19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -16,38 +16,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense
## Dependencies
This addon depends on:
- sale_management
- hr_expense
## Manifest Information
- **Name**: Sales Expense
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales/Sales
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `sale_expense`.
- Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 19.0
- Path: addons/sale_expense
## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md
This package preserves the original LGPL-3 license.

View file

@ -1,13 +1,15 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense"
version = "16.0.0"
description = "Sales Expense - Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
description = "Sales Expense -
Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control
"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-sale_management>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-hr_expense>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-sale_management>=19.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-hr_expense>=19.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
@ -17,7 +19,7 @@ classifiers = [
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]

View file

@ -19,17 +19,9 @@ This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on t
'views/product_view.xml',
'views/hr_expense_views.xml',
'views/sale_order_views.xml',
'views/hr_expense_sheet_views.xml',
],
'installable': True,
'auto_install': True,
'assets': {
'web.assets_backend': [
'sale_expense/static/src/**/*',
],
'web.qunit_suite_tests': [
'sale_expense/static/tests/**/*',
],
},
'author': 'Odoo S.A.',
'license': 'LGPL-3',
}

View file

@ -2,23 +2,24 @@
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="hr_expense.expense_product_meal" model="product.product">
<field name="expense_policy">sales_price</field>
</record>
<function model="product.product" name="write">
<value eval="[ref('hr_expense.expense_product_meal', False)]"/>
<value eval="{'expense_policy': 'sales_price'}"/>
</function>
<record id="hr_expense.expense_product_mileage" model="product.product">
<field name="invoice_policy">delivery</field>
<field name="expense_policy">sales_price</field>
</record>
<function model="product.product" name="write">
<value eval="[ref('hr_expense.expense_product_mileage', False)]"/>
<value eval="{'expense_policy': 'sales_price', 'invoice_policy': 'delivery'}"/>
</function>
<record id="hr_expense.expense_product_travel_accommodation" model="product.product">
<field name="invoice_policy">delivery</field>
<field name="expense_policy">cost</field>
</record>
<record id="hr_expense.expense_product_communication" model="product.product">
<field name="expense_policy">cost</field>
</record>
<function model="product.product" name="write">
<value eval="[ref('hr_expense.expense_product_travel_accommodation', False)]"/>
<value eval="{'expense_policy': 'cost', 'invoice_policy': 'delivery'}"/>
</function>
<function model="product.product" name="write">
<value eval="[ref('hr_expense.expense_product_communication', False)]"/>
<value eval="{'expense_policy': 'cost'}"/>
</function>
</data>
</odoo>

View file

@ -1,65 +1,67 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
# Niyas Raphy, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:42+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "عدد النفقات "
msgstr "عدد النفقات"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "يمكن إعادة فوترته "
msgstr "يمكن إعادة فوترته"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "العميل لإعادة إنشاء فاتورته "
msgstr "العميل لإعادة إنشاء فاتورته"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "نفقة "
msgstr "النفقة"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "تلميحات سياسة النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "تقرير النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "ورقة النفقات "
msgstr "تلميحات سياسة النفقات"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
@ -69,42 +71,51 @@ msgstr "تقسيم النفقات"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "النفقات "
msgstr "النفقات"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "قد لا تتم إضافة نفقات هذه الفئة إلى أمر بيع. "
msgstr "قد لا تتم إضافة نفقات هذه الفئة إلى أمر بيع."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "ستتم إضافة النفقات إلى أمر البيع بتكلفتها الفعلية عند ترحيلها. "
msgstr "ستتم إضافة النفقات إلى أمر البيع بتكلفتها الفعلية عند ترحيلها."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"ستتم إضافة النفقات إلى أمر البيع بسعر البيع (سعر المنتج، قائمة الأسعار، "
"إلخ.) عند ترحيلها. "
"إلخ.) عند ترحيلها."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "إذا كان للفئة سياسة نفقات، سوف تتم إعادة فوترتها على أمر البيع هذا "
msgstr "إذا كان للفئة سياسة نفقات، سوف تتم إعادة فوترتها على أمر البيع هذا"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -127,23 +138,29 @@ msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "أوامر البيع المعاد فوترتها "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "عدد أوامر البيع"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "بند أمر البيع"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر البيع"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "أوامر البيع"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "بند أمر المبيعات"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "تقرير النفقات "
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "أوامر البيع المعاد فوترتها "
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "عدد أوامر البيع"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "أوامر البيع"

View file

@ -1,24 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024
# Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
@ -38,6 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +59,6 @@ msgstr "Xərclər"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +67,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Xərclər"
@ -76,14 +75,12 @@ msgstr "Xərclər"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -91,12 +88,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -112,7 +119,7 @@ msgstr "Hesab-faktura göndərilməsi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal Girişi"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -125,23 +132,17 @@ msgid "Product"
msgstr "Məhsul"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Satış Sifarişi Sayı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Sifarişi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Sifarişləri"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,111 +1,104 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# KeyVillage, 2024
# Elena Varbanova, 2024
# Petko Karamotchev, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Petko Karamotchev, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# на разходите"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Може да бъде префактурирано"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клиент за префактуриране"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Разход"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Насоки за политиката на разходите"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Разходен отчет"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Разходен лист"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Разпределяне на разходите"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Разходи"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Разходите от тази категория не могат да се добавят към Поръчка за продажба."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Разходите ще бъдат добавени към Поръчката за продажба по тяхната "
"действителна цена, когато бъдат публикувани."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Разходите ще бъдат добавени към Поръчката за продажба по тяхната продажна "
"цена (цена на продукта, ценова листа и т.н.), когато бъдат публикувани."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -113,47 +106,39 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Ако категорията има разходна политика, тя ще бъде фактурирана в тази поръчка"
" за продажбаr"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Счетоводно отчитане"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Записи в Дневника"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Счетоводна Операция"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Префактурирани поръчки за продажба"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Брой поръчки за продажба"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Поръчки за продажби"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,36 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kupac to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -38,59 +55,54 @@ msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izvješće o troškovima"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Izvještaj troškova"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Napravite snimak vaših troškova i pošaljite ih e-mailom.<br>"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Expenses of this category may not be added to a Prodajas Nalog."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Prodajas Nalog at their actual cost when "
"posted."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py
#, python-format
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Prodajas Nalog at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -98,54 +110,39 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"If the category has an expense policy, it biće reinvoiced on this sales "
"order"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "<strong style=\"font-size: 16px;\">Pošaljite troškove e-mailom</strong>"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Broj ponuda"
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aktiviraj e-mailove troškova"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,29 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# marcescu, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# Ivan Espinola, 2024
# Josep Anton Belchi, 2024
#
# jabelchi, 2022
# Ivan Espinola, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:32+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -42,6 +44,17 @@ msgstr "Es pot tornar a facturar"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Client a refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -53,18 +66,6 @@ msgstr "Despesa"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Indicador de la política de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Full de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -73,6 +74,7 @@ msgstr "Divisió de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
@ -80,7 +82,6 @@ msgstr "Despeses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Les despeses d'aquesta categoria no es poden afegir a una comanda de vendes."
@ -88,7 +89,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -98,13 +98,23 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Les despeses s'afegiran a la comanda de vendes al seu preu de venda (preu de"
" producte, llista de preus, etc.) quan es publiquin."
"Les despeses s'afegiran a la comanda de vendes al seu preu de venda (preu de "
"producte, llista de preus, etc.) quan es publiquin."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -136,23 +146,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Comandes de vendes facturades"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nombre de comandes"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
msgstr "Comanda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Comandes de venda"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Informe de despeses"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Comandes de vendes facturades"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Nombre de comandes"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Comandes de venda"

View file

@ -1,27 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Jiří Podhorecký, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jakub Smolka, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -40,10 +42,21 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Zákazník přefakturuje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný název"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
msgstr "Výdaj"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -51,18 +64,6 @@ msgstr "Výdaje"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Zpráva o výdajích"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Výdajový list"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -71,21 +72,20 @@ msgstr "Rozdělení výdaje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Výdaje"
msgstr "Náklady"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -93,12 +93,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -119,7 +129,7 @@ msgstr "Účetní záznam"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Položka deníku"
msgstr "Účetní položka"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -127,23 +137,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Počet prodejních objednávek"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Řádek prodejní objednávky"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Zakázky"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Zpráva o výdajích"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Počet prodejních objednávek"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Zakázky"

View file

@ -1,24 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2024
# Kira Petersen, 2025
#
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:14+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -35,30 +37,29 @@ msgstr "Kan genfaktureres"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kunder at Genfakturere "
msgstr "Kunder at genfakturere"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Omkostning"
msgstr "Udgift"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Udgiftsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
msgstr "Værktøjstip til politik om udgifter"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
@ -68,33 +69,45 @@ msgstr "Opdeling af udgifter"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Øvrige omkostninger"
msgstr "Udgifter"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
msgstr "Udgifter i denne kategori kan ikke føjes til en salgsordre."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Udgifternes faktiske omkostninger tilføjes salgsordren, når de bogføres."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Udgifternes salgspris (inkl. produkt, pris, prisliste osv.) tilføjes "
"salgsordren, når de bogføres."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -102,6 +115,8 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Hvis der findes en udgiftspolitik for kategorien, viderefaktureres udgiften "
"på denne salgsordre."
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -111,12 +126,12 @@ msgstr "Fakturering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Postering"
msgstr "Journalpostering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalpost"
msgstr "Posteringslinje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -124,23 +139,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Salgsordre mængde"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Salgsordre"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Udgiftsrapport"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Salgsordre mængde"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Salgsordre"

View file

@ -1,25 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Martin Trigaux, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -36,7 +39,18 @@ msgstr "Kann weiterberechnet werden"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "An Kunden weiterberechnen"
msgstr "Rechnung an Kunde"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
@ -49,18 +63,6 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltipp für die Spesenpolitik"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Spesenabrechnung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Spesenabrechnung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +71,7 @@ msgstr "Spesenaufteilung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Ausgaben"
@ -76,7 +79,6 @@ msgstr "Ausgaben"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Spesen dieser Kategorie können einem Verkaufsauftrag möglicherweise nicht "
@ -85,7 +87,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -95,7 +96,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -103,6 +103,17 @@ msgstr ""
"Spesen werden dem Verkaufsauftrag zum Verkaufspreis hinzugefügt (Produkt, "
"Preis, Preisliste usw.), wenn sie gebucht werden."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -133,23 +144,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Weiterberechnete Verkaufsaufträge"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Anzahl Verkaufsaufträge"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkaufsaufträge"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Auslagenabrechnung"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Erneut fakturierte Verkaufsaufträge"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Verkaufsauftragsanzahl"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Verkaufsaufträge"

View file

@ -1,73 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 19:22+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
msgstr "# Εξόδων"
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "<strong style=\"font-size: 16px;\">Submit expenses by email</strong>"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Μπορεί να τιμολογηθεί ξανά"
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "Activate Expense Emails"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Πελάτης για Επανατιμολόγηση"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Έξοδα"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Συμβουλή Πολιτικής Δαπανών"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Επιμερισμός Εξόδων"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Έξοδα"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Τα έξοδα αυτής της κατηγορίας δε μπορούν να προστεθούν σε μια παραγγελία "
"πώλησης."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Τα έξοδα θα προστεθούν στην Παραγγελία Πώλησης στο πραγματικό τους κόστος "
"όταν οριστικοποιηθούν."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Τα έξοδα θα προστεθούν στην Παραγγελία Πώλησης στην τιμή πώλησης τους (τιμή "
"προϊόντος, τιμοκατάλογος, κλπ) όταν οριστικοποιηθούν."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Εάν η κατηγορία έχει πολιτική εξοδων, θα επανατιμολογηθεί σε αυτήν την "
"παραγγελία πώλησης"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Τιμολόγηση"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Προσφορά"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Εγγραφή Ημερολογίου"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "Sale Order"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Είδος"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid ""
"Take a snapshot of your expenses and submit your expenses by email.<br>"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,32 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
# Carolina Fernández, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de gastos"
msgstr "N.° de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
@ -40,6 +42,17 @@ msgstr "Se puede refacturar"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente a refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -51,18 +64,6 @@ msgstr "Gasto"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Información sobre la política de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Hoja de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -71,6 +72,7 @@ msgstr "División de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
@ -78,14 +80,12 @@ msgstr "Gastos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "No se pueden añadir gastos de esta categoría a un pedido de venta."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -95,7 +95,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -103,6 +102,17 @@ msgstr ""
"Los gastos se añadirán al pedido de venta a su precio de venta (precio del "
"producto, lista de precios, etc.) cuando se publiquen."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -133,23 +143,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Pedidos de venta refacturados"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nº de pedidos de venta"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de ventas"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Informe de gastos"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Órdenes de venta refacturadas"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Nº de pedidos de venta"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Pedidos de ventas"

View file

@ -1,27 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Fernanda Alvarez, 2024
#
# * sale_expense
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 18:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/sale_expense/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,7 +35,18 @@ msgstr "Se puede volver a facturar"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente al que se le va a volver a facturar"
msgstr "Cliente a refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
@ -51,18 +59,6 @@ msgstr "Gasto"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Información sobre la política de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Reporte de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Hoja de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -71,6 +67,7 @@ msgstr "Dividir gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
@ -78,31 +75,39 @@ msgstr "Gastos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "No se pueden añadir gastos de esta categoría a una orden de venta."
msgstr "No puede agregar gastos de esta categoría a una orden de venta."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Se añadirán los gastos a la orden de venta a su costo real cuando se "
"Los gastos se agregarán a la orden de venta a su costo real cuando se "
"registren."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Se añadirán los gastos a la orden de venta a su precio de venta (precio del "
"Los gastos se agregarán a la orden de venta a su precio de venta (precio del "
"producto, lista de precios, etc.) cuando se registren."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -133,23 +138,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Órdenes de venta refacturadas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Número de órdenes de venta"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea de la orden de venta"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Órdenes de venta"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de la orden de venta"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Reporte de gastos"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Órdenes de venta refacturadas"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Número de órdenes de venta"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Órdenes de venta"

View file

@ -1,30 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Marek Pontus, 2022
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
# Leaanika Randmets, 2022
# JanaAvalah, 2024
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024
#
# JanaAvalah, 2023
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -43,6 +45,17 @@ msgstr "Saab teha arveks"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kulu kliendile edasi esitada"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuvatav nimi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -54,18 +67,6 @@ msgstr "Kulu"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Kulupoliitika tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Kuluaruanne"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kululeht"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -74,6 +75,7 @@ msgstr "Kulu jagamine"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Kulud"
@ -81,14 +83,12 @@ msgstr "Kulud"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Selle kategooria kulusid ei pruugita müügitellimusele lisada."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -97,7 +97,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -105,6 +104,17 @@ msgstr ""
"Kulud lisatakse müügitellimusele nende müügihinnaga (toote hind, hinnakiri "
"jne) postitamisel."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -135,23 +145,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Arveldatud müügitellimused"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Müügitellimuste arv"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Müügitellimused"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Kuluaruanne"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Arveldatud müügitellimused"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Müügitellimuste arv"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Müügitellimused"

View file

@ -1,27 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_expense
@ -41,6 +39,17 @@ msgstr "می‌تواند دوباره فاکتور شود"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "مشتری برای صدورفاکتور مجدد"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -52,26 +61,15 @@ msgstr "هزینه"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "گزارش هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "ورقه هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "تقسیم هزینه"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "هزینه ها"
@ -79,14 +77,12 @@ msgstr "هزینه ها"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -94,12 +90,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -115,7 +121,7 @@ msgstr "صدور فاکتور"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "سند دفترروزنامه‌"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -128,23 +134,26 @@ msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "تعداد سفارش فروش"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "سفارشات فروش"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "گزارش هزینه"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "تعداد سفارش فروش"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "سفارشات فروش"

View file

@ -1,28 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024
#
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Konsta Aavaranta <konsta.aavaranta@sprintit.fi>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-07 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -33,13 +36,24 @@ msgstr "# Kuluista"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Voidaan laskuttaa asiaalta"
msgstr "Voidaan edelleenlaskuttaa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Asiakas, jolta laskutetaan"
msgstr "Asiakas, jota laskutetaan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
@ -52,18 +66,6 @@ msgstr "Kulu"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Kulukäytännön työkaluvihje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Kuluraportti"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kululaskelma"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -72,21 +74,21 @@ msgstr "Kulujen jako"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Menot"
msgstr "Kulut"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Tähän luokkaan kuuluvia kuluja ei voi lisätä myyntitilaukseen."
msgstr ""
"Tähän kategoriaan kuuluvia kuluja ei voi lisätä tähän myyntitilaukseen."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,7 +98,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -104,6 +105,17 @@ msgstr ""
"Kulut lisätään myyntitilaukseen niiden myyntihintaan (tuotteen hinta, "
"hinnasto jne.), kun ne kirjataan."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -126,7 +138,7 @@ msgstr "Päiväkirjan kirjaus"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Päiväkirjatapahtuma"
msgstr "Kirjausrivi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -134,23 +146,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Uudelleen laskutetut myyntitilaukset"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Myyntitilausten lukumäärä"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Myyntitilauksen rivi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Myyntitilaukset"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Myyntitilauksen rivi"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Kuluraportti"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Uudelleen laskutetut myyntitilaukset"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Myyntitilausten lukumäärä"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Myyntitilaukset"

View file

@ -1,26 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2024
# Manon Rondou, 2025
#
# Jolien De Paepe, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 11:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +42,17 @@ msgstr "Peut être refacturé"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Client à refacturer"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +64,6 @@ msgstr "Dépense"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Infobulle politique des dépenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Dépense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Dépense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +72,7 @@ msgstr "Fractionnement des dépenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"
@ -77,7 +80,6 @@ msgstr "Dépenses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Les dépenses de cette catégorie ne peuvent pas être ajoutées à une commande "
@ -86,7 +88,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,13 +97,23 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Les dépenses seront ajoutées à la commande client à leur prix de vente (prix"
" du produit, liste de prix, etc.) une fois qu'elles sont enregistrées."
"Les dépenses seront ajoutées à la commande client à leur prix de vente (prix "
"du produit, liste de prix, etc.) une fois qu'elles sont enregistrées."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -121,7 +132,7 @@ msgstr "Facturation"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -134,23 +145,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Commandes clients refacturées"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nombre de commandes clients"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Commande client"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Commandes"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Note de frais"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Bons de commande refacturés"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Nombre de bons de commande"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Bons de commandes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -21,18 +21,15 @@ msgstr ""
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
@ -41,6 +38,22 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
@ -48,6 +61,21 @@ msgstr ""
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
@ -65,10 +93,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product Template"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2024
#
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2024\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
@ -52,13 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -72,34 +65,23 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -107,11 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "Invoicing"
msgstr "Invoicing"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journal Entry"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@ -123,9 +100,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,30 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# david danilov, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# yael terner, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
# Orel Nahmany, 2024
# or balmas, 2025
#
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:46+0000\n"
"Last-Translator: or balmas <or@laylinetech.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -41,7 +41,18 @@ msgstr "ניתן לחייב מחדש"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "לקוח לחשבונית חוזרת"
msgstr "לקוח לחיוב חוזר"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
@ -52,28 +63,17 @@ msgstr "מאשר הוצאות"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "טיפים למדיניות הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "דוח הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "דף הוצאות"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "פיצול הוצאות"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "הוצאות"
@ -81,14 +81,12 @@ msgstr "הוצאות"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,12 +94,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "חיוב"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "פקודת יומן"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -130,23 +138,26 @@ msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "כמות הזמנות לקוח"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנת לקוח"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "הזמנות לקוח"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "דוח הוצאות"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "כמות הזמנות לקוח"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "הזמנות לקוח"

View file

@ -1,24 +1,20 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Ujjawal Pathak, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -37,10 +33,21 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "खर्च"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -48,18 +55,6 @@ msgstr "खर्च"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -68,21 +63,20 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "एक्सपेंस "
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -90,12 +84,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -106,41 +110,35 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "इनवॉइसिंग"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "जर्नल एंट्री"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "जर्नल आइटम"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "उत्पाद"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,25 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Tina Milas, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +39,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +61,6 @@ msgstr "Trošak"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izvješće o troškovima"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "Dijeli trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
@ -76,14 +77,12 @@ msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -91,12 +90,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -112,7 +121,7 @@ msgstr "Računovodstvo"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -125,23 +134,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Broj ponuda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalozi"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Izvješće o troškovima"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Broj ponuda"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Prodajni nalozi"

View file

@ -1,29 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# Tamás Dombos, 2022
# krnkris, 2022
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# krnkris, 2024
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:46+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -42,6 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -53,18 +65,6 @@ msgstr "Költség"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Költség kiadás jelentés"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Költségkiadás táblázat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -73,6 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Költségek"
@ -80,14 +81,12 @@ msgstr "Költségek"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -95,12 +94,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Könyvelési tétel"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Könyvelési tételsor"
msgstr "Könyvelési tétel"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -129,23 +138,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Értékesítési rendelések száma"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
msgstr "Vevői rendelés"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Vevői megrendelések"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Költség kiadás jelentés"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Értékesítési rendelések száma"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Vevői megrendelések"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,25 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Abe Manyo, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:42+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +39,17 @@ msgstr "Dapat difaktur ulang"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Pelanggan untuk Difaktur ulang"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +61,6 @@ msgstr "Pengeluaran"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltip Kebijakan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Laporan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Lembar Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "Pemecahan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Pengeluaran"
@ -76,14 +77,12 @@ msgstr "Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Pengeluaran pada kategori ini tidak bisa ditambahkan ke Sales Order."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -93,7 +92,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -101,14 +99,25 @@ msgstr ""
"Pengeluaran akan ditambahkan ke Sales Order pada harga sales mereka (harga "
"produk, daftar harga, dsb.) saat diposting."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Bila kategori memiliki kebijakan pengeluaran, akan difaktur ulang pada sales"
" order ini"
"Bila kategori memiliki kebijakan pengeluaran, akan difaktur ulang pada sales "
"order ini"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -131,23 +140,23 @@ msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Sales Order yang Difaktur Ulang"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Jumlah Sale Order"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Order Penjualan"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Order Penjualan"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Laporan Pengeluaran"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Order Penjualan"

View file

@ -1,23 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Heiðar Sigurðsson, 2024
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
# Heiðar Sigurðsson, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Last-Translator: Heiðar Sigurðsson, 2022\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: sale_expense
@ -53,13 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -73,34 +65,23 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Rekstrargjöld"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -108,11 +89,6 @@ msgstr ""
msgid "Invoicing"
msgstr "Reikningagerð"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Dagbókarfærsla"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
@ -121,12 +97,10 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
@ -138,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sölupöntun"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form

View file

@ -1,26 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "Può essere rifatturata"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente da rifatturare"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +62,6 @@ msgstr "Spesa"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltip politica spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Nota spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Foglio spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "Divisione spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Spese"
@ -77,7 +78,6 @@ msgstr "Spese"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Le spese appartenenti a questa categoria non possono essere aggiunte ad un "
@ -86,7 +86,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,7 +95,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -104,6 +102,17 @@ msgstr ""
"Le spese verranno aggiunte all'ordine di vendita al prezzo di vendita "
"(prezzo prodotto, listino prezzi, ecc.) una volta registrate."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -134,23 +143,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita rifatturati"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Numero ordini di vendita"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Nota spese"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Numero ordini di vendita"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Ordini di vendita"

