# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" " ovaj sadržaj će se pojaviti na ponudi samo ako je ovaj\n" " proizvod stavljen na ponudu." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" " ovaj sadržaj će se pojaviti na ponudi samo ako je ovaj\n" " proizvod korišten u ponudi." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " the content below will disappear if this\n" " product is removed from the quote." msgstr "" ":\n" " sadržaj dolje će nestati ako se ovaj\n" " proizvod ukloni s ponude." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "Zaglavlje predloška: ovaj sadržaj\n" " će se pojaviti na svim ponudama koje koriste ovaj\n" " predložak." # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "O nama" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "Fantastičan" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" "Kao vodeća firma za profesionalne usluge,\n" " znamo da je uspjeh sve o\n" " predanosti koju stavljamo na snažne usluge." # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Zatvori" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Tvrtke" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "Dizajniraj predložak" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "Veliki predlošci ponuda značajno će\n" " poboljšati vašu stopu uspjeha. Prvi\n" " odjeljak obično govori o vašoj kompaniji,\n" " vašim referencama, metodologiji ili\n" " garancijama, vašem timu, SLA, uvjetima i uvjetima itd." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" "Ako uredite ponudu iz 'Pregleda' ponude, ažurirat ćete\n" " samo tu ponudu. Ako uredite predložak ponude\n" " (iz menija konfiguracije), sve buduće ponude će\n" " koristiti ovaj modificirani predložak." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "Open Source CRM" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Mogući proizvod" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Naša ponuda" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Uredi template" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Naša usluga" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Cijena" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" "Kvaliteta proizvoda je temelj na\n" " kojem stojimo; gradimo je s nemilosrdnim\n" " fokusom na tkaninu, performanse i obrt." # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Product:" msgstr "Proizvod:" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "Opis ponude" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "Quotation Only Description" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Predložak ponude" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Stavke predloška ponude" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "Opcije predloška ponude" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opcija prodaje" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajne narudžbe" # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termini i Uslovi" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "The quotation description (not used on eCommerce)" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" "Ovo polje koristi opis samo za ponudu ako je definisan, u suprotnom će " "pokušati pročitati opis za e-trgovinu." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" "Ovo je uzorak predloška ponude. Trebali biste\n" " ga prilagoditi prema vašim potrebama iz aplikacije Prodaja,\n" " koristeći meni: Konfiguracija /\n" " Predlošci ponuda." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "Ovo je pregled predloška prodajnog naloga." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 2 and\n" " Heading 3 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "Titles with style Naslov 2 and\n" " Heading 3 will be used to generate the\n" " table of content automatically." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" "Uvijek osiguravamo da su naši proizvodi\n" " postavljeni po fer cijeni tako da ćete\n" " rado ih kupovati." # taken from hr.po #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description msgid "Website Description" msgstr "Opis web stranice" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Možete postaviti opis po proizvodu. Odoo će\n" " automatski kreirati ponudu koristeći opise\n" " svih proizvoda u prijedlogu. Sadržaj\n" " s lijeve strane se generiše automatski koristeći stilove koje\n" " ste koristili u vašem opisu (naslov 1, naslov 2, ...)"