mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-crm.git
synced 2026-04-27 08:32:04 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
dc68f80d3f
commit
7221b9ac46
610 changed files with 135477 additions and 161677 deletions
|
|
@ -1,26 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * crm_iap_enrich
|
||||
#
|
||||
# * crm_iap_enrich
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
# Marta Wacławek, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marta Wacławek, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"crm_iap_enrich/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
|
||||
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||||
|
|
@ -28,9 +32,9 @@ msgid ""
|
|||
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
||||
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Nie znaleziono danych firmy na podstawie adresu e-mail lub adres "
|
||||
"e-mail jest jednym z dostawców poczty elektronicznej. Nie zużyto "
|
||||
"kredytu.</span>"
|
||||
"<span>Nie znaleziono danych firmy na podstawie adresu e-mail lub adres e-"
|
||||
"mail jest jednym z dostawców poczty elektronicznej. Nie zużyto kredytu.</"
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||||
|
|
@ -46,16 +50,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow manual enrich"
|
||||
msgstr "Pozwól na ręczne wzbogacenie"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
||||
msgstr "Podczas wzbogacania leadów wystąpił błąd"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment
|
||||
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
||||
msgstr "CRM: wzbogacanie leadów (IAP)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||||
msgstr "Konfiguracja ustawień"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||||
msgid "Create an Opportunity"
|
||||
msgstr "Utwórz szansę"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
||||
|
|
@ -79,50 +99,53 @@ msgid "Enrichment done"
|
|||
msgstr "Wzbogacenie zakończone"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||||
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||||
msgstr "Wzbogacanie leadów (na podstawie adresu e-mail)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||||
msgstr "Lead wzbogacony w oparciu o adres e-mail"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Lead/Okazja"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leadów"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
||||
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
||||
msgstr "Wzbogacanie potencjalnych klientów (na podstawie adresu e-mail)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
msgid "Lead enriched based on email address"
|
||||
msgstr "Szansa wzbogacona w oparciu o adres e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
||||
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do wzbogacenia leadów"
|
||||
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów dla wzbogacenia leadów"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent batch %s enrich requests: failed with exception %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wysłana partia %s żądań wzbogacenia: nie powiodła się i zwróciła wyjątek %s"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
||||
msgstr "Leady/okazje zostały z powodzeniem wzbogacone"
|
||||
msgstr "Leady/szanse zostały z powodzeniem wzbogacone"
|
||||
|
||||
#. module: crm_iap_enrich
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
|
||||
" this lead."
|
||||
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on "
|
||||
"this lead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na tym sygnale została wykonana usługa IAP wzbogacenia leadu na "
|
||||
"Czy na tym leadzie została wykonana usługa IAP wzbogacenia leada na "
|
||||
"podstawie wiadomości e-mail."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
#~ msgstr "Sygnał/Szansa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sent batch %s enrich requests: failed with exception %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wysłana partia %s żądań wzbogacenia: nie powiodła się i zwróciła wyjątek "
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue