chore: update base bs.po translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-14 19:01:29 +01:00
parent 2326246cd9
commit e47cfdedbb

View file

@ -15907,6 +15907,9 @@ msgid ""
" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj poveznički modul se automatski instalira kada su instalirani moduli stock_barcode i mrp_subcontracting.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control
@ -15915,6 +15918,9 @@ msgid ""
" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj poveznički modul se automatski instalira kada su instalirani moduli stock_barcode i quality_control.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_rs
@ -15923,6 +15929,9 @@ msgid ""
" This is the base module of the Serbian localization. It manages chart of accounts and taxes.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovo je osnovni modul srpske lokalizacije. Upravlja kontnim planom i porezima.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ph
@ -15931,6 +15940,9 @@ msgid ""
" This is the module to manage the accounting chart for The Philippines.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovo je modul za upravljanje kontnim planom za Filipine.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa
@ -15939,6 +15951,9 @@ msgid ""
" This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul dodaje podršku za generisanje SEPA Credit Transfer QR kodova.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase
@ -15948,6 +15963,10 @@ msgid ""
" RFQ from an approval purchase request.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul dodaje u tok odobravanja mogućnost generisanja\n"
" zahtjeva za ponudom iz odobrenog zahtjeva za nabavku.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery_mondialrelay
@ -15956,6 +15975,9 @@ msgid ""
" This module allow your customer to choose a Point Relais® and use it as shipping address.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul omogućava vašem kupcu da izabere Point Relais® i koristi ga kao adresu za isporuku.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_mondialrelay
@ -15967,6 +15989,12 @@ msgid ""
" Delivery price pre-configured is an example, you need to adapt the pricing's rules.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul omogućava vašem kupcu da izabere Point Relais® i koristi ga kao adresu za isporuku.\n"
" Ovaj modul ne implementira WebService. To je samo integracija widgeta.\n"
"\n"
" Unaprijed podešena cijena isporuke je primjer, potrebno je prilagoditi pravila cijena.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix
@ -15976,6 +16004,10 @@ msgid ""
" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul omogućava brzo popunjavanje narudžbi za nabavku\n"
" izborom količina varijanti proizvoda kroz unos u mreži.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix
@ -15985,6 +16017,10 @@ msgid ""
" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj modul omogućava brzo popunjavanje prodajnih narudžbi\n"
" izborom količina varijanti proizvoda kroz unos u mreži.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project_forecast