# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_lu # # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001 msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods" msgstr "001 - Fourniture de produits fabriqués en interne" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002 msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse" msgstr "002 - Fourniture de biens non fabriqués en interne" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003 msgid "003 - Net profit margin" msgstr "003 - Marge bénéficiaire nette" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004 msgid "004 - Supply of services" msgstr "004 - Prestations de services" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005 msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets" msgstr "005 - Cession d'immobilisations corporelles et incorporelles" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008 msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff" msgstr "" "008 - Utilisation de biens à des fins privées ou pour le compte du personnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009 msgid "009 - Application for the purpose of business of goods" msgstr "009 - Demande aux fins de commerce de marchandises" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010 msgid "010 - Use of goods considered business assets" msgstr "010 - Utilisation de biens considérés comme des actifs de l'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011 msgid "011 - Supply of services carried out free of charge" msgstr "011 - Prestations de services effectuées à titre gratuit" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013 msgid "013 - IC supply of goods" msgstr "013 - IC fourniture de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077 msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons" msgstr "077 - TVA sur les entrées en stock facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078 msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions" msgstr "078 - TVA sur les entrées en stock due au titre des acquisitions de CI" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079 msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods" msgstr "079 - TVA sur les entrées en stock des importations de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081 msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons" msgstr "" "081 - TVA sur les dépenses d'investissement facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082 msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions" msgstr "" "082 - TVA sur les dépenses en capital dues au titre des acquisitions d'IC" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083 msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods" msgstr "083 - TVA sur les dépenses en capital des importations de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085 msgid "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons" msgstr "" "085 - TVA sur les dépenses opérationnelles facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086 msgid "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions" msgstr "" "086 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre des acquisitions IC" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087 msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods" msgstr "087 - TVA sur les dépenses opérationnelles d'importation de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188 msgid "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties" msgstr "188 - Annexe A - Frais pour d'autres travaux effectués par des tiers" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190 msgid "190 - Appendix A - Car expenses" msgstr "190 - Annexe A - Frais de voiture" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202 msgid "202 - IC supply of new means of transport" msgstr "202 - Approvisionnement en nouveaux moyens de transport" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203 msgid "203 - Supply of goods carried out abroad" msgstr "203 - Livraisons de biens effectuées à l'étranger" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239 msgid "239 - Appendix A - Gross salaries" msgstr "239 - Annexe A - Salaires bruts" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244 msgid "244 - Appendix A - Gross wages" msgstr "244 - Annexe A - Salaires bruts" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247 msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries" msgstr "247 - Annexe A - Salaires occasionnels" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250 msgid "" "250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's " "share)" msgstr "" "250 - Annexe A - Cotisations obligatoires de sécurité sociale (part " "patronale)" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253 msgid "253 - Appendix A - Accident insurance" msgstr "253 - Annexe A - Assurance accidents" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260 msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses" msgstr "260 - Annexe A - Frais de voyage et de représentation du personnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269 msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees" msgstr "269 - Annexe A - Frais de comptabilité et de tenue de livres" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283 msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses" msgstr "" "283 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285 msgid "285 - Appendix A - Electricity" msgstr "285 - Annexe A - Électricité" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289 msgid "289 - Appendix A - Gas" msgstr "289 - Annexe A - Gaz" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293 msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses" msgstr "" "293 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301 msgid "301 - Appendix A - Telecommunications" msgstr "301 - Annexe A - Télécommunications" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305 msgid "" "305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of " "VAT" msgstr "" "305 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers avec application de " "la TVA" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307 msgid "" "307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application " "of VAT" msgstr "" "307 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers sans application de " "la TVA" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310 msgid "" "310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and " "machinery" msgstr "" "310 - Annexe A - Location/leasing d'équipements et de machines installés de " "façon permanente" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316 msgid "316 - Appendix A - Property tax" msgstr "316 - Annexe A - Impôt foncier" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324 msgid "324 - Appendix A - Business tax" msgstr "324 - Annexe A - Taxe professionnelle" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326 msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts" msgstr "326 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à long terme" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327 msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts" msgstr "327 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à court terme" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328 msgid "328 - Appendix A - Other financial costs" msgstr "328 - Annexe A - Autres coûts financiers" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330 msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance" msgstr "330 - Annexe A - Assurance du stock et du matériel d'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331 msgid "" "331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance" msgstr "" "331 - Annexe A - Assurance responsabilité civile publique et professionnelle" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332 msgid "332 - Appendix A - Office expenses" msgstr "332 - Annexe A - Frais de bureau" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336 msgid "" "336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations " "and learned societies" msgstr "" "336 - Annexe A - Cotisations versées aux associations professionnelles et " "aux sociétés savantes" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337 msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes" msgstr "337 - Annexe A - Papiers et périodiques à usage professionnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343 msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses" msgstr "343 - Annexe A - Frais d'expédition et de transport" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345 msgid "345 - Appendix A - Work clothes" msgstr "345 - Annexe A - Vêtements de travail" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347 msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity" msgstr "347 - Annexe A - Publicité et annonce" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349 msgid "349 - Appendix A - Packaging" msgstr "349 - Annexe A - Emballage" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351 msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery" msgstr "" "351 - Annexe A - Réparation et entretien des équipements et des machines" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353 msgid "353 - Appendix A - Other repairs" msgstr "353 - Annexe A - Autres réparations" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355 msgid "" "355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can " "be fully allocated to the year of acquisition or creation" msgstr "" "355 - Annexe A - Nouvelles acquisitions (outils et équipements) si leur coût " "peut être entièrement imputé à l'année d'acquisition ou de création" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358 msgid "358 - Appendix A - Custom (value)" msgstr "358 - Annexe A - Personnalisation (valeur)" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361 msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'" msgstr "361 - Annexe A - Total \"Annexe aux dépenses opérationnelles\"." #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404 msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge" msgstr "404 - TVA sur les entrées en stock due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405 msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge" msgstr "" "405 - TVA sur les dépenses en capital due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406 msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge" msgstr "" "406 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: l10n_lu #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: l10n_lu #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_lu.field_account_chart_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg"