mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 11:12:02 +02:00
179 lines
6.1 KiB
Text
179 lines
6.1 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_expense
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# of Expenses"
|
||
msgstr "Xarajatlar soni"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can be reinvoiced"
|
||
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer to Reinvoice"
|
||
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinadigan mijoz"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "Xarajat"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expense Policy Tooltip"
|
||
msgstr "Xarajat siyosati bo‘yicha maslahat"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expense Split"
|
||
msgstr "Xarajatlarni taqsimlash"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "Xarajatlar"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu toifadagi xarajatlar Sotish buyurtmasiga qo‘shilishi mumkin emas."
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning haqiqiy qiymati bo‘yicha Sotish "
|
||
"buyurtmasiga qo‘shiladi."
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
|
||
"price, pricelist, etc.) when posted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning sotish narxi (mahsulot narxi, narxlar "
|
||
"ro‘yxati va boshqalar) bo‘yicha Sotish buyurtmasiga qo‘shiladi."
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
|
||
"order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar toifada xarajat siyosati mavjud bo‘lsa, u ushbu Sotish buyurtmasida "
|
||
"qayta hisob-faktura qilinadi"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Hisob-faktura berish"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Jurnal yozuvi"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Jurnal elementi"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Mahsulot"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Sotish buyurtmasi"
|
||
|
||
#. module: sale_expense
|
||
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
|