chore: update base bs.po translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-14 19:00:08 +01:00
parent 3e570d0ada
commit 2326246cd9

View file

@ -15776,6 +15776,23 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Modul za uvoz standardnih FEC datoteka, koristan za uvoz računovodstvene historije.\n"
"\n"
" FEC datoteke (fichier des écritures comptables) su standardni računovodstveni izvještaji koje francuske kompanije moraju dostaviti poreskim vlastima.\n"
" Ovaj modul omogućava uvoz konta, dnevnika, partnera i knjiženja iz tih datoteka.\n"
"\n"
" Implementiran je samo CSV format FEC-a.\n"
" 'utf-8', 'utf-8-sig' i 'iso8859_15' su jedina dozvoljena kodiranja.\n"
" Dozvoljeni su različiti razdjelnici: ';' ili '|' ili ',' ili '\t'.\n"
"\n"
" Zvanična tehnička specifikacija (fr)\n"
" https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000027804775/\n"
"\n"
" FEC alat za testiranje od poreskih vlasti\n"
" https://github.com/DGFiP/Test-Compta-Demat\n"
"\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mz
@ -15784,6 +15801,9 @@ msgid ""
" Mozambican Accounting localization\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Mozambička računovodstvena lokalizacija\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports_prorata
@ -15792,6 +15812,9 @@ msgid ""
" Provides the option to add the prorata deduction to the VAT export\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Omogućava opciju dodavanja prorata odbitka u PDV izvoz\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting
@ -15802,6 +15825,11 @@ msgid ""
" Manage user and manager notifications\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Definiše iznajmljivanje proizvoda (proizvodi, ponude, fakture, ...)\n"
" Upravlja statusom proizvoda, najmovima, kašnjenjima\n"
" Upravlja obavijestima korisnika i menadžera\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit_008_001_08
@ -15812,6 +15840,11 @@ msgid ""
" For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Podrška za novi SEPA Direct Debit Schema (Pain 008.001.08) format.\n"
" Ovaj modul slijedi smjernice implementacije koje je izdao Evropski platni savjet.\n"
" Više informacija o SEPA standardima: http://www.iso20022.org/ i http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_pain_001_001_09
@ -15825,6 +15858,14 @@ msgid ""
" For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Podrška za novi SEPA pain.001.001.09 format.\n"
" Generiše naloge za plaćanje prema SEPA normi, koristeći pain.001 poruke.\n"
" Generisani XML fajl se zatim može učitati u vašu banku.\n"
"\n"
" Ovaj modul slijedi smjernice implementacije koje je izdao Evropski platni savjet.\n"
" Više informacija o SEPA standardima: http://www.iso20022.org/ i http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_purchase
@ -15833,6 +15874,9 @@ msgid ""
" This bridge module adds some smart buttons between Purchase and Subcontracting\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj poveznički modul dodaje neke pametne dugmad između nabavke i podugovaranja\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
@ -15841,6 +15885,9 @@ msgid ""
" This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj poveznički modul omogućava upravljanje podugovaranjem uz dropshipping modul.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account
@ -15849,6 +15896,9 @@ msgid ""
" This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ovaj poveznički modul omogućava upravljanje podugovaranjem uz vrednovanje.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting