljen"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please check your Unsplash access key and application ID." msgid "Please check your Unsplash access key and application ID."
msgstr "Molimo provjerite vaš Unsplash pristupni ključ i ID aplikacije." msgstr "Molimo provjerite vaš Unsplash pristupni ključ i ID aplikacije."
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Please check your internet connection or contact administrator." msgid "Please check your internet connection or contact administrator."
msgstr "Molimo provjerite vašu internet konekciju ili kontaktirajte administratora." msgstr ""
"Molimo provjerite vašu internet konekciju ili kontaktirajte administratora."
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image" msgid "Qweb Field Image"
@ -113,77 +124,84 @@ msgstr "Qweb polje slika"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Search is temporarily unavailable" msgid "Search is temporarily unavailable"
msgstr "Pretraga je privremeno nedostupna" msgstr "Pretraga je privremeno nedostupna"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Setup Unsplash to access royalty free photos." msgid "Setup Unsplash to access royalty free photos."
msgstr "Postavi Unsplash za pristup fotografijama bez autorskih prava." msgstr "Postavi Unsplash za pristup fotografijama bez autorskih prava."
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Fotografije nisu pronađene" msgstr "Fotografije nisu pronađene"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to" "The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to"
" a better account." " a better account."
msgstr "" msgstr ""
"Maksimalan broj pretraga je premašen. Molimo pokušajte ponovo za sat vremena"
" ili proširite na bolji nalog."
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Unauthorized Key" msgid "Unauthorized Key"
msgstr "Neautorizovan ključ" msgstr "Neautorizovan ključ"
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Uploading %s '%s' images." msgid "Uploading %s '%s' images."
msgstr "Molimo provjerite svoj unsplash api ključ." msgstr "Molimo provjerite svoj unsplash api ključ."
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format #, python-format
msgid "Uploading '%s' image." msgid "Uploading '%s' image."
msgstr "Pretraži iz Unsplash" msgstr "Pretraži iz Unsplash"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "and paste" msgid "and paste"
msgstr "i zalijepite" msgstr "i zalijepite"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "and paste it here:" msgid "and paste it here:"
msgstr "Pretraživanje je privremeno nedostupno" msgstr "Pretraživanje je privremeno nedostupno"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash #. module: web_unsplash
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml:0 #: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format #, python-format
msgid "here:" msgid "here:"
msgstr "ovdje:" msgstr "ovdje:"