View file

@ -1,26 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Junko Augias, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,10 +39,21 @@ msgstr "再度請求可能"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "再請求先顧客"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "経費"
msgstr "費"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -50,18 +61,6 @@ msgstr "経費"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "経費ポリシーツールのヒント"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "経費報告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "経費シート"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,21 +69,20 @@ msgstr "経費分割"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "費"
msgstr "費"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "このカテゴリの経費は販売オーダに追加することができません。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "経費は、計上時に実費で販売オーダに追加されます。"
@ -92,11 +90,23 @@ msgstr "経費は、計上時に実費で販売オーダに追加されます。
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "経費は、計上時に販売価格(プロダクト価格、価格表など)で販売オーダに追加されます。"
msgstr ""
"経費は、計上時に販売価格(プロダクト価格、価格表など)で販売オーダに追加され"
"ます。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -126,23 +136,26 @@ msgid "Product"
msgstr "プロダクト"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "再請求された販売オーダ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "販売オーダ数"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "受注明細"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "販売オーダ"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "オーダ数量"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "販売オーダ明細"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "経費報告"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "販売オーダ数"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "オーダ数量"

View file

@ -1,19 +1,21 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -32,6 +34,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -43,18 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -63,6 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
@ -70,14 +72,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -85,12 +85,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -119,23 +129,17 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,29 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2024
#
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# ចំនួននៃការចំណាយ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
@ -40,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "ចំណាយ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -51,13 +46,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "របាយការណ៍ចំណាយ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -70,63 +58,45 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "ការចំណាយ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "វិក្កយបត្រ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត"
msgstr "វិយបត្រ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ប្រភេទទិនានុប្បវត្ត"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
@ -138,9 +108,9 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "ការបញ្ជាទិញការលក់"
msgstr ""

View file

@ -1,25 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# Sarah Park, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:42+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +40,17 @@ msgstr "청구서 재발행 가능"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "청구서 재발행 고객"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -47,19 +60,7 @@ msgstr "경비"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "비용 정책 도움말"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "지출 결의서"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "경비 명세서"
msgstr "비용 정책 툴팁"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "비용 분할"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "경비"
@ -76,26 +78,36 @@ msgstr "경비"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "이 카테고리에 있는 비용은 판매주문서에 추가할 수 없습니다."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "비용은 판매주문서 발행 시 실제 비용으로 추가됩니다."
msgstr "비용은 발행 시 실제 비용으로 판매주문서에 추가됩니다."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "비용은 발행 시의 판매 가격 (품목 가격이나 가격표 등)으로 판매주문서에 추가됩니다."
msgstr ""
"비용은 발행 시의 판매 가격 (품목 가격이나 가격표 등)으로 판매주문서에 추가됩"
"니다."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "전표 입력"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "분개 항목"
msgstr "전표 항목"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -125,23 +137,26 @@ msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "판매 주문 재청구"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "판매 주문 수"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "판매 주문 내역"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "판매 주문"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 내역"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "지출 결의서"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "판매 주문 수"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "판매 주문"

View file

@ -1,19 +1,20 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -32,6 +33,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -43,18 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
@ -70,14 +71,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -85,12 +84,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -119,23 +128,17 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
@ -20,26 +20,39 @@ msgstr ""
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "<strong style=\"font-size: 16px;\">Submit expenses by email</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "Activate Expense Emails"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
@ -47,11 +60,24 @@ msgstr ""
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the product has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -66,12 +92,17 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product Template"
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "Reinvoice Customer"
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -80,7 +111,6 @@ msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid ""
"Take a snapshot of your expenses and submit your expenses by email.<br>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,26 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2024
#
# Martin Trigaux, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Klientas, kuriam turi būti išrašyta papildoma S/F"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +65,6 @@ msgstr "Išlaida"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Išlaidų ataskaita"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Išlaidos"
@ -77,14 +81,12 @@ msgstr "Išlaidos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -92,12 +94,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -126,23 +138,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Pardavimo užsakymų skaičius"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Pardavimų užsakymo eilutės"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pardavimų užsakymai"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Išlaidų ataskaita"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Pardavimo užsakymų skaičius"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Pardavimų užsakymai"

View file

@ -1,26 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
# Will Sensors, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
#
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +38,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +60,6 @@ msgstr "Avansa Norēķini"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izdevumu atskaite"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Izdevumi"
@ -77,14 +76,12 @@ msgstr "Izdevumi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -92,12 +89,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -113,7 +120,7 @@ msgstr "Rēķini"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Grāmatojumi"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -126,23 +133,20 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma skaits"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Pasūtījums"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Tirdzniecības Pasūtījumi"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Tirdzniecības Pasūtījumi"

View file

@ -1,145 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2024\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "ചെലവ്"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌ ഷീറ്റ്"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌ സ്പ്ലിറ് "
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "ജേണൽ എൻട്രി"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ജേർണൽ ഐറ്റം"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡറുകൾ"

View file

@ -1,25 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2024
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2024
#
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
@ -39,6 +38,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +60,6 @@ msgstr "Зардал"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Зардлын тооцоо"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Зардлын хуудас"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Зардлууд"
@ -77,14 +76,12 @@ msgstr "Зардлууд"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -92,12 +89,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -113,7 +120,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Ажил гүйлгээ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -126,23 +133,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Борлуулалтын баримтын тоо"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Зардлын тооцоо"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Борлуулалтын баримтын тоо"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Борлуулалтын захиалга"

View file

@ -1,24 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
# * sale_expense
#
# Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/my/>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -37,6 +36,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -48,18 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -68,21 +66,20 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
msgstr "အသုံးစရိတ်များ"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -90,12 +87,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -116,31 +123,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ລານການລົງບັນຊີ"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ສິນຄ້າ"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,25 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jorunn D. Newth, 2024
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2024
#
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2024\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +39,17 @@ msgstr "Kan viderefaktureres"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +61,6 @@ msgstr "Utlegg"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Utleggsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Utleggsskjema"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,21 +69,20 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Utlegg"
msgstr "Utgifter"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -91,12 +90,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -117,7 +126,7 @@ msgstr "Bilag"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalpost"
msgstr "Bilagslinje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -125,23 +134,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Antall salgsordre"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Salgsordre"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Utleggsrapport"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Antall salgsordre"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Salgsordre"

View file

@ -1,31 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Declaraties"
msgstr "# onkosten"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
@ -39,79 +41,87 @@ msgstr "Kan opnieuw gefactureerd worden"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Doorfactureren aan klant"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Declaratie"
msgstr "Onkost"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooptip declaratiebeleid"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Onkostendeclaratie"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Declaratieformulier"
msgstr "Tooltip onkostenbeleid"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Declaraties splitsen"
msgstr "Onkost splitsen"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Declaraties"
msgstr "Onkosten"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Declaraties van deze categorie mogen niet aan een verkooporder toegevoegd "
"Onkosten van deze categorie mogen niet aan een verkooporder toegevoegd "
"worden."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Declaraties worden toegevoegd aan de verkooporder tegen hun werkelijke "
"Onkosten worden toegevoegd aan de verkooporder tegen hun werkelijke "
"kostprijs wanneer ze worden geboekt."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Declaraties worden toegevoegd aan de verkooporder tegen de verkoopprijs "
"Onkosten worden toegevoegd aan de verkooporder tegen de verkoopprijs "
"(productprijs, prijslijst, enz.) wanneer ze worden geboekt."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Als de categorie een onkostenbeleid heeft, wordt deze opnieuw gefactureerd "
"op deze verkooporder"
"Als de categorie een onkostendeclaratiebeleid heeft, wordt deze opnieuw "
"gefactureerd op deze verkooporder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -126,7 +136,7 @@ msgstr "Boeking"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Boeking"
msgstr "Boekingsregel"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -134,23 +144,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Geherfactureerde verkooporders"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Aantal verkooporders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Declaratierapport"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Geherfactureerde verkooporders"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Aantal verkooporders"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Verkooporders"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
@ -10,21 +10,24 @@
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:06+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -43,6 +46,17 @@ msgstr "Może być ponownie fakturowane"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Klient Do Refakturowania"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -54,18 +68,6 @@ msgstr "Wydatek"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Etykieta polityki wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Raport wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Arkusz wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -74,6 +76,7 @@ msgstr "Podział wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Wydatki"
@ -81,24 +84,21 @@ msgstr "Wydatki"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Wydatki z tej kategorii mogą być dodane do zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Wydatki zostaną dodane do zamówienia sprzedaży po ich rzeczywistym koszcie w"
" momencie zaksięgowania."
"Wydatki zostaną dodane do zamówienia sprzedaży po ich rzeczywistym koszcie w "
"momencie zaksięgowania."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -106,6 +106,17 @@ msgstr ""
"Wydatki zostaną dodane do zamówienia sprzedaży po aktualnej cenie sprzedaży "
"w momencie księgowania."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -136,23 +147,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Refakturowane zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Liczba zamówień sprzedaży"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Zamówienia sprzedaży"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Raport wydatków"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Refakturowane zamówienia sprzedaży"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Liczba zamówień sprzedaży"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Zamówienia sprzedaży"

View file

@ -1,44 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Daniel Reis, 2024
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
#
# Martin Trigaux, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
msgstr "Nº de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
msgstr "Pode ser refaturado"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente a refaturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
@ -50,28 +62,17 @@ msgstr "Despesa"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Relatório de Despesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Folha de Despesas"
msgstr "Dica de política de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divisão de Despesas"
msgstr "Despesa dividida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
@ -79,26 +80,39 @@ msgstr "Despesas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Despesas desta categoria não podem ser adicionadas a um pedido de venda."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o custo efetivo de quando "
"forem lançadas."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o preço de venda (preço do "
"produto, lista de preços etc) de quando forem lançadas."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -106,6 +120,8 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Se essa categoria tem uma política de despesas, será refaturada nesse pedido "
"de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -115,7 +131,7 @@ msgstr "Faturação"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Lançamento de Diário"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -128,23 +144,23 @@ msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Número de Ordens de Venda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Venda"
msgstr "Ordem de Vendas"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordens de Venda"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Relatório de Despesa"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Ordens de Vendas"

View file

@ -1,31 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Maitê Dietze, 2024
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:06+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/sale_expense/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de Despesas"
msgstr "Nº de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "Pode ser refaturado"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente a refaturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +62,6 @@ msgstr "Despesa"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Dica de política de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Relatório de Despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Folha de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "Despesa dividida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
@ -77,7 +78,6 @@ msgstr "Despesas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Despesas desta categoria não podem ser adicionadas a um pedido de venda."
@ -85,23 +85,32 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o custo real de quando "
"foram lançadas."
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o custo efetivo de quando "
"forem lançadas."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o preço de venda (preço do"
" produto, lista de preços etc) de quando forem lançadas."
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o preço de venda (preço do "
"produto, lista de preços etc) de quando forem lançadas."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -109,8 +118,8 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Se essa categoria tem uma política de despesas, será refaturada nesse pedido"
" de venda"
"Se essa categoria tem uma política de despesas, será refaturada nesse pedido "
"de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -125,7 +134,7 @@ msgstr "Lançamento de diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item de Diário"
msgstr "Item do diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -133,23 +142,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Pedidos de venda refaturados"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Contagem do pedido de venda"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de vendas"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Relatório de Despesas"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Contagem Pedido de Venda"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Ordens de Vendas"

