19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:28 +01:00
parent ff721d030e
commit 7721452493
1826 changed files with 124775 additions and 274114 deletions

View file

@ -0,0 +1,387 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_lu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
msgstr "001 - Lieferung von selbst hergestellten Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
msgstr "002 - Lieferung von nicht selbst hergestellten Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
msgid "003 - Net profit margin"
msgstr "003 - Nettogewinnspanne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
msgid "004 - Supply of services"
msgstr "004 - Erbringung von Dienstleistungen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
msgstr "005 - Veräußerung von Sachanlagen und immateriellen Anlagegütern"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
msgstr "008 - Verwendung von Waren zum privaten Gebrauch oder für das Personal"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
msgstr "009 - Anmeldung zum Zweck des Warenverkehrs"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
msgstr "010 - Verwendung von Waren, die als Betriebsvermögen gelten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
msgstr "011 - Unentgeltlich erbrachte Dienstleistungen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
msgid "013 - IC supply of goods"
msgstr "013 - IC Lieferung von Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"077 - Mehrwertsteuer auf von anderen Steuerpflichtigen in Rechnung gestellte "
"Lagerbestände"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"078 - Fällige Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen im Zusammenhang mit dem "
"Erwerb von IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
msgstr "079 - Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen bei der Einfuhr von Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"081 - Mehrwertsteuer auf von anderen Steuerpflichtigen in Rechnung gestellte "
"Investitionsausgaben"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"082 - Mehrwertsteuer auf Investitionen im Zusammenhang mit dem Erwerb von IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
msgstr ""
"083 - Mehrwertsteuer auf Investitionsausgaben für die Einfuhr von Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
msgid "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"085 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben, die von anderen Steuerpflichtigen "
"in Rechnung gestellt werden"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
msgid "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"086 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben im Zusammenhang mit dem Erwerb von "
"IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
msgstr ""
"087 - Mehrwertsteuer auf betriebliche Aufwendungen für die Einfuhr von Waren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
msgid "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
msgstr ""
"188 - Anhang A - Kosten für sonstige Arbeiten, die von Dritten ausgeführt "
"werden"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
msgstr "190 - Anhang A - Kfz-Kosten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
msgstr "202 - IC Angebot an neuen Verkehrsmitteln"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
msgstr "203 - Im Ausland durchgeführte Lieferungen von Gegenständen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
msgstr "239 - Anhang A - Bruttolöhne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
msgstr "244 - Anhang A - Bruttolöhne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
msgstr "247 - Anhang A - Gelegentliche Gehälter"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
msgid ""
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
"share)"
msgstr ""
"250 - Anhang A - Obligatorische Sozialversicherungsbeiträge "
"(Arbeitgeberanteil)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
msgstr "253 - Anhang A - Unfallversicherung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
msgstr "260 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Personals"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
msgstr "269 - Anhang A - Rechnungslegungs- und Buchführungskosten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr "283 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Arbeitgebers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
msgstr "285 - Anhang A - Elektrizität"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
msgid "289 - Appendix A - Gas"
msgstr "289 - Anhang A - Gas"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr "293 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Arbeitgebers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
msgstr "301 - Anhang A - Telekommunikation"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
msgid ""
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of "
"VAT"
msgstr ""
"305 - Anhang A - Vermietung/Verpachtung von Grundstücken mit Anwendung der "
"Mehrwertsteuer"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
msgid ""
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application "
"of VAT"
msgstr ""
"307 - Anhang A - Vermietung/Verpachtung von Grundstücken ohne Anwendung der "
"Mehrwertsteuer"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
msgid ""
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
"machinery"
msgstr ""
"310 - Anhang A - Vermietung/Leasing von fest installierten Anlagen und "
"Maschinen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
msgstr "316 - Anhang A - Grundsteuer"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
msgstr "324 - Anhang A - Gewerbesteuer"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
msgstr "326 - Anhang A - Zinszahlungen für langfristige Verbindlichkeiten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
msgstr "327 - Anhang A - Zinszahlungen für kurzfristige Verbindlichkeiten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
msgstr "328 - Anhang A - Sonstige finanzielle Aufwendungen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
msgstr "330 - Anhang A - Versicherung von Vorräten und Geschäftsausstattung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
msgid ""
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
msgstr "331 - Anhang A - Betriebs- und Berufshaftpflichtversicherung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
msgstr "332 - Anhang A - Bürokosten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
msgid ""
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
"and learned societies"
msgstr ""
"336 - Anhang A - Gebühren und Mitgliedsbeiträge an Berufsverbände und "
"Fachgesellschaften"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
msgstr "337 - Anhang A - Zeitungen und Zeitschriften für Geschäftszwecke"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
msgstr "343 - Anhang A - Versand- und Transportkosten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
msgstr "345 - Anhang A - Arbeitskleidung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
msgstr "347 - Anhang A - Werbung und Öffentlichkeitsarbeit"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
msgstr "349 - Anhang A - Verpackung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
msgstr "351 - Anhang A - Reparatur und Wartung von Geräten und Maschinen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
msgstr "353 - Anhang A - Sonstige Reparaturen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
msgid ""
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
msgstr ""
"355 - Anhang A - Neuanschaffungen (Werkzeuge und Ausrüstungen), wenn ihre "
"Kosten vollständig dem Jahr der Anschaffung oder Herstellung zugeordnet "
"werden können"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
msgstr "358 - Anhang A - Zoll (Wert)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
msgstr "361 - Anhang A - Insgesamt \"Anhang zu den operationellen Ausgaben\"."
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
msgstr ""
"404 - Im Rahmen der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft geschuldete "
"Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"405 - Mehrwertsteuer auf Investitionen im Rahmen der Umkehrung der "
"Steuerschuldnerschaft"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"406 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben im Rahmen der Umkehrung der "
"Steuerschuldnerschaft"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Kontenplanvorlage"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Name anzeigen"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

View file

@ -0,0 +1,376 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_lu/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
msgstr "001 - Fourniture de produits fabriqués en interne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
msgstr "002 - Fourniture de biens non fabriqués en interne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
msgid "003 - Net profit margin"
msgstr "003 - Marge bénéficiaire nette"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
msgid "004 - Supply of services"
msgstr "004 - Prestations de services"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
msgstr "005 - Cession d'immobilisations corporelles et incorporelles"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
msgstr ""
"008 - Utilisation de biens à des fins privées ou pour le compte du personnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
msgstr "009 - Demande aux fins de commerce de marchandises"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
msgstr "010 - Utilisation de biens considérés comme des actifs de l'entreprise"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
msgstr "011 - Prestations de services effectuées à titre gratuit"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
msgid "013 - IC supply of goods"
msgstr "013 - IC fourniture de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
msgstr "077 - TVA sur les entrées en stock facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
msgstr "078 - TVA sur les entrées en stock due au titre des acquisitions de CI"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
msgstr "079 - TVA sur les entrées en stock des importations de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"081 - TVA sur les dépenses d'investissement facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"082 - TVA sur les dépenses en capital dues au titre des acquisitions d'IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
msgstr "083 - TVA sur les dépenses en capital des importations de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
msgid "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"085 - TVA sur les dépenses opérationnelles facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
msgid "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"086 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre des acquisitions IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
msgstr "087 - TVA sur les dépenses opérationnelles d'importation de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
msgid "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
msgstr "188 - Annexe A - Frais pour d'autres travaux effectués par des tiers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
msgstr "190 - Annexe A - Frais de voiture"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
msgstr "202 - Approvisionnement en nouveaux moyens de transport"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
msgstr "203 - Livraisons de biens effectuées à l'étranger"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
msgstr "239 - Annexe A - Salaires bruts"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
msgstr "244 - Annexe A - Salaires bruts"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
msgstr "247 - Annexe A - Salaires occasionnels"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
msgid ""
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
"share)"
msgstr ""
"250 - Annexe A - Cotisations obligatoires de sécurité sociale (part "
"patronale)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
msgstr "253 - Annexe A - Assurance accidents"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
msgstr "260 - Annexe A - Frais de voyage et de représentation du personnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
msgstr "269 - Annexe A - Frais de comptabilité et de tenue de livres"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
"283 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
msgstr "285 - Annexe A - Électricité"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
msgid "289 - Appendix A - Gas"
msgstr "289 - Annexe A - Gaz"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
"293 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
msgstr "301 - Annexe A - Télécommunications"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
msgid ""
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of "
"VAT"
msgstr ""
"305 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers avec application de "
"la TVA"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
msgid ""
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application "
"of VAT"
msgstr ""
"307 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers sans application de "
"la TVA"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
msgid ""
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
"machinery"
msgstr ""
"310 - Annexe A - Location/leasing d'équipements et de machines installés de "
"façon permanente"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
msgstr "316 - Annexe A - Impôt foncier"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
msgstr "324 - Annexe A - Taxe professionnelle"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
msgstr "326 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à long terme"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
msgstr "327 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à court terme"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
msgstr "328 - Annexe A - Autres coûts financiers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
msgstr "330 - Annexe A - Assurance du stock et du matériel d'entreprise"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
msgid ""
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
msgstr ""
"331 - Annexe A - Assurance responsabilité civile publique et professionnelle"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
msgstr "332 - Annexe A - Frais de bureau"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
msgid ""
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
"and learned societies"
msgstr ""
"336 - Annexe A - Cotisations versées aux associations professionnelles et "
"aux sociétés savantes"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
msgstr "337 - Annexe A - Papiers et périodiques à usage professionnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
msgstr "343 - Annexe A - Frais d'expédition et de transport"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
msgstr "345 - Annexe A - Vêtements de travail"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
msgstr "347 - Annexe A - Publicité et annonce"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
msgstr "349 - Annexe A - Emballage"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
msgstr ""
"351 - Annexe A - Réparation et entretien des équipements et des machines"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
msgstr "353 - Annexe A - Autres réparations"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
msgid ""
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
msgstr ""
"355 - Annexe A - Nouvelles acquisitions (outils et équipements) si leur coût "
"peut être entièrement imputé à l'année d'acquisition ou de création"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
msgstr "358 - Annexe A - Personnalisation (valeur)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
msgstr "361 - Annexe A - Total \"Annexe aux dépenses opérationnelles\"."
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
msgstr "404 - TVA sur les entrées en stock due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"405 - TVA sur les dépenses en capital due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"406 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

View file

@ -0,0 +1,352 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
msgid "003 - Net profit margin"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
msgid "004 - Supply of services"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
msgid "013 - IC supply of goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
msgid ""
"085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
msgid ""
"086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
msgid ""
"188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
msgid ""
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
"share)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
msgid "289 - Appendix A - Gas"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
msgid ""
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of"
" VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
msgid ""
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application"
" of VAT"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
msgid ""
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
"machinery"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
msgid ""
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
msgid ""
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
"and learned societies"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
msgid ""
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,368 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-"
"l10n/l10n_lu/lb/>\n"
"Language: lb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
msgstr "001 - Versuergung vun intern fabrizéierte Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
msgstr "002 - Versuergung vu Wueren net intern hiergestallt"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
msgid "003 - Net profit margin"
msgstr "003 - Net Benefice Margin"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
msgid "004 - Supply of services"
msgstr "004 - Versuergung vu Servicer"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
msgstr "005 - Entsuergung vun materiellen an immaterielle Kapital Verméigen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
msgstr "008 - Uwendung vu Wueren fir privat Notzung oder fir dee vum Personal"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
msgstr "009 - Applikatioun fir den Zweck vum Geschäft vu Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
msgstr "010 - Notzung vu Wueren considéréiert Affär Verméigen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
msgstr "011 - Versuergung vu Servicer gratis duerchgefouert"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
msgid "013 - IC supply of goods"
msgstr "013 - IC Versuergung vu Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
msgstr "077 - TVA op Stock Einträg vun anere besteierbaren Persounen Rechnung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
msgstr "078 - TVA op Stock Entréen wéinst IC Acquisitioun"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
msgstr "079 - TVA op Stock Entréen vun Importer vu Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"081 - TVA op Kapitalausgaben, déi vun anere besteierbare Persounen "
"fakturéiert ginn"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr "082 - TVA op Kapitalausgaben wéinst IC Acquisitioun"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
msgstr "083 - TVA op Kapitalausgaben vun Importer vu Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
msgid "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"085 - TVA op Operatiounskäschten, déi vun anere steierbaren Persounen "
"fakturéiert ginn"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
msgid "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr "086 - TVA op Operatiounskäschte wéinst IC Acquisitioun"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
msgstr "087 - TVA op Operatiounskäschte vun Importer vu Wueren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
msgid "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
msgstr ""
"188 - Appendix A - Käschte fir aner Aarbechten, déi vun Drëtte gemaach ginn"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
msgstr "190 - Anhang A - Auto Käschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
msgstr "202 - IC Versuergung vun neie Transportmëttel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
msgstr "203 - Liwwerung vu Wueren am Ausland duerchgefouert"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
msgstr "239 - Anhang A - Brutto Gehälter"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
msgstr "244 - Anhang A - Brutto Léin"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
msgstr "247 - Anhang A - Geleeëntlech Gehälter"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
msgid ""
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
"share)"
msgstr "250 - Anhang A - Obligatoresch Sozialbeiträg (Patronatdeel)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
msgstr "253 - Unhang A - Accident Versécherung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
msgstr "260 - Appendix A - Personal Rees- a Representatiounskäschte"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
msgstr "269 - Appendix A - Comptabilitéits- a Buchhaltungsgebühren"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr "283 - Appendix A - Employeur Rees- a Representatiounskäschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
msgstr "285 - Unhang A - Elektrizitéit"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
msgid "289 - Appendix A - Gas"
msgstr "289 - Unhang A - Gas"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr "293 - Appendix A - Employeur Rees- a Representatiounskäschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
msgstr "301 - Unhang A - Telekommunikatioun"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
msgid ""
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of "
"VAT"
msgstr ""
"305 - Appendix A - Locatioun/Locatioun vun Immobilien mat Applikatioun TVA"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
msgid ""
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application "
"of VAT"
msgstr ""
"307 - Appendix A - Locatioun / Locatioun vun Immobilien ouni TVA-Uwendung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
msgid ""
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
"machinery"
msgstr ""
"310 - Anhang A - Locatioun / Locatioun vun permanent installéiert Ausrüstung "
"a Maschinnen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
msgstr "316 - Unhang A - Grondsteier"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
msgstr "324 - Unhang A - Betrib Steier"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
msgstr "326 - Anhang A - Zënse bezuelt fir laangfristeg Scholden"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
msgstr "327 - Anhang A - Zënse bezuelt fir kuerzfristeg Scholden"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
msgstr "328 - Unhang A - Aner finanziell Käschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
msgstr "330 - Unhang A - Stock a Betrib Equipement Versécherung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
msgid ""
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
msgstr ""
"331 - Appendix A - Ëffentlech a berufflech Drëtt Partei Haftung Versécherung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
msgstr "332 - Anhang A - Büro Käschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
msgid ""
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
"and learned societies"
msgstr ""
"336 - Appendix A - Fraisen an Abonnementer bezuelt fir Beruffsverbänn a "
"geléiert Gesellschaften"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
msgstr "337 - Appendix A - Pabeieren an Zäitschrëften fir Geschäftszwecker"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
msgstr "343 - Appendix A - Versand- an Transportkäschten"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
msgstr "345 - Unhang A - Aarbechtskleedung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
msgstr "347 - Appendix A - Publicitéit a Publizitéit"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
msgstr "349 - Unhang A - Verpakung"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
msgstr "351 - Appendix A - Reparatur an Ënnerhalt vun Ausrüstung a Maschinnen"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
msgstr "353 - Anhang A - Aner Fléckaarbechte"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
msgid ""
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
msgstr ""
"355 - Appendix A - Nei Acquisitioune (Tools an Ausrüstung) wann hir Käschte "
"komplett un d'Joer vun der Acquisitioun oder der Schafung zougedeelt kënne "
"ginn"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
msgstr "358 - Appendix A - Benotzerdefinéiert (Wäert)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
msgstr "361 - Appendix A - Gesamt 'Anhang fir Operatiounsausgaben'"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
msgstr "404 - TVA op Stock Entréen wéinst ënner der ëmgedréint charge"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
msgstr "405 - TVA op Kapitalausgaben, déi ënner der ëmgedréint Charge sinn"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
msgstr "406 - TVA op Operatiounskäschte wéinst der ëmgedréint Charge"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Kont Chart Schabloun"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Unzeigenumm"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr "Ö €"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lëtzebuerg"