mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 02:31:59 +02:00
247 lines
7 KiB
Text
247 lines
7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_crm
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Buyurtmalar</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Associated Lead"
|
||
msgstr "Bog‘liq mijoz"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__create
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new customer"
|
||
msgstr "Yangi mijoz yaratish"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:sale_crm.model_crm_lead
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create an Opportunity"
|
||
msgstr "Imkoniyat yaratish"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yangi taklif uchun yangi mijoz yaratish yoki mavjud mijozdan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create new quotation"
|
||
msgstr "Yangi taklif yaratish"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Mijoz"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do not link to a customer"
|
||
msgstr "Mijozga bog‘lamaslik"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_crm/models/crm_lead.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected revenue has been updated based on the linked Sales Orders."
|
||
msgstr "Kutilayotgan daromad bog‘langan Savdo buyurtmalari asosida yangilandi."
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Potensial mijoz"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link to an existing customer"
|
||
msgstr "Mavjud mijozga bog‘lash"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Quotations"
|
||
msgstr "Mening takliflarim"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Quotation"
|
||
msgstr "Yangi taklif"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Quotations"
|
||
msgstr "Takliflar soni"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Sale Orders"
|
||
msgstr "Savdo buyurtmalari soni"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "Imkoniyat"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Buyurtmalar"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Taklif"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quotation Customer"
|
||
msgstr "Taklif qilingan mijoz"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Takliflar"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_sale_crm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sale Orders"
|
||
msgstr "Savdo buyurtmalari"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Analysis"
|
||
msgstr "Savdo tahlili"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Savdo buyurtmasi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Savdo jamoasi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of Orders"
|
||
msgstr "Buyurtmalar yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
|
||
msgstr "Tasdiqlangan buyurtmalarning soliqlarsiz umumiy summasi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can only apply this action from a lead."
|
||
msgstr "Bu amalni faqat potensial mijozdan amalga oshirishingiz mumkin."
|