View file

@ -1,28 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Maria Muntean, 2024
# Corina Calin, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Corina Calin, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -41,6 +40,17 @@ msgstr "Pot fi refacturate"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Clienți de Refacturat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,28 +60,17 @@ msgstr "Cheltuieli"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Politica de cheltuieli Tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Raport de cheltuieli"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Foaie de cheltuieli"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divizarea cheltuielilor"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Cheltuieli"
@ -79,32 +78,34 @@ msgstr "Cheltuieli"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Cheltuielile din această categorie nu pot fi adăugate la o comandă de "
"vânzare."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Cheltuielile vor fi adăugate la comanda de vânzare la costul lor real la "
"momentul postării."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Cheltuielile vor fi adăugate la comanda de vânzare la prețul lor de vânzare "
"(prețul produsului, lista de prețuri etc.) atunci când sunt postate."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -112,8 +113,6 @@ msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Dacă categoria are o politică de cheltuieli, aceasta va fi refacturată pe "
"această comandă de vânzare"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Facturare"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Înregistrare jurnal "
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -136,23 +135,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Comenzi de vânzare refacturate"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Numărul comenzilor de vânzare"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandă de vânzare"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Comenzi de vânzare"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Raport de cheltuieli"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Numărul comenzilor de vânzare"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Comenzi de vânzare"

View file

@ -1,41 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
# Collex100, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 05:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Кол-во расходов"
msgstr "# Расходы"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Может быть повторно выставлен счет"
msgstr "Можно повторно выставить счета"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -43,10 +40,21 @@ msgstr "Может быть повторно выставлен счет"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клиент для повторного выставления счета"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Расход"
msgstr "Расходы"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -54,18 +62,6 @@ msgstr "Расход"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Всплывающая подсказка по политике расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Отчет о расходах"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Лист расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -74,6 +70,7 @@ msgstr "Распределение расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Расходы"
@ -81,14 +78,12 @@ msgstr "Расходы"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Расходы этой категории не могут быть добавлены к заказу на продажу."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -98,7 +93,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -106,6 +100,17 @@ msgstr ""
"Расходы будут добавлены к заказу на продажу по их продажной цене (цена "
"продукта, прайс-лист и т.д.) при учете."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "Выставление счетов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запись журнала"
msgstr "Запись в журнале"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -133,26 +138,32 @@ msgstr "Элемент журнала"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgstr "Товар"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Заказы на продажу в повторными счетами"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Количество заказов на продажу"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ на продажу"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Заказы на продажу"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Отчет о Расходах"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Повторные счета-фактуры по заказам на продажу"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Счетчик заказов на продажу"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Заказы на продажу"

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,6 +32,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -43,18 +54,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -63,6 +62,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
@ -70,14 +70,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -85,12 +83,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -119,23 +127,17 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,25 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Jan Prokop, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +38,17 @@ msgstr "Môže byť znovu fakturované"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +60,6 @@ msgstr "Výdavky"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Report o výdavkoch"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +68,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Výdavky"
@ -76,14 +76,12 @@ msgstr "Výdavky"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -91,12 +89,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "Fakturácia"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Vstup účtovnej knihy"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -125,23 +133,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Počet objednávok predaja"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka "
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Objednávky predaja"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Report o výdavkoch"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Počet objednávok predaja"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Objednávky predaja"

View file

@ -1,27 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2024
# Aleš Pipan, 2025
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -40,6 +42,17 @@ msgstr "Lahko se ponovno zaračuna"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -51,18 +64,6 @@ msgstr "Strošek"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Poročilo o stroških"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -71,6 +72,7 @@ msgstr "Razdelitev stroškov"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Stroški"
@ -78,14 +80,12 @@ msgstr "Stroški"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -93,12 +93,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -127,23 +137,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Število prodajnih nalogov"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalogi"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Poročilo o stroških"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Število prodajnih nalogov"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Prodajni nalogi"

View file

@ -1,19 +1,20 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -32,6 +33,17 @@ msgstr ""
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -43,18 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
@ -70,14 +71,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -85,12 +84,22 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -119,23 +128,17 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""

View file

@ -1,152 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# コフスタジオ, 2024
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# of Expenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Can be reinvoiced"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Customer to Reinvoice"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Expense Policy Tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Expense Report"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Expense Sheet"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Expense Split"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Sadržaj dnevnika"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka izveštaja"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Reinvoiced Sales Orders"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Sale Order Count"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Nalozi za prodaju"

View file

@ -1,40 +1,153 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Martin Trigaux, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, "
"2022\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiticki red"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sale_order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka izveštaja"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Nalozi za prodaju"

View file

@ -1,28 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Simon S, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Lasse L, 2024
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -41,10 +42,21 @@ msgstr "Kan vidarefaktureras"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kund att vidarefakurera"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Utlägg"
msgstr "Kostnader"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
@ -52,41 +64,28 @@ msgstr "Utlägg"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Verktygstips för utgiftspolicy"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Utgiftsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kostnadsberäkning"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Uppdelning av kostnader"
msgstr "Uppdelning av utgifter"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Utlägg"
msgstr "Kostnader"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Utgifter i denna kategori får inte läggas till en försäljningsorder."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,7 +95,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -104,6 +102,17 @@ msgstr ""
"Utgifter läggs till försäljningsordern till deras försäljningspris "
"(produktpris, prislista, etc.) när de publiceras."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -121,12 +130,12 @@ msgstr "Fakturering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalkontering"
msgstr "Verifikation"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Transaktion"
msgstr "Affärshändelse"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -134,23 +143,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Återfakturerade försäljningsorder"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Antal säljordrar"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Kundorderrad"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Kundorder"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Försäljningsorderrad"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Utgiftsrapport"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Antal säljordrar"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Kundorder"

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,141 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -1,26 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Rasareeyar Lappiam, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:29+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "สามารถออกใบแจ้งหนี้อีกคร
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "ลูกค้าที่จะออกใบแจ้งหนี้ใหม่"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +62,6 @@ msgstr "รายจ่าย"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือนโยบายค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "รายงานรายจ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "เอกสารค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "การแบ่งค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "รายจ่าย"
@ -77,14 +78,12 @@ msgstr "รายจ่าย"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "ค่าใช้จ่ายประเภทนี้ไม่สามารถเพิ่มลงในใบสั่งขายได้"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงในใบสั่งขายตามต้นทุนจริงเมื่อผ่านรายการ"
@ -92,13 +91,22 @@ msgstr "ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงใน
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงในใบสั่งขายในราคาขาย (ราคาสินค้า รายการราคา และอื่นๆ) "
"เมื่อผ่านรายการ"
"ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงในใบสั่งขายในราคาขาย (ราคาสินค้า รายการราคา และอื่นๆ) เมื่อผ่านรายการ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "ออกใบแจ้งหนี้"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "รายการบันทึกประจำวัน"
msgstr "รายการสมุดรายวัน"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
@ -128,23 +136,26 @@ msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "ใบสั่งขายที่ออกใบแจ้งหนี้ใหม่"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "จำนวนคำสั่งขาย"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "คำสั่งขาย"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "รายงานรายจ่าย"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "จำนวนคำสั่งขาย"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "คำสั่งขาย"

View file

@ -1,28 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Özlem Atalay <ozlema@eskayazilim.com.tr>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -41,6 +43,17 @@ msgstr "Yeniden faturalandırılabilir"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Müşteriye Yeniden Faturalama"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -52,18 +65,6 @@ msgstr "Masraf"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Masraf Politikası Araç İpucu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -72,6 +73,7 @@ msgstr "Masraf Bölünmesi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Masraflar"
@ -79,14 +81,12 @@ msgstr "Masraflar"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Bu kategorideki masraflar bir Satış Siparişine eklenemez."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
@ -96,7 +96,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
@ -104,14 +103,25 @@ msgstr ""
"Masraflar, onaylandıklarında Satış Siparişine satış fiyatı (ürün fiyatı, "
"fiyat listesi vb.) üzerinden eklenecektir."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Kategorinin bir masraf politikası varsa, bu satış siparişinde yeniden "
"faturalandırılır"
"Kategoriye ait bir gider politikası mevcut ise, bu satış siparişinde yeniden "
"faturalandırılacaktır."
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
@ -134,23 +144,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Yeniden Faturalandırılan Satış Siparişleri"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Sipariş Sayısı"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişleri"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Masraf Formu"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Yeniden Faturalandırılan Satış Siparişleri"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Sipariş Sayısı"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Satış Siparişleri"

View file

@ -1,25 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +40,17 @@ msgstr "Можна повторно виставити рахунок"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клієнт для повторного виставлення рахунку"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -47,19 +60,7 @@ msgstr "Витрати"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Інструмент політики витрат"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Звіт про витрати"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Лист витрат"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "Розділити витрати"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Витрати"
@ -76,30 +78,34 @@ msgstr "Витрати"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Витрати цієї категорії можуть не додаватися до Замовлення на продаж."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Витрати будуть додані до Замовлення на продаж по їх актувальній вартості під"
" час опублікування."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Витрати будуть додані до Замовалення на продаж по їх продажній ціні (ціна "
"товару, прайс-лист тощо) після опублікації."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
@ -118,12 +124,12 @@ msgstr "Виставлення рахунків"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Елемент журналу"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
@ -131,23 +137,26 @@ msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Замволення на продаж перевиставлені у рахунку"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Підрахунок замовлення на продаж"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Замовлення на продаж"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Звіт про витрати"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "Підрахунок замовлення на продаж"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Замовлення на продаж"

View file

@ -1,146 +1,179 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2024
# Imran Pathan, 2024
#
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
#, fuzzy
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
msgstr "Xarajatlar soni"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
#, fuzzy
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinishi mumkin"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
#, fuzzy
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinadigan mijoz"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
#, fuzzy
msgid "Expense"
msgstr "Perbelanjaan"
msgstr "Xarajat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
#, fuzzy
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
msgstr "Xarajat siyosati boyicha maslahat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
#, fuzzy
msgid "Expense Split"
msgstr ""
msgstr "Xarajatlarni taqsimlash"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
#, fuzzy
msgid "Expenses"
msgstr "Perbelanjaan"
msgstr "Xarajatlar"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Ushbu toifadagi xarajatlar Sotish buyurtmasiga qoshilishi mumkin emas."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning haqiqiy qiymati boyicha Sotish "
"buyurtmasiga qoshiladi."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning sotish narxi (mahsulot narxi, narxlar "
"royxati va boshqalar) boyicha Sotish buyurtmasiga qoshiladi."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#, fuzzy
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Agar toifada xarajat siyosati mavjud bolsa, u ushbu Sotish buyurtmasida "
"qayta hisob-faktura qilinadi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
#, fuzzy
msgid "Invoicing"
msgstr "Invoicing"
msgstr "Hisob-faktura berish"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Kemasukan jurnal"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Item Jurnal"
msgstr "Jurnal elementi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgstr "Mahsulot"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
#, fuzzy
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Pesanan Jualan"
msgstr "Sotish buyurtmasi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pesanan Jualan"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"

View file

@ -1,30 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Thi Huong Nguyen (thng)" <thng@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 06:53+0000\n"
"Last-Translator: \"Thi Huong Nguyen (thng)\" <thng@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_expense/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Số lượng các loại chi phí"
msgstr "# chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
@ -36,7 +39,18 @@ msgstr "Có thể xuất lại hóa đơn"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Khách hàng để xuất lại hóa đơn"
msgstr "Khách hàng cần lập lại hóa đơn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
@ -49,18 +63,6 @@ msgstr "Chi phí"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Chú thích chính sách chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Báo cáo chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Bảng chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +71,7 @@ msgstr "Tách chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Chi phí"
@ -76,30 +79,37 @@ msgstr "Chi phí"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Chi phí của danh mục này có thể không được thêm vào Đơn đặt hàng."
msgstr "Chi phí của danh mục này có thể không được thêm vào đơn bán hàng."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Chi phí sẽ được thêm vào Đơn bán hàng theo chi phí thực tế khi ghi sổ."
msgstr "Chi phí sẽ được thêm vào đơn bán hàng theo chi phí thực tế khi ghi sổ."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Chi phí sẽ được thêm vào Đơn bán hàng theo giá bán (giá sản phẩm, bảng "
"Chi phí sẽ được thêm vào đơn bán hàng theo giá bán (giá sản phẩm, bảng "
"giá,...) khi ghi sổ."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -112,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Xuất hóa đơn"
msgstr "Lập hóa đơn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
@ -130,23 +140,29 @@ msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Xuất lại hoá đơn đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr " Số đơn bán hàng"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Đơn bán hàng"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "Báo cáo chi phí"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "Xuất lại hoá đơn đơn bán hàng"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr " Số đơn bán hàng"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "Đơn bán hàng"

View file

@ -1,26 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:28+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/sale_expense/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "可重开结算单"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "客户重新开票"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -50,18 +62,6 @@ msgstr "费用"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "费用政策提示"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "费用报告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "费用表"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "费用分摊"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "费用"
@ -77,14 +78,12 @@ msgstr "费用"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "此类别的费用不得添加到销售订单中。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "费用将在过帐时按实际成本添加到销售订单中。"
@ -92,12 +91,22 @@ msgstr "费用将在过帐时按实际成本添加到销售订单中。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "费用将在发布时以其销售价格(产品价格、价格表等)添加到销售订单。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -108,7 +117,7 @@ msgstr "如果该类别有费用政策,则将在此销售订单上重新开具
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "票"
msgstr "票"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
@ -126,23 +135,29 @@ msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "重开票销售订单"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "销售订单计数"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "销售订单明细"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "销售订单"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单明细"
#~ msgid "Expense Report"
#~ msgstr "费用报告"
#~ msgid "Reinvoiced Sales Orders"
#~ msgstr "重开票销售订单"
#~ msgid "Sale Order Count"
#~ msgstr "销售订单计数"
#~ msgid "Sales Orders"
#~ msgstr "销售订单"

View file

@ -1,25 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/sale_expense/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
@ -38,6 +40,17 @@ msgstr "可以請求報銷"
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "待報銷費用客戶"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
@ -49,18 +62,6 @@ msgstr "開支"
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "報銷政策工具提示"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "費用報告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "費用表"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "開支分攤"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "開支"
@ -76,14 +78,12 @@ msgstr "開支"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "此類開支不可加至銷售訂單。"
msgstr "此類開支不可加至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "過賬時,開支將按實際成本加至銷售訂單。"
@ -91,12 +91,22 @@ msgstr "過賬時,開支將按實際成本加至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "過賬時,開支將按其銷售價格(產品價格、價目表等)加至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
@ -117,31 +127,25 @@ msgstr "日記賬記項"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日記帳明細"
msgstr "日記賬項目"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "品"
msgstr "品"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "重開發票的銷售訂單"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "銷售訂單個數"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "銷售訂單明細"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
msgid "Sales Order"
msgstr "銷售訂單"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "銷售訂單"
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "銷售訂單資料行"

View file

@ -1,8 +1,9 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import hr_expense
from . import hr_expense_sheet
from . import hr_expense_split
from . import sale_order
from . import product_template
from . import account_move
from . import account_move_line
from . import hr_expense
from . import hr_expense_split
from . import product_template
from . import sale_order
from . import sale_order_line

View file

@ -1,65 +1,22 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, fields
class AccountMoveLine(models.Model):
_inherit = 'account.move.line'
def _sale_can_be_reinvoice(self):
""" determine if the generated analytic line should be reinvoiced or not.
For Expense flow, if the product has a 'reinvoice policy' and a Sales Order is set on the expense, then we will reinvoice the AAL
"""
self.ensure_one()
if self.expense_id: # expense flow is different from vendor bill reinvoice flow
return self.expense_id.product_id.expense_policy in ['sales_price', 'cost'] and self.expense_id.sale_order_id
return super(AccountMoveLine, self)._sale_can_be_reinvoice()
def _sale_determine_order(self):
""" For move lines created from expense, we override the normal behavior.
Note: if no SO but an AA is given on the expense, we will determine anyway the SO from the AA, using the same
mecanism as in Vendor Bills.
"""
mapping_from_invoice = super(AccountMoveLine, self)._sale_determine_order()
mapping_from_expense = {}
for move_line in self.filtered(lambda move_line: move_line.expense_id):
mapping_from_expense[move_line.id] = move_line.expense_id.sale_order_id or None
mapping_from_invoice.update(mapping_from_expense)
return mapping_from_invoice
def _sale_prepare_sale_line_values(self, order, price):
# Add expense quantity to sales order line and update the sales order price because it will be charged to the customer in the end.
self.ensure_one()
res = super()._sale_prepare_sale_line_values(order, price)
if self.expense_id:
res.update({'product_uom_qty': self.expense_id.quantity})
return res
def _sale_create_reinvoice_sale_line(self):
expensed_lines = self.filtered('expense_id')
res = super(AccountMoveLine, self - expensed_lines)._sale_create_reinvoice_sale_line()
res.update(super(AccountMoveLine, expensed_lines.with_context({'force_split_lines': True}))._sale_create_reinvoice_sale_line())
return res
from odoo import models
class AccountMove(models.Model):
_inherit = 'account.move'
expense_sheet_id = fields.One2many(
comodel_name='hr.expense.sheet',
inverse_name='account_move_id',
string='Expense Sheet',
readonly=True
)
def _reverse_moves(self, default_values_list=None, cancel=False):
self.expense_sheet_id._sale_expense_reset_sol_quantities()
res = super()._reverse_moves(default_values_list, cancel)
return res
# EXTENDS sale
self.expense_ids._sale_expense_reset_sol_quantities()
return super()._reverse_moves(default_values_list, cancel)
def button_draft(self):
res = super().button_draft()
self.expense_sheet_id._sale_expense_reset_sol_quantities()
return res
# EXTENDS sale
self.expense_ids._sale_expense_reset_sol_quantities()
return super().button_draft()
def unlink(self):
# EXTENDS sale
self.expense_ids._sale_expense_reset_sol_quantities()
return super().unlink()

View file

@ -0,0 +1,55 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, Command
class AccountMoveLine(models.Model):
_inherit = 'account.move.line'
def _sale_can_be_reinvoice(self):
""" determine if the generated analytic line should be reinvoiced or not.
For Expense flow, if the product has a 'reinvoice policy' and a Sales Order is set on the expense, then we will reinvoice the AAL
"""
self.ensure_one()
if self.expense_id: # expense flow is different from vendor bill reinvoice flow
return (
self.expense_id.product_id.expense_policy in {'sales_price', 'cost'}
and self.expense_id.sale_order_id
and self.display_type == 'product'
)
return super()._sale_can_be_reinvoice()
def _get_so_mapping_from_expense(self):
mapping_from_expense = {}
for move_line in self.filtered(lambda move_line: move_line.expense_id):
mapping_from_expense[move_line.id] = move_line.expense_id.sale_order_id or None
return mapping_from_expense
def _sale_determine_order(self):
# EXTENDS sale
# For move lines created from expense, we override the normal behavior.
mapping_from_invoice = super()._sale_determine_order()
mapping_from_invoice.update(self._get_so_mapping_from_expense())
return mapping_from_invoice
def _sale_prepare_sale_line_values(self, order, price):
# EXTENDS sale
# Add expense quantity to sales order line and update the sales order price because it will be charged to the customer in the end.
res = super()._sale_prepare_sale_line_values(order, price)
if self.expense_id:
res.update({
'name': self.name,
'expense_ids': [Command.set(self.expense_id.ids)],
'product_uom_qty': self.expense_id.quantity,
'analytic_distribution': self.analytic_distribution,
})
return res
def _sale_create_reinvoice_sale_line(self):
# EXTENDS sale
# We force each reinvoiced expense to be on their own sale order line,
# else we cannot properly edit the quantities if the user manually override anything
expensed_lines = self.filtered('expense_id')
res = super(AccountMoveLine, self - expensed_lines)._sale_create_reinvoice_sale_line()
res.update(super(AccountMoveLine, expensed_lines.with_context({'force_split_lines': True}))._sale_create_reinvoice_sale_line())
return res

View file

@ -1,18 +1,31 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo import Command, api, fields, models
class Expense(models.Model):
class HrExpense(models.Model):
_inherit = "hr.expense"
sale_order_id = fields.Many2one('sale.order', compute='_compute_sale_order_id', store=True, string='Customer to Reinvoice', readonly=False, tracking=True,
states={'done': [('readonly', True)], 'refused': [('readonly', True)]},
sale_order_id = fields.Many2one(
'sale.order',
string='Customer to Reinvoice',
compute='_compute_sale_order_id',
store=True,
readonly=False,
index='btree_not_null',
tracking=True,
# NOTE: only confirmed SO can be selected, but this domain in activated throught the name search with the `sale_expense_all_order`
# context key. So, this domain is not the one applied.
domain="[('state', '=', 'sale'), ('company_id', '=', company_id)]",
domain="[('state', '=', 'sale')]",
check_company=True,
help="If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order")
sale_order_line_id = fields.Many2one(
comodel_name='sale.order.line',
compute='_compute_sale_order_id',
store=True,
readonly=True,
index='btree_not_null',
)
can_be_reinvoiced = fields.Boolean("Can be reinvoiced", compute='_compute_can_be_reinvoiced')
@api.depends('product_id.expense_policy')
@ -24,12 +37,7 @@ class Expense(models.Model):
def _compute_sale_order_id(self):
for expense in self.filtered(lambda e: not e.can_be_reinvoiced):
expense.sale_order_id = False
def _compute_analytic_distribution(self):
super(Expense, self)._compute_analytic_distribution()
for expense in self.filtered('sale_order_id'):
if expense.sale_order_id.sudo().analytic_account_id:
expense.analytic_distribution = {expense.sale_order_id.sudo().analytic_account_id.id: 100} # `sudo` required for normal employee without sale access rights
expense.sale_order_line_id = False
@api.onchange('sale_order_id')
def _onchange_sale_order_id(self):
@ -37,22 +45,47 @@ class Expense(models.Model):
to_reset.invalidate_recordset(['analytic_distribution'])
self.env.add_to_compute(self._fields['analytic_distribution'], to_reset)
def _sale_expense_reset_sol_quantities(self):
"""
Resets the quantity of a SOL created by a reinvoiced expense to 0 when the expense or its move is reset to an unfinished state
Note: Resetting the qty_delivered will raise if the product is a storable product and sale_stock is installed,
but it's fine as it doesn't make much sense to have a stored product in an expense.
"""
self.check_access('write')
# If we can edit the expense, we may not be able to edit the sol without sudoing.
self.sudo().sale_order_line_id.write({
'qty_delivered': 0.0,
'product_uom_qty': 0.0,
'expense_ids': [Command.clear()],
})
def _get_split_values(self):
vals = super(Expense, self)._get_split_values()
# EXTENDS hr_expense
vals = super()._get_split_values()
for split_value in vals:
split_value['sale_order_id'] = self.sale_order_id.id
return vals
def action_move_create(self):
""" When posting expense, if the AA is given, we will track cost in that
If a SO is set, this means we want to reinvoice the expense. But to do so, we
need the analytic entries to be generated, so a AA is required to reinvoice. So,
we ensure the AA if a SO is given.
"""
for expense in self.filtered(lambda expense: expense.sale_order_id and not expense.analytic_distribution):
if not expense.sale_order_id.analytic_account_id:
expense.sale_order_id._create_analytic_account()
expense.write({
'analytic_distribution': {expense.sale_order_id.analytic_account_id.id: 100}
})
return super(Expense, self).action_move_create()
def action_post(self):
# EXTENDS hr_expense
# When posting expense, we need the analytic entries to be generated, because reinvoicing uses analytic accounts.
# We then ensure the proper analytic acocunt is given in the distribution and if not,
# we create an account and set the distribution to it.
for expense in self:
if expense.sale_order_id and not expense.analytic_distribution:
analytic_account = self.env['account.analytic.account'].create(expense.sale_order_id._prepare_analytic_account_data())
expense.analytic_distribution = {analytic_account.id: 100}
return super().action_post()
def action_open_sale_order(self):
self.ensure_one()
return {
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_model': 'sale.order',
'views': [(self.env.ref("sale.view_order_form").id, 'form')],
'view_mode': 'form',
'target': 'current',
'name': self.sale_order_id.display_name,
'res_id': self.sale_order_id.id,
}

View file

@ -1,111 +0,0 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from collections import Counter
from psycopg2.extras import execute_values
from odoo import fields, models, _
class HrExpenseSheet(models.Model):
_inherit = "hr.expense.sheet"
sale_order_count = fields.Integer(compute='_compute_sale_order_count')
def _compute_sale_order_count(self):
for sheet in self:
sheet.sale_order_count = len(sheet.expense_line_ids.sale_order_id)
def _get_sale_order_lines(self):
"""
This method is used to try to find the sale order lines created by expense sheets.
It is used to reset the quantities of the sale order lines when the expense sheet is reset.
It uses several shared fields to try to find the sale order lines:
- order_id
- product_id
- product_uom_qty
- sale order line's price_unit (computed from the product_id, then rounded to the currency's rounding)
- name
"""
# Get the product account move lines created by an expense
expensed_amls = self.account_move_id.line_ids.filtered(lambda aml: aml.expense_id.sale_order_id and aml.balance >= 0 and not aml.tax_line_id)
if not expensed_amls:
return self.env['sale.order.line']
# Get the sale orders linked to the related expenses
aml_to_so_map = expensed_amls._sale_determine_order()
self.env['sale.order.line'].flush_model(['order_id', 'product_id', 'product_uom_qty', 'price_unit', 'name'])
self.env['res.company'].flush_model(['currency_id'])
self.env['res.currency'].flush_model(['rounding'])
query = """
WITH aml(key_id, key_count, order_id, product_id, product_uom_qty, price_unit, name) AS (VALUES %s)
SELECT ARRAY_AGG(sol.id ORDER BY sol.id), aml.key_count
FROM aml,
sale_order_line AS sol
JOIN res_company AS company ON sol.company_id = company.id
JOIN res_currency AS company_currency ON company.currency_id = company_currency.id
LEFT JOIN res_currency AS currency ON sol.currency_id = currency.id
WHERE sol.is_expense = TRUE
AND sol.order_id = aml.order_id
AND sol.product_id = aml.product_id
AND sol.product_uom_qty = aml.product_uom_qty
AND sol.name = aml.name
AND ROUND(sol.price_unit::numeric, COALESCE(currency.rounding, company_currency.rounding)::int)
= ROUND(aml.price_unit::numeric, COALESCE(currency.rounding, company_currency.rounding)::int)
GROUP BY aml.key_id, aml.key_count
"""
# Get the keys used to fetch the corresponding sale order lines, and the number of times they are used
# We need the occurrences count to filter out the sale order lines so that we keep exactly one per expense
expense_keys_counter = Counter(expensed_amls.mapped(lambda aml: (
aml.expense_id.sale_order_id.id,
aml.product_id.id,
aml.quantity,
aml.currency_id.round(aml._sale_get_invoice_price(aml_to_so_map[aml.id])),
aml.name,
)))
expensed_amls_keys_and_count = tuple(
(key_id, key_count, *key) for key_id, (key, key_count) in enumerate(expense_keys_counter.items())
)
execute_values(
self.env.cr._obj,
query,
expensed_amls_keys_and_count,
)
# Filters out the sale order lines so that we only keep one per expense
sol_ids = []
for all_sol_ids_per_key, expense_count_per_key in self.env.cr.fetchall():
sol_ids += all_sol_ids_per_key[:expense_count_per_key]
return self.env['sale.order.line'].browse(sol_ids)
def _sale_expense_reset_sol_quantities(self):
sale_order_lines = self._get_sale_order_lines()
sale_order_lines.write({'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0})
def reset_expense_sheets(self):
super().reset_expense_sheets()
self._sale_expense_reset_sol_quantities()
return True
def action_open_sale_orders(self):
self.ensure_one()
if self.sale_order_count == 1:
return {
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_model': 'sale.order',
'views': [(self.env.ref("sale.view_order_form").id, 'form')],
'view_mode': 'form',
'target': 'current',
'name': self.expense_line_ids.sale_order_id.display_name,
'res_id': self.expense_line_ids.sale_order_id.id,
}
return {
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_model': 'sale.order',
'views': [(self.env.ref('sale.view_order_tree').id, 'list'), (self.env.ref("sale.view_order_form").id, 'form')],
'view_mode': 'list,form',
'target': 'current',
'name': _('Reinvoiced Sales Orders'),
'domain': [('id', 'in', self.expense_line_ids.sale_order_id.ids)],
}

View file

@ -1,4 +1,3 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models, api
@ -7,13 +6,6 @@ from odoo import fields, models, api
class HrExpenseSplit(models.TransientModel):
_inherit = "hr.expense.split"
def default_get(self, fields):
result = super(HrExpenseSplit, self).default_get(fields)
if 'expense_id' in result:
expense = self.env['hr.expense'].browse(result['expense_id'])
result['sale_order_id'] = expense.sale_order_id
return result
sale_order_id = fields.Many2one('sale.order', string="Customer to Reinvoice", compute='_compute_sale_order_id', readonly=False, store=True, domain="[('state', '=', 'sale'), ('company_id', '=', company_id)]")
can_be_reinvoiced = fields.Boolean("Can be reinvoiced", compute='_compute_can_be_reinvoiced')

View file

@ -31,11 +31,8 @@ class ProductTemplate(models.Model):
@api.depends('can_be_expensed')
def _compute_visible_expense_policy(self):
expense_products = self.filtered(lambda p: p.can_be_expensed)
for product_template in self - expense_products:
product_template.visible_expense_policy = False
super(ProductTemplate, expense_products)._compute_visible_expense_policy()
visibility = self.user_has_groups('hr_expense.group_hr_expense_user')
super(ProductTemplate, self - expense_products)._compute_visible_expense_policy()
visibility = self.env.user.has_group('hr_expense.group_hr_expense_user')
for product_template in expense_products:
if not product_template.visible_expense_policy:
product_template.visible_expense_policy = visibility

View file

@ -1,28 +1,38 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo import SUPERUSER_ID
from odoo.osv import expression
from odoo.fields import Domain
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = 'sale.order'
expense_ids = fields.One2many('hr.expense', 'sale_order_id', string='Expenses', domain=[('state', '=', 'done')], readonly=True, copy=False)
expense_ids = fields.One2many(
comodel_name='hr.expense',
inverse_name='sale_order_id',
string='Expenses',
domain=[('state', 'in', ('posted', 'in_payment', 'paid'))],
readonly=True,
)
expense_count = fields.Integer("# of Expenses", compute='_compute_expense_count', compute_sudo=True)
@api.model
def _name_search(self, name='', args=None, operator='ilike', limit=100, name_get_uid=None):
""" For expense, we want to show all sales order but only their name_get (no ir.rule applied), this is the only way to do it. """
if self._context.get('sale_expense_all_order') and self.user_has_groups('sales_team.group_sale_salesman') and not self.user_has_groups('sales_team.group_sale_salesman_all_leads'):
domain = expression.AND([args or [], ['&', ('state', '=', 'sale'), ('company_id', 'in', self.env.companies.ids)]])
return super(SaleOrder, self.sudo())._name_search(name=name, args=domain, operator=operator, limit=limit, name_get_uid=SUPERUSER_ID)
return super(SaleOrder, self)._name_search(name=name, args=args, operator=operator, limit=limit, name_get_uid=name_get_uid)
def _search_display_name(self, operator, value):
""" For expense, we want to show all sales order but only their display_name (no ir.rule applied), this is the only way to do it. """
if (
self.env.context.get('sale_expense_all_order')
and self.env.user.has_group('sales_team.group_sale_salesman')
and not self.env.user.has_group('sales_team.group_sale_salesman_all_leads')
):
if operator in Domain.NEGATIVE_OPERATORS:
return NotImplemented
domain = super()._search_display_name(operator, value)
company_domain = Domain('state', '=', 'sale') & ('company_id', 'in', self.env.companies.ids)
query = self.sudo()._search(domain & company_domain)
return Domain('id', 'in', query)
return super()._search_display_name(operator, value)
@api.depends('expense_ids')
def _compute_expense_count(self):
expense_data = self.env['hr.expense']._read_group([('sale_order_id', 'in', self.ids)], ['sale_order_id'], ['sale_order_id'])
mapped_data = dict([(item['sale_order_id'][0], item['sale_order_id_count']) for item in expense_data])
for sale_order in self:
sale_order.expense_count = mapped_data.get(sale_order.id, 0)
sale_order.expense_count = len(sale_order.order_line.expense_ids)

View file

@ -0,0 +1,14 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = 'sale.order.line'
expense_ids = fields.One2many(
comodel_name='hr.expense',
inverse_name='sale_order_line_id',
string='Expenses',
readonly=True,
)

View file

@ -1,25 +0,0 @@
/** @odoo-module alias=sale_expense.sale_order_many2one **/
import { Many2OneField } from '@web/views/fields/many2one/many2one_field';
import { registry } from "@web/core/registry";
export class OrderField extends Many2OneField {
setup() {
super.setup();
}
/**
* @override
*/
get Many2XAutocompleteProps() {
// hide the search more option from the dropdown menu
return {
...super.Many2XAutocompleteProps,
noSearchMore: true,
}
}
}
registry.category('fields').add('sale_order_many2one', OrderField)
registry.add('sale_order_many2one', OrderField);

View file

@ -1,75 +0,0 @@
/** @odoo-module **/
import { makeView, setupViewRegistries } from "@web/../tests/views/helpers";
import { clickDropdown, getFixture } from "@web/../tests/helpers/utils";
QUnit.module('sale_expense', {
beforeEach: function () {
this.target = getFixture();
this.data = {
}
this.data = {
models: {
'hr.expense': {
fields: {
name: { string: "Description", type: "char" },
sale_order_id: { string: "Reinvoice Customer", type: 'many2one', relation: 'sale.order' },
},
records: [{id: 1}]
},
'sale.order': {
fields: {
name: { string: "Name", type: "char" },
},
records: [{
id: 1,
name: "SO1",
}, {
id: 2,
name: "SO2",
}, {
id: 3,
name: "SO3"
}, {
id: 4,
name: "SO4"
}, {
id: 5,
name: "SO5"
}, {
id: 6,
name: "SO6"
}, {
id: 7,
name: "SO7"
}, {
id: 8,
name: "SO8"
}, {
id: 9,
name: "SO9"
}]
},
}
};
setupViewRegistries();
},
}, function () {
QUnit.test('sale order many2one without search more option', async function (assert) {
assert.expect(2);
await makeView({
type: "form",
resModel: "hr.expense",
serverData: this.data,
resId: 1,
arch:
'<form><field name="sale_order_id" widget="sale_order_many2one"/></form>'
});
await clickDropdown(this.target, "sale_order_id");
assert.containsN(this.target, 'li.o-autocomplete--dropdown-item', 9);
assert.containsNone(this.target, '.o_m2o_dropdown_option_search_more', "Should not display the 'Search More... option'");
});
});

