chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent ffc9dfa68b
commit efc7bb9d2c
5 changed files with 32 additions and 30 deletions

View file

@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Akcija"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja" msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Priloženo uz"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga" msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano" msgstr "Otkazan"
#. module: mrp #. module: mrp
#. odoo-python #. odoo-python
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Izveštaj BOM strukture"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Kompanija" msgstr "Preduzeće"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Zadnje izračunato"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije" msgstr "Postavke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Fleksibilni utrošak"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji" msgstr "Pratioci"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Prikazivač Google slajdova"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Ikona"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity." msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki." msgstr "Daje redosled sekvence pri prikazivanju liste MRP dokumenata."
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac" msgstr "Je pratilac"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
@ -2584,19 +2584,19 @@ msgstr "Komplet"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na" msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Picking Before Manufacturing Route"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type" msgid "Picking Type"
msgstr "Vrsta dokumenta" msgstr "Tip prikupljanja"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Stavke obrađenog rastavljanja"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
msgid "Procurement Group" msgid "Procurement Group"
msgstr "Nalog za nabavu" msgstr "Grupa naručivanja"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Gubitci proizvodnje"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Proizvodi" msgstr "Artikli"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Raspoloživost skladišta"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Kretanje zalihe"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp
@ -5440,7 +5440,9 @@ msgstr "Tip operacije"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." msgstr ""
"Tehničko polje koje se koristi za rešavanje više priloga u multi-website "
"okruženju."
#. module: mrp #. module: mrp
#. odoo-python #. odoo-python
@ -5776,7 +5778,7 @@ msgstr "Web stranica"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke" msgstr "Poruke sa website-a"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp #. module: mrp

View file

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Primjeni na"
#. module: mrp_landed_costs #. module: mrp_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__manufacturing #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__manufacturing
msgid "Manufacturing Orders" msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Proizvodni nalozi" msgstr "Nalozi za proizvodnju"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_landed_costs #. module: mrp_landed_costs

View file

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Prikaži komponente zapisa o akciji"
#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py
#, python-format #, python-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dovršeno" msgstr "Riješeno"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting #. module: mrp_subcontracting
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Obavezno"
#. module: mrp_subcontracting #. module: mrp_subcontracting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
msgid "Manufacturing Orders" msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Proizvodni nalozi" msgstr "Nalozi za proizvodnju"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting #. module: mrp_subcontracting
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Status"
#. module: mrp_subcontracting #. module: mrp_subcontracting
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Skladišni prijenos"
#. module: mrp_subcontracting #. module: mrp_subcontracting
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids

View file

@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Imajte na umu da je ova narudžbenica namijenjena svrsi podugovaranja"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Nalog za nabavu"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Skladišni prijenos"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. module: mrp_subcontracting_dropshipping

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Broj izvorišnih narudžbi podugovaranja"
#. module: mrp_subcontracting_purchase #. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom" msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: mrp_subcontracting_purchase #. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python #. odoo-python
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Izvorišna narudžba od %s"
#. module: mrp_subcontracting_purchase #. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
msgid "Stock Move" msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje" msgstr "Skladišni prijenos"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: mrp_subcontracting_purchase #. module: mrp_subcontracting_purchase