oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense/sale_expense/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

179 lines
6.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
#, fuzzy
msgid "# of Expenses"
msgstr "Xarajatlar soni"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
#, fuzzy
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinishi mumkin"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
#, fuzzy
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Qayta hisob-faktura qilinadigan mijoz"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
#, fuzzy
msgid "Expense"
msgstr "Xarajat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
#, fuzzy
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Xarajat siyosati boyicha maslahat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
#, fuzzy
msgid "Expense Split"
msgstr "Xarajatlarni taqsimlash"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
#, fuzzy
msgid "Expenses"
msgstr "Xarajatlar"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, fuzzy
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Ushbu toifadagi xarajatlar Sotish buyurtmasiga qoshilishi mumkin emas."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning haqiqiy qiymati boyicha Sotish "
"buyurtmasiga qoshiladi."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Xarajatlar joylashtirilganda ularning sotish narxi (mahsulot narxi, narxlar "
"royxati va boshqalar) boyicha Sotish buyurtmasiga qoshiladi."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#, fuzzy
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Agar toifada xarajat siyosati mavjud bolsa, u ushbu Sotish buyurtmasida "
"qayta hisob-faktura qilinadi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
#, fuzzy
msgid "Invoicing"
msgstr "Hisob-faktura berish"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Jurnal elementi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id
#, fuzzy
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sotish buyurtmasi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"