View file

@ -15,7 +15,7 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
- When posting the move of an expense, it creates the corresponding SOLs with the correct expense quantity
- The amount of analytic account linked do not impact the quantities on the SOLs
- The quantities ordered and delivered are reset to 0 when:
- the expense sheet move has been reset to draft
- the expense move has been reset to draft
- the expense move is reversed
- the expense move has been reset to draft
- As it should be a one-to-one relation between model, we need to ensure that one expense only impacts one SOL
@ -23,25 +23,37 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
"""
@classmethod
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
def setUpClass(cls):
super().setUpClass()
new_sale_tax, new_purchase_tax = cls.env['account.tax'].create([{
'name': 'Tax 12.499%',
'amount': 12.499,
'amount_type': 'percent',
'type_tax_use': tax_type,
'repartition_line_ids': [
Command.create({'document_type': 'invoice', 'repartition_type': 'base'}),
Command.create({
'document_type': 'invoice',
'repartition_type': 'tax',
'account_id': cls.company_data[f'default_account_tax_{tax_type}'].id
}),
Command.create({'document_type': 'refund', 'repartition_type': 'base'}),
Command.create({
'document_type': 'refund',
'repartition_type': 'tax',
'account_id': cls.company_data[f'default_account_tax_{tax_type}'].id
}),
],
} for tax_type in ('sale', 'purchase')])
cls.company_data.update({
'service_order_sales_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_sales_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'categ_id': cls.product_category.id,
'standard_price': 0.,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99991',
'invoice_policy': 'order',
'expense_policy': 'sales_price',
@ -51,13 +63,12 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
}),
'service_delivery_sales_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_sales_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'categ_id': cls.product_category.id,
'standard_price': 0.,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99992',
'invoice_policy': 'delivery',
'expense_policy': 'sales_price',
@ -67,13 +78,12 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
}),
'service_delivery_cost_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_delivery_cost_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'categ_id': cls.product_category.id,
'standard_price': 235.28,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99993',
'invoice_policy': 'delivery',
'expense_policy': 'cost',
@ -83,13 +93,12 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
}),
'service_order_cost_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_cost_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'categ_id': cls.product_category.id,
'standard_price': 235.28,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99994',
'invoice_policy': 'order',
'expense_policy': 'cost',
@ -113,298 +122,292 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
})
cls.expense_sale_order.action_confirm()
# Create an expense sheet with 6 expenses, covering all the expense & invoicing policies combinaisons
cls.sale_expenses = cls.env['hr.expense'].create([
{
# exp_order_sale_1
'name': 'expense_1 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-01',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.34,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_order_sale_2
'name': 'expense_2 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-02',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.21,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_sale_3
'name': 'expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'total_amount': 10012.49,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_sale_4
'name': 'expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'total_amount': 10012.49,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_cost_5
'name': 'expense_5 invoicing=delivery, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_cost_price'].id,
'quantity': 5,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_order_cost_6
'name': 'expense_6 invoicing=order, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_order_cost_price'].id,
'quantity': 6,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
]).sorted()
cls.sale_expense_sheet = cls.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Reset expense test',
# Create 6 expenses, covering all the expense & invoicing policies combinaisons
cls.sale_exp_order_sale_1 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_1 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-01',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.34,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'journal_id': cls.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [Command.set(cls.sale_expenses.ids)],
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
})
cls.sale_expense_sheet._do_approve()
cls.sale_exp_order_sale_2 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_2 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-02',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.21,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
})
cls.sale_exp_deliv_sale_3 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'total_amount': 10012.49,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
})
cls.sale_exp_deliv_sale_4 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'total_amount': 10012.49,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
})
cls.sale_exp_deliv_cost_5 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_5 invoicing=delivery, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_cost_price'].id,
'quantity': 5,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
})
cls.sale_exp_order_cost_6 = cls.create_expenses({
'name': 'expense_6 invoicing=order, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_order_cost_price'].id,
'quantity': 6,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
)
cls.sale_expense_all = (
cls.sale_exp_order_sale_1
| cls.sale_exp_order_sale_2
| cls.sale_exp_deliv_sale_3
| cls.sale_exp_deliv_sale_4
| cls.sale_exp_deliv_cost_5
| cls.sale_exp_order_cost_6
)
cls.sale_expense_all.action_submit()
cls.sale_expense_all._do_approve() # Skip duplicate wizard
def test_expenses_reinvoice_case_1_create_moves(self):
"""
CASE 1: Creation of the expense sheets moves. The sale order lines are created.
CASE 1: Creation of the expenses moves. The sale order lines are created.
"""
# pylint: disable=bad-whitespace
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'is_expense': False, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET 1 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'is_expense': False, 'expense_ids': []},
# [1-6] Expenses Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_1.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_2.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_3.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_4.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_cost_5.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'is_expense': True, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_cost_6.id]},
])
def test_expenses_reinvoice_case_2_reset_sheet_to_draft(self):
def test_expenses_reinvoice_case_2_reset_expense_to_draft(self):
"""
CASE 2: Reset to draft of the expense sheet, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
CASE 2: Reset to draft of the expenses, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
# CASE 2 steps
self.sale_expense_sheet.action_unpost()
self.sale_expense_all.account_move_id.button_draft()
self.sale_expense_all.account_move_id.unlink()
self.sale_expense_all.action_reset()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] Expense Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
])
def test_expenses_reinvoice_case_3_recreate_move_after_reset(self):
"""
CASE 3: Re-Approve and Re-Post the expense sheet after a reset, creating new SOLs with the correct quantities
CASE 3: Re-Approve and Re-Post the expense after a reset, creating new SOLs with the correct quantities
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
# CASE 2 steps
self.sale_expense_sheet.action_unpost()
self.sale_expense_all.account_move_id.button_draft()
self.sale_expense_all.account_move_id.unlink()
self.sale_expense_all.action_reset()
# CASE 3 steps
self.sale_expense_sheet._do_approve()
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.sale_expense_all.action_submit()
self.sale_expense_all._do_approve() # Skip duplicate wizard
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET CASE 2 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [7-12] SHEET CASE 3 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] CASE 2 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
# [7-12] CASE 3 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_1.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_2.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_3.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_4.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_cost_5.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_cost_6.id]},
])
def test_expenses_reinvoice_case_4_reset_sheet_move_to_draft(self):
def test_expenses_reinvoice_case_4_reset_expense_move_to_draft(self):
"""
CASE 4: Reset to draft of the expense sheet's move, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
CASE 4: Reset to draft of the expenses move, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
# CASE 4 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
self.sale_expense_all.account_move_id.button_draft()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] EXPENSES Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
])
def test_expenses_reinvoice_case_5_repost_sheet_move_after_reset_to_draft(self):
def test_expenses_reinvoice_case_5_repost_expense_move_after_reset_to_draft(self):
"""
CASE 5: Re-Post the expense sheet's move, creating new SOLs with the correct quantities
CASE 5: Re-Post the expenses move, creating new SOLs with the correct quantities
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
# CASE 4 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
self.sale_expense_all.account_move_id.button_draft()
# CASE 5 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.action_post()
self.sale_expense_all.account_move_id.action_post()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET CASE 4 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [7-12] SHEET CASE 5 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] EXPENSE CASE 4 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
# [7-12] EXPENSE CASE 5 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_1.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_2.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_3.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_4.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_cost_5.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_cost_6.id]},
])
def test_expenses_reinvoice_case_6_reverse_expense_move(self):
"""
CASE 6: Reverse the expense sheet's move, the quantities of the corresponding SOL are reset to 0
CASE 6: Reverse the expenses move, the quantities of the corresponding SOL are reset to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.post_expenses_with_wizard(self.sale_expense_all)
# CASE 6 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id._reverse_moves()
self.sale_expense_all.account_move_id._reverse_moves()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] EXPENSE Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
])
def test_expenses_reinvoice_case_7_ensure_one2one_relationship(self):
"""
CASE 7: Test that two exact same sols are not reset to 0 when the expense of one of them is resetting the quantities to 0
CASE 7: Test that two exact same sols are not both reset to 0 when the expense of one of them is resetting the quantities to 0
"""
original_expenses = self.sale_expenses
self.sale_expense_sheet.write({
'expense_line_ids': [Command.link(expense.copy().id) for expense in original_expenses], # Duplicates of the expenses IN the reset sheet
'accounting_date': '2017-01-01', # To avoid "duplicate vendor reference raised" in the move
})
self.sale_expense_sheet._do_approve()
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
sheet_2 = self.sale_expense_sheet.copy({
'expense_line_ids': [Command.set([expense.copy().id for expense in original_expenses])], # Duplicates of the expenses OUTSIDE the reset sheet
'accounting_date': '2017-01-02',
})
sheet_2._do_approve()
sheet_2.action_sheet_move_create()
# For every expense, we duplicate it.
# - the former will be linked to the same sol
# - the latter will go on a different
sale_exp_order_sale_1_copy = self.sale_exp_order_sale_1.copy()
sale_exp_order_sale_2_copy = self.sale_exp_order_sale_2.copy()
sale_exp_deliv_sale_3_copy = self.sale_exp_deliv_sale_3.copy()
sale_exp_deliv_sale_4_copy = self.sale_exp_deliv_sale_4.copy()
sale_exp_deliv_cost_5_copy = self.sale_exp_deliv_cost_5.copy()
sale_exp_order_cost_6_copy = self.sale_exp_order_cost_6.copy()
sale_expense_copies_all = (
sale_exp_order_sale_1_copy
| sale_exp_order_sale_2_copy
| sale_exp_deliv_sale_3_copy
| sale_exp_deliv_sale_4_copy
| sale_exp_deliv_cost_5_copy
| sale_exp_order_cost_6_copy
)
sale_expense_original_all = self.sale_expense_all
self.sale_expense_all |= sale_expense_copies_all
sale_expense_copies_all.action_submit()
sale_expense_copies_all._do_approve() # Skip duplicate wizard
self.post_expenses_with_wizard(sale_expense_original_all)
self.post_expenses_with_wizard(sale_expense_copies_all) # To ensure there are two different moves
# Check that all the expenses can be found on the sale order
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-12] SHEET 1 Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [13-18] SHEET 2 Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] Original Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_1.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_sale_2.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_3.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_sale_4.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_deliv_cost_5.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'expense_ids': [self.sale_exp_order_cost_6.id]},
# [7-12] Copy Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_sale_1_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_sale_2_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_sale_3_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_sale_4_copy.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_cost_5_copy.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_cost_6_copy.id]},
])
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
# Reset the six expenses to draft and check that only them are unlinked
sale_expense_original_all.account_move_id.button_draft()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-12] SHEET 1 Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked (because they are the oldest)
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [13-18] SHEET 2 Lines: Not caught by the reset
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'expense_ids': []},
# [1-6] Original Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'expense_ids': []},
# [7-12] Copy Lines: Not caught by the reset
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_sale_1_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_sale_2_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_sale_3_copy.id]},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_sale_4_copy.id]},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'expense_ids': [sale_exp_deliv_cost_5_copy.id]},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'expense_ids': [sale_exp_order_cost_6_copy.id]},
])
def test_expenses_reinvoice_analytic_distribution(self):
"""Test expense line with multiple analytic accounts is reinvoiced correctly"""
""" Test expense line with multiple analytic accounts is re-invoiced correctly """
(self.company_data['product_order_sales_price'] + self.company_data['product_delivery_sales_price']).write({
'can_be_expensed': True,
@ -424,40 +427,25 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
})
sale_order.action_confirm()
expense_sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'First Expense for employee',
expense = self.create_expenses({
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 2,
'analytic_distribution': {self.analytic_account_1.id: 50, self.analytic_account_2.id: 50},
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [
Command.create({
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 2,
'analytic_distribution': {self.analytic_account_1.id: 50, self.analytic_account_2.id: 50},
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sale_order_id': sale_order.id,
}),
],
'sale_order_id': sale_order.id,
})
expense_sheet.approve_expense_sheets()
expense_sheet.action_sheet_move_create()
expense.action_submit()
expense.action_approve()
self.post_expenses_with_wizard(expense)
self.assertRecordValues(sale_order.order_line, [
# Original SO line:
{
'qty_delivered': 0.0,
'product_uom_qty': 2.0,
'is_expense': False,
},
# Expense lines:
{
'qty_delivered': 2.0,
'product_uom_qty': 2.0,
'is_expense': True,
},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 2.0, 'is_expense': False},
# Expense line:
{'qty_delivered': 2.0,'product_uom_qty': 2.0, 'is_expense': True},
])
def test_expense_reinvoice_tax_multine_line(self):
@ -522,26 +510,19 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
})
sale_order.action_confirm()
expense_sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'First Expense for employee',
expense = self.create_expenses([{
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 1,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [
Command.create({
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 1,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sale_order_id': sale_order.id,
'tax_ids': multi_distribution_tax.ids,
}),
],
})
'sale_order_id': sale_order.id,
'tax_ids': multi_distribution_tax.ids,
}])
expense_sheet.approve_expense_sheets()
expense_sheet.action_sheet_move_create()
expense.action_submit()
expense._do_approve()
self.post_expenses_with_wizard(expense)
self.assertRecordValues(sale_order.order_line, [
# Original SO line:
@ -557,4 +538,3 @@ class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
'is_expense': True,
},
])

View file

@ -1,9 +1,8 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import Command
from odoo.addons.hr_expense.tests.common import TestExpenseCommon
from odoo.addons.sale.tests.common import TestSaleCommon
from odoo.tests import Form, tagged
from odoo.tests import tagged
@tagged('post_install', '-at_install')
@ -17,44 +16,34 @@ class TestSaleExpense(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'partner_shipping_id': self.partner_a.id,
'order_line': [(0, 0, {
'order_line': [Command.create({
'name': self.company_data['product_delivery_no'].name,
'product_id': self.company_data['product_delivery_no'].id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.company_data['product_delivery_no'].uom_id.id,
'price_unit': self.company_data['product_delivery_no'].list_price,
})],
'pricelist_id': self.env.ref('product.list0').id,
})
so.action_confirm()
so._create_analytic_account() # normally created at so confirmation when you use the right products
analytic_account = self.env['account.analytic.account'].create(so._prepare_analytic_account_data())
init_price = so.amount_total
# create some expense and validate it (expense at cost)
# Submit to Manager
sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Expense for John Smith 1',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
})
exp = self.env['hr.expense'].create({
'name': 'Air Travel',
expense = self.create_expenses({
'product_id': self.company_data['product_delivery_cost'].id,
'analytic_distribution': {so.analytic_account_id.id: 100},
'unit_amount': 621.54,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sheet_id': sheet.id,
'analytic_distribution': {analytic_account.id: 100},
'quantity': 11.30,
'sale_order_id': so.id,
})
# Approve
sheet.approve_expense_sheets()
# Create Expense Entries
sheet.action_sheet_move_create()
expense.action_submit()
expense.action_approve()
self.post_expenses_with_wizard(expense)
# expense should now be in sales order
self.assertIn(self.company_data['product_delivery_cost'], so.mapped('order_line.product_id'), 'Sale Expense: expense product should be in so')
sol = so.order_line.filtered(lambda sol: sol.product_id.id == self.company_data['product_delivery_cost'].id)
self.assertEqual((sol.price_unit, sol.qty_delivered), (621.54, 1.0), 'Sale Expense: error when invoicing an expense at cost')
self.assertEqual(so.amount_total, init_price + sol.price_unit, 'Sale Expense: price of so should be updated after adding expense')
self.assertEqual((sol.price_unit, sol.qty_delivered), (55.0, 11.3), 'Sale Expense: error when invoicing an expense at cost')
self.assertEqual(so.amount_total, init_price + expense.total_amount, 'Sale Expense: price of so should be updated after adding expense')
self.assertEqual(sol.analytic_distribution, {str(analytic_account.id): 100})
# create some expense and validate it (expense at sale price)
init_price = so.amount_total
@ -66,58 +55,69 @@ class TestSaleExpense(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
'invoice_policy': 'delivery',
'list_price': 0.50,
'uom_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'uom_po_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'standard_price': 1,
'standard_price': 0.15,
})
# Submit to Manager
sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Expense for John Smith 2',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
})
exp = self.env['hr.expense'].create({
expense_2 = self.env['hr.expense'].create({
'name': 'Car Travel',
'product_id': prod_exp_2.id,
'analytic_distribution': {so.analytic_account_id.id: 100},
'product_uom_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'unit_amount': 0.15,
'analytic_distribution': {analytic_account.id: 100},
'quantity': 100,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sheet_id': sheet.id,
'sale_order_id': so.id,
})
# Approve
sheet.approve_expense_sheets()
# Create Expense Entries
sheet.action_sheet_move_create()
expense_2.action_submit()
expense_2.action_approve()
self.post_expenses_with_wizard(expense_2)
# expense should now be in sales order
self.assertIn(prod_exp_2, so.mapped('order_line.product_id'), 'Sale Expense: expense product should be in so')
sol = so.order_line.filtered(lambda sol: sol.product_id.id == prod_exp_2.id)
self.assertEqual((sol.price_unit, sol.qty_delivered), (prod_exp_2.list_price, 100.0), 'Sale Expense: error when invoicing an expense at cost')
self.assertEqual(so.amount_untaxed, init_price + (prod_exp_2.list_price * 100.0), 'Sale Expense: price of so should be updated after adding expense')
# self.assertTrue(so.invoice_status, 'no', 'Sale Expense: expenses should not impact the invoice_status of the so')
# both expenses should be invoiced
inv = so._create_invoices()
self.assertEqual(inv.amount_untaxed, 621.54 + (prod_exp_2.list_price * 100.0), 'Sale Expense: invoicing of expense is wrong')
self.assertEqual(inv.amount_untaxed, 621.5 + (prod_exp_2.list_price * 100.0), 'Sale Expense: invoicing of expense is wrong')
def test_analytic_account_expense_policy(self):
with Form(self.product_a.product_tmpl_id) as product_form:
product_form.can_be_expensed = True
product_form.expense_policy = 'cost'
product_form.can_be_expensed = False
self.product_a.product_tmpl_id = product_form.save()
so = self.env['sale.order'].create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': self.product_a.name,
'product_id': self.product_a.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_a.uom_id.id,
'price_unit': self.product_a.list_price,
})],
def test_expense_multi_id_analytic_distribution(self):
"""
Test conversion of analytic_distribution dict into account numbers when a hr.expense with an analytic_distribution
having 2+ account ids
"""
expensed_product = self.env['product.product'].create({
'name': 'test product',
'can_be_expensed': True,
'type': 'service',
'invoice_policy': 'order',
'standard_price': 100,
'expense_policy': 'cost',
})
so.action_confirm()
self.assertFalse(so.analytic_account_id)
sale_order = self.env['sale.order'].create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'partner_shipping_id': self.partner_a.id,
'order_line': [Command.create({'product_id': self.product_b.id})],
})
sale_order.action_confirm()
sale_order._create_invoices()
analytic_account_3 = self.env['account.analytic.account'].create({
'name': 'analytic_account_3',
'plan_id': self.analytic_plan.id,
})
expense = self.create_expenses({
'product_id': expensed_product.id,
'quantity': 1000.00,
'analytic_distribution': {
f'{self.analytic_account_1.id},{self.analytic_account_2.id}': 60,
f'{analytic_account_3.id}': 40,
},
'sale_order_id': sale_order.id,
})
expense.action_submit()
expense.action_approve()
self.post_expenses_with_wizard(expense)
self.assertTrue(self.env['account.move'].search([('expense_ids', '=', expense.id)], limit=1))

View file

@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="hr_expense_sheet_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.sheet.view.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense.sheet</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_hr_expense_sheet_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<button name="action_get_expense_view" position="after">
<button name="action_open_sale_orders"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
type="object"
attrs="{'invisible': [('sale_order_count', '=', 0)]}">
<field name="sale_order_count" widget="statinfo" string="Sales Orders"/>
</button>
</button>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -6,35 +6,46 @@
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.hr_expense_view_form"/>
<field name="priority">30</field>
<field name="arch" type="xml">
<button name="action_open_account_move" position="after">
<button name="action_open_sale_order"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
type="object"
invisible="not sale_order_id">
<field name="sale_order_id" widget="statinfo" string="Sales Order"/>
</button>
</button>
<xpath expr="//field[@name='analytic_distribution']" position="before">
<field name="sale_order_id" groups="!sales_team.group_sale_salesman,!account.group_account_manager"
attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)], 'readonly': [('sheet_is_editable', '=', False)]}"
invisible="not can_be_reinvoiced"
readonly="not is_editable"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
widget="sale_order_many2one"/>
/>
<field name="sale_order_id" groups="sales_team.group_sale_salesman,!account.group_account_manager"
attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)], 'readonly': [('sheet_is_editable', '=', False)]}"
invisible="not can_be_reinvoiced"
readonly="not is_editable"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
widget="many2one"/>
<field name="sale_order_id" groups="account.group_account_manager"
widget="many2one"
attrs="{'invisible':[['can_be_reinvoiced','=',False]],'readonly':['|', ['state','in',['done']], ['sheet_is_editable', '=', False]]}"
invisible="not can_be_reinvoiced"
readonly="not is_editable"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
/>
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_tree_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.tree.inherit.sale.expense</field>
<field name="name">hr.expense.list.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_expenses_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='reference']" position="after">
<field name="sale_order_id" optional="hide" attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}" options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}" context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1" readonly="1"/>
<xpath expr="//field[@name='date']" position="before">
<field name="sale_order_id" optional="hide" invisible="not can_be_reinvoiced" readonly="state in ['posted', 'refused']" options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}" context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" readonly="1" column_invisible="True"/>
</xpath>
</field>
</record>
@ -45,20 +56,8 @@
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.hr_expense_split"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='employee_id']" position="after">
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
<field name="sale_order_id" force_save="1" attrs="{'readonly': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_sheet_form_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.sheet.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense.sheet</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_hr_expense_sheet_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='expense_line_ids']/tree/field[@name='state']" position="after">
<field name="sale_order_id" attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}" optional="show" options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}" context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
<field name="can_be_reinvoiced" column_invisible="True"/>
<field name="sale_order_id" force_save="1" readonly="not can_be_reinvoiced"/>
</xpath>
</field>
</record>
@ -66,7 +65,7 @@
<record id="hr_expense_action_from_sale_order" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Expenses</field>
<field name="res_model">hr.expense</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_mode">list,form</field>
<field name="domain">[('sale_order_id', '=', active_id)]</field>
<field name="context">{'default_sale_order_id': active_id}</field>
</record>

View file

@ -15,12 +15,12 @@
</div>
</group>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='standard_price']" position="before">
<field name="list_price" attrs="{'invisible':[('expense_policy', '!=', 'sales_price')]}"/>
<xpath expr="//label[@for='standard_price']" position="before">
<field name="list_price" invisible="expense_policy != 'sales_price'"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='supplier_taxes_id']" position="after">
<field name="taxes_id" widget="many2many_tags" attrs="{'invisible':[('expense_policy', '=', 'no')]}"
options="{'no_quick_create': True}"/>
<field name="taxes_id" widget="many2many_tax_tags" invisible="expense_policy == 'no'"
options="{'no_quick_create': True}" class="w-50"/>
</xpath>
</field>
</record>
@ -38,8 +38,11 @@
</record>
<record id="hr_expense.hr_expense_product" model="ir.actions.act_window">
<field name="context">{"default_can_be_expensed": 1, 'default_detailed_type': 'service',
'default_expense_policy' : 'cost'}</field>
<field name="context">{
'default_can_be_expensed': 1,
'default_type': 'service',
'default_expense_policy' : 'cost',
}</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -6,17 +6,17 @@
<field name="model">sale.order</field>
<field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//button[@name='action_view_invoice']" position="before">
<button type="action"
name="%(sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order)d"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
attrs="{'invisible': [('expense_count', '=', 0)]}">
<field name="expense_count" widget="statinfo" string="Expenses"/>
</button>
</xpath>
</data>
<button name="action_view_invoice" position="before">
<button
name="%(sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order)d"
type="action"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
invisible="expense_count == 0"
>
<field name="expense_count" widget="statinfo" string="Expenses"/>
</button>
</button>
</field>
</record>