chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent 47b5b43d2d
commit f3805b3ec3
41 changed files with 404 additions and 327 deletions

View file

@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pristupne grupe"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml
#, python-format
msgid "Assigned to"
msgstr "Dodijeljeno"
msgstr "Dodjeljeno"
#. module: mail
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Zakačka"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
msgstr "Broj zakački"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Otkazano"
#. module: mail
#: selection:mail.mail,state
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
msgstr "Otkazan"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Mod sastavljanja"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Naziv dokumenta"
#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Gotovo"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Prati"
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Dijagram"
#. module: mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgstr "Znak"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2427,7 +2427,9 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
msgstr "Je pratilac"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification
@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr "Jezik"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -2744,13 +2746,13 @@ msgstr "Zadnje viđeno"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -3223,7 +3225,7 @@ msgstr "Id-poruke"
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
#, python-format
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: mail
@ -3718,7 +3720,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter
@ -4337,7 +4343,7 @@ msgstr "Pozdrav,"
#: code:addons/mail/static/src/components/call_action_list/call_action_list.xml
#, python-format
msgid "Reject"
msgstr "Odbij"
msgstr "Odbaci"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -6936,7 +6942,7 @@ msgstr "Aktivnosti moraju biti povezane sa zapisom koji nema unešen res_id."
#. module: mail
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: mail