chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent 47b5b43d2d
commit f3805b3ec3
41 changed files with 404 additions and 327 deletions

View file

@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "A trigger with the same code as one of your coupon already exists."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
# taken from hr.po
#. module: loyalty
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Prilikom kreiranja"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
msgstr "Je li dizajniran?"
# taken from hr.po
#. module: loyalty
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Popusti"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po
#. module: loyalty
@ -1150,13 +1150,17 @@ msgstr "ID"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
msgstr ""
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
"na 1024x1024px."
# taken from hr.po
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "Invalid quantity."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
msgstr "Da li je pratilac"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount
@ -1216,19 +1220,19 @@ msgstr "Stavke"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree
@ -1382,7 +1386,11 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
#. module: loyalty
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py