oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-sale_quotation_builder/sale_quotation_builder/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 671ef3554c Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-05 23:02:15 +01:00

315 lines
13 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" ovaj sadržaj će se pojaviti na ponudi samo ako je ovaj\n"
" proizvod stavljen na ponudu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" ovaj sadržaj će se pojaviti na ponudi samo ako je ovaj\n"
" proizvod korišten u ponudi."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" sadržaj dolje će nestati ako se ovaj\n"
" proizvod ukloni s ponude."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Zaglavlje predloška:</strong> ovaj sadržaj\n"
" će se pojaviti na svim ponudama koje koriste ovaj\n"
" predložak."
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nama"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Fantastičan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Kao vodeća firma za profesionalne usluge,\n"
" znamo da je uspjeh sve o\n"
" predanosti koju stavljamo na snažne usluge."
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Dizajniraj predložak"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Veliki predlošci ponuda značajno će\n"
" <strong>poboljšati vašu stopu uspjeha</strong>. Prvi\n"
" odjeljak obično govori o vašoj kompaniji,\n"
" vašim referencama, metodologiji ili\n"
" garancijama, vašem timu, SLA, uvjetima i uvjetima itd."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Ako uredite ponudu iz 'Pregleda' ponude, ažurirat ćete\n"
" samo tu ponudu. Ako uredite predložak ponude\n"
" (iz menija konfiguracije), sve buduće ponude će\n"
" koristiti ovaj modificirani predložak."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Mogući proizvod"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naša ponuda"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Uredi template"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Naša usluga"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Kvaliteta proizvoda je temelj na\n"
" kojem stojimo; gradimo je s nemilosrdnim\n"
" fokusom na tkaninu, performanse i obrt."
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Quotation Only Description"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Predložak ponude"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Stavke predloška ponude"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcije predloška ponude"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcija prodaje"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termini i Uslovi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "The quotation description (not used on eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Ovo polje koristi opis samo za ponudu ako je definisan, u suprotnom će "
"pokušati pročitati opis za e-trgovinu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Ovo je <strong>uzorak predloška ponude</strong>. Trebali biste\n"
" ga prilagoditi prema vašim potrebama iz aplikacije <i>Prodaja</i>,\n"
" koristeći meni: Konfiguracija /\n"
" Predlošci ponuda."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ovo je pregled predloška prodajnog naloga."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Titles with style <i>Naslov 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Uvijek osiguravamo da su naši proizvodi\n"
" postavljeni po fer cijeni tako da ćete\n"
" rado ih kupovati."
# taken from hr.po
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
msgid "Website Description"
msgstr "Opis web stranice"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Možete <strong>postaviti opis po proizvodu</strong>. Odoo će\n"
" automatski kreirati ponudu koristeći opise\n"
" svih proizvoda u prijedlogu. Sadržaj\n"
" s lijeve strane se generiše automatski koristeći stilove koje\n"
" ste koristili u vašem opisu (naslov 1, naslov 2, ...)"