oca-ocb-l10n_europe/odoo-bringout-oca-ocb-l10n_lu/l10n_lu/i18n/fr.po
Ernad Husremovic 7721452493 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:28 +01:00

376 lines
14 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_lu/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
msgstr "001 - Fourniture de produits fabriqués en interne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
msgstr "002 - Fourniture de biens non fabriqués en interne"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
msgid "003 - Net profit margin"
msgstr "003 - Marge bénéficiaire nette"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
msgid "004 - Supply of services"
msgstr "004 - Prestations de services"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
msgstr "005 - Cession d'immobilisations corporelles et incorporelles"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
msgstr ""
"008 - Utilisation de biens à des fins privées ou pour le compte du personnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
msgstr "009 - Demande aux fins de commerce de marchandises"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
msgstr "010 - Utilisation de biens considérés comme des actifs de l'entreprise"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
msgstr "011 - Prestations de services effectuées à titre gratuit"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
msgid "013 - IC supply of goods"
msgstr "013 - IC fourniture de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
msgstr "077 - TVA sur les entrées en stock facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
msgstr "078 - TVA sur les entrées en stock due au titre des acquisitions de CI"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
msgstr "079 - TVA sur les entrées en stock des importations de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"081 - TVA sur les dépenses d'investissement facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"082 - TVA sur les dépenses en capital dues au titre des acquisitions d'IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
msgstr "083 - TVA sur les dépenses en capital des importations de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
msgid "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
msgstr ""
"085 - TVA sur les dépenses opérationnelles facturées par d'autres assujettis"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
msgid "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
msgstr ""
"086 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre des acquisitions IC"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
msgstr "087 - TVA sur les dépenses opérationnelles d'importation de biens"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
msgid "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
msgstr "188 - Annexe A - Frais pour d'autres travaux effectués par des tiers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
msgstr "190 - Annexe A - Frais de voiture"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
msgstr "202 - Approvisionnement en nouveaux moyens de transport"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
msgstr "203 - Livraisons de biens effectuées à l'étranger"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
msgstr "239 - Annexe A - Salaires bruts"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
msgstr "244 - Annexe A - Salaires bruts"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
msgstr "247 - Annexe A - Salaires occasionnels"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
msgid ""
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
"share)"
msgstr ""
"250 - Annexe A - Cotisations obligatoires de sécurité sociale (part "
"patronale)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
msgstr "253 - Annexe A - Assurance accidents"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
msgstr "260 - Annexe A - Frais de voyage et de représentation du personnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
msgstr "269 - Annexe A - Frais de comptabilité et de tenue de livres"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
"283 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
msgstr "285 - Annexe A - Électricité"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
msgid "289 - Appendix A - Gas"
msgstr "289 - Annexe A - Gaz"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
msgstr ""
"293 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
msgstr "301 - Annexe A - Télécommunications"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
msgid ""
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of "
"VAT"
msgstr ""
"305 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers avec application de "
"la TVA"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
msgid ""
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application "
"of VAT"
msgstr ""
"307 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers sans application de "
"la TVA"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
msgid ""
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
"machinery"
msgstr ""
"310 - Annexe A - Location/leasing d'équipements et de machines installés de "
"façon permanente"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
msgstr "316 - Annexe A - Impôt foncier"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
msgstr "324 - Annexe A - Taxe professionnelle"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
msgstr "326 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à long terme"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
msgstr "327 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à court terme"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
msgstr "328 - Annexe A - Autres coûts financiers"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
msgstr "330 - Annexe A - Assurance du stock et du matériel d'entreprise"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
msgid ""
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
msgstr ""
"331 - Annexe A - Assurance responsabilité civile publique et professionnelle"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
msgstr "332 - Annexe A - Frais de bureau"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
msgid ""
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
"and learned societies"
msgstr ""
"336 - Annexe A - Cotisations versées aux associations professionnelles et "
"aux sociétés savantes"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
msgstr "337 - Annexe A - Papiers et périodiques à usage professionnel"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
msgstr "343 - Annexe A - Frais d'expédition et de transport"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
msgstr "345 - Annexe A - Vêtements de travail"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
msgstr "347 - Annexe A - Publicité et annonce"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
msgstr "349 - Annexe A - Emballage"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
msgstr ""
"351 - Annexe A - Réparation et entretien des équipements et des machines"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
msgstr "353 - Annexe A - Autres réparations"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
msgid ""
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
msgstr ""
"355 - Annexe A - Nouvelles acquisitions (outils et équipements) si leur coût "
"peut être entièrement imputé à l'année d'acquisition ou de création"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
msgstr "358 - Annexe A - Personnalisation (valeur)"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
msgstr "361 - Annexe A - Total \"Annexe aux dépenses opérationnelles\"."
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
msgstr "404 - TVA sur les entrées en stock due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"405 - TVA sur les dépenses en capital due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
msgstr ""
"406 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre de l'autoliquidation"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"