mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-crm.git
synced 2026-04-26 23:12:01 +02:00
151 lines
5.3 KiB
Text
151 lines
5.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_iap_enrich
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
|
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
|
|
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"crm_iap_enrich/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
|
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
|
|
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
|
msgid ""
|
|
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
|
|
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Nie znaleziono danych firmy na podstawie adresu e-mail lub adres e-"
|
|
"mail jest jednym z dostawców poczty elektronicznej. Nie zużyto kredytu.</"
|
|
"span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
|
|
"valid.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Nie można wykonać wzbogacenia, ponieważ adres e-mail jest "
|
|
"nieprawidłowy.</span>"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
|
|
msgid "Allow manual enrich"
|
|
msgstr "Pozwól na ręczne wzbogacenie"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
|
msgid "An error occurred during lead enrichment"
|
|
msgstr "Podczas wzbogacania leadów wystąpił błąd"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
|
|
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
|
|
msgstr "CRM: wzbogacanie leadów (IAP)"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfiguracja ustawień"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model,website_form_label:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
|
msgid "Create an Opportunity"
|
|
msgstr "Utwórz szansę"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
|
msgid "Enrich"
|
|
msgstr "Wzbogacenie"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
|
msgid "Enrich lead with company data"
|
|
msgstr "Wzbogać lead o dane firmy"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
|
|
msgid "Enrich opportunity with company data"
|
|
msgstr "Wzbogacenie szans o dane firmowe"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
|
msgid "Enrichment done"
|
|
msgstr "Wzbogacenie zakończone"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Leadów"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
|
|
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
|
|
msgstr "Wzbogacanie potencjalnych klientów (na podstawie adresu e-mail)"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
|
msgid "Lead enriched based on email address"
|
|
msgstr "Szansa wzbogacona w oparciu o adres e-mail"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
|
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
|
|
msgstr "Niewystarczająca liczba punktów dla wzbogacenia leadów"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
|
|
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
|
|
msgstr "Leady/szanse zostały z powodzeniem wzbogacone"
|
|
|
|
#. module: crm_iap_enrich
|
|
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
|
|
msgid ""
|
|
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on "
|
|
"this lead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy na tym leadzie została wykonana usługa IAP wzbogacenia leada na "
|
|
"podstawie wiadomości e-mail."
|
|
|
|
#~ msgid "Lead/Opportunity"
|
|
#~ msgstr "Sygnał/Szansa"
|
|
|
|
#~ msgid "Sent batch %s enrich requests: failed with exception %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wysłana partia %s żądań wzbogacenia: nie powiodła się i zwróciła wyjątek "
|
|
#~ "%s"
|