mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-18 03:22:06 +02:00
Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
a8804cdf59
commit
8e05e720e1
27 changed files with 5268 additions and 3125 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -15,9 +15,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " : Check Number Sequence"
|
msgid " : Check Number Sequence"
|
||||||
msgstr " : Provjerite brojvni krug"
|
msgstr " : Provjerite brojvni krug"
|
||||||
|
|
@ -29,21 +30,19 @@ msgstr "<span>&nbsp;</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podesite margine generisanih čekova da odgovaraju postavkama vašeg štampača."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
|
||||||
msgid "Amount in Words"
|
msgid "Amount in Words"
|
||||||
msgstr "Iznos slovima"
|
msgstr "Iznos slovima"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
|
@ -51,21 +50,21 @@ msgstr "Otkaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
|
||||||
msgid "Check Layout"
|
msgid "Check Layout"
|
||||||
msgstr "Raspored čeka"
|
msgstr "Raspored čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
|
|
||||||
msgid "Check Left Margin"
|
msgid "Check Left Margin"
|
||||||
msgstr "Lijeva margina čeka"
|
msgstr "Lijeva margina čeka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||||||
msgid "Check Number"
|
msgid "Check Number"
|
||||||
msgstr "Broj čeka"
|
msgstr "Broj čeka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||||||
msgid "Check Printing"
|
msgid "Check Printing"
|
||||||
|
|
@ -76,6 +75,7 @@ msgstr "Ispis čekova"
|
||||||
msgid "Check Right Margin"
|
msgid "Check Right Margin"
|
||||||
msgstr "Desna margina čeka"
|
msgstr "Desna margina čeka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||||||
msgid "Check Sequence"
|
msgid "Check Sequence"
|
||||||
|
|
@ -83,85 +83,93 @@ msgstr "Brojevni krug čekova"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
|
|
||||||
msgid "Check Top Margin"
|
msgid "Check Top Margin"
|
||||||
msgstr "Gornja margina čeka"
|
msgstr "Gornja margina čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
msgid "Check numbers can only consist of digits"
|
||||||
msgstr "Brojevi čekova mogu se sastojati samo od cifara"
|
msgstr "Brojevi čekova mogu se sastojati samo od cifara"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
|
||||||
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||||||
msgstr "Označite ovu opciju ako vaši pred-ispisani čekovi nisu numerirani."
|
msgstr "Označite ovu opciju ako vaši pred-ispisani čekovi nisu numerirani."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||||||
msgid "Check to print"
|
msgid "Check to print"
|
||||||
msgstr "Ček za ispis"
|
msgstr "Ček za ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||||||
msgid "Checks"
|
msgid "Checks"
|
||||||
msgstr "Kontrole"
|
msgstr "Kontrole"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
|
||||||
msgid "Checks numbering sequence."
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
||||||
msgstr "Brojevni krug čekova"
|
msgstr "Brojevni krug čekova"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Checks to Print"
|
msgid "Checks to Print"
|
||||||
msgstr "Čekovi za ispis"
|
msgstr "Čekovi za ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||||||
msgid "Checks to print"
|
msgid "Checks to print"
|
||||||
msgstr "Čekovi za ispis"
|
msgstr "Čekovi za ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr "Kompanije"
|
msgstr "Kompanije"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Go to the configuration panel"
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
||||||
msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
|
msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
|
||||||
|
|
@ -171,43 +179,51 @@ msgstr "Idi na ploču za konfiguriranje"
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||||||
" journal."
|
" journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kako bi mogli ispisati više čekova odjednom, oni moraju biti u istom "
|
||||||
|
"bankovnom dnevniku."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr "Dnevnik knjiženja"
|
msgstr "Dnevnik knjiženja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
|
|
||||||
msgid "Manual Numbering"
|
msgid "Manual Numbering"
|
||||||
msgstr "Ručno numeriranje"
|
msgstr "Ručno numeriranje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -221,44 +237,50 @@ msgid ""
|
||||||
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
"SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||||
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
"SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ručno: Platite ili primite plaćanje bilo kojom metodom izvan Odoo-a.\n"
|
||||||
|
"Pružatelji Plaćanja: Svaki pružatelj plaćanja ima svoj Način Plaćanja. Zahtijevajte transakciju na/sa kartice zahvaljujući payment tokenu koji je partner sačuvao prilikom kupovine ili pretplate online.\n"
|
||||||
|
"Ček: Platite račune čekom i odštampajte ga iz Odoo-a.\n"
|
||||||
|
"Skupni Depozit: Prikupite više čekova kupaca odjednom generirajući i šaljući skupni depozit vašoj banci. Potreban je modul account_batch_payment.\n"
|
||||||
|
"SEPA Kreditni Transfer: Platite u SEPA zoni slanjem SEPA Kreditni Transfer datoteke vašoj banci. Potreban je modul account_sepa.\n"
|
||||||
|
"SEPA Direktno Zaduženje: Primite plaćanje u SEPA zoni zahvaljujući mandatu koji vam je partner dao. Potreban je modul account_sepa.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
|
||||||
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
msgid "Multi-Pages Check Stub"
|
||||||
msgstr "Višestranični otresak čeka"
|
msgstr "Višestranični otresak čeka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
|
|
||||||
msgid "Next Check Number"
|
msgid "Next Check Number"
|
||||||
msgstr "Sljedeći broj čeka"
|
msgstr "Sljedeći broj čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
|
||||||
msgstr "Sljedeći broj čeka treba sadržavati samo brojeve."
|
msgstr "Sljedeći broj čeka treba sadržavati samo brojeve."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ništa"
|
msgstr "Ništa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Payment Method"
|
||||||
msgstr "Način plaćanja"
|
msgstr "Način plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method
|
||||||
msgid "Payment Methods"
|
msgid "Payment Methods"
|
||||||
msgstr "Načini plaćanja"
|
msgstr "Načini plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||||||
msgid "Payments"
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
|
@ -266,12 +288,14 @@ msgstr "Plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||||||
"and not have already been reconciled"
|
"and not have already been reconciled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plaćanja za štampanje kao čekova moraju imati odabrano 'Ček' kao metod "
|
||||||
|
"plaćanja i ne smiju već biti usklađena"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||||
|
|
@ -279,33 +303,38 @@ msgid ""
|
||||||
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||||||
" print on."
|
" print on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Molimo unesite broj prvog unaprijed odštampanog čeka na koji ćete štampati."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
|
|
||||||
msgid "Preferred Payment Method"
|
msgid "Preferred Payment Method"
|
||||||
msgstr "Preferiran metod plaćanja"
|
msgstr "Preferiran metod plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
|
||||||
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
|
||||||
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preferirana metoda plaćanja pri plaćanju ovom dobavljaču. Ovo se koristi za "
|
||||||
|
"filtriranje računa dobavljača prema preferiranoj metodi plaćanja za "
|
||||||
|
"registraciju plaćanja u masi. Slučajevi upotrebe: kreiranje bankovnih "
|
||||||
|
"datoteka za grupne transfere, čekovna plaćanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Ispis"
|
msgstr "Ispis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||||||
msgid "Print Check"
|
msgid "Print Check"
|
||||||
msgstr "Štampaj ček"
|
msgstr "Štampaj ček"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||||||
msgid "Print Checks"
|
msgid "Print Checks"
|
||||||
|
|
@ -313,19 +342,18 @@ msgstr "Ispiši čekove"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
|
||||||
msgid "Print Date Label"
|
msgid "Print Date Label"
|
||||||
msgstr "Natpis za datum ispisa"
|
msgstr "Natpis za datum ispisa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||||||
msgstr "Ispiši pred-numerirane čekove"
|
msgstr "Ispiši pred-numerirane čekove"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_register
|
||||||
msgid "Register Payment"
|
msgid "Register Payment"
|
||||||
|
|
@ -338,17 +366,20 @@ msgstr "Desna margina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
|
||||||
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
"In order to disable the printing feature, select 'None'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odaberite format koji odgovara čekovnom papiru na koji ćete štampati čekove.\n"
|
||||||
|
"Da onemogućite funkciju štampanja, odaberite 'Ništa'."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Poslano"
|
msgstr "Poslano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
|
||||||
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||||||
|
|
@ -361,30 +392,37 @@ msgstr "Prikaži broj čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
|
||||||
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
"Invoicing/Accounting Settings and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nešto nije u redu sa rasporedom čeka, molimo odaberite drugi raspored u "
|
||||||
|
"postavkama Fakturisanje/Računovodstvo i pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following numbers are already used:\n"
|
"The following numbers are already used:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sljedeći brojevi su već korišteni:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||||||
"the bank, you can only use a greater number."
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zadnji broj čeka bio je %s. Kako Vam banka ne bi odbacila ček, možete samo "
|
||||||
|
"koristiti veći broj."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
|
||||||
|
|
@ -393,29 +431,36 @@ msgid ""
|
||||||
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||||||
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odabrani dnevnik je konfigurisan za štampanje brojeva čekova. Ako vaš "
|
||||||
|
"unaprijed odštampani čekovni papir već ima brojeve ili je trenutno "
|
||||||
|
"numerisanje pogrešno, možete ga promijeniti na stranici konfiguracije "
|
||||||
|
"dnevnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
|
||||||
"they don't fit on a single page."
|
"they don't fit on a single page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ova opcija vam omogućava da odštampate detalje čeka (talon) na više stranica"
|
||||||
|
" ako ne stanu na jednu stranicu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
|
||||||
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ova opcija vam omogućava da odštampate oznaku datuma na čeku prema CPA.\n"
|
||||||
|
"Onemogućite ovo ako vaš unaprijed odštampani ček uključuje oznaku datuma."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ovo će omogućiti snimanje broja odgovarajućeg čeka na plaćanjima."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||||||
msgid "Unmark Sent"
|
msgid "Unmark Sent"
|
||||||
|
|
@ -428,9 +473,11 @@ msgstr "Poništi ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_printing
|
#. module: account_check_printing
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
|
||||||
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Morate odabrati raspored čeka. Za ovo, idite u postavke "
|
||||||
|
"Fakturisanje/Računovodstvo, pretražite 'Raspored čekova' i postavite jedan."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -30,16 +30,19 @@ msgstr "Dodaj terećenje"
|
||||||
msgid "Add Debit Note wizard"
|
msgid "Add Debit Note wizard"
|
||||||
msgstr "Čarobnjak dodaj terećenje"
|
msgstr "Čarobnjak dodaj terećenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Odustani"
|
msgstr "Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
||||||
msgid "Copy Lines"
|
msgid "Copy Lines"
|
||||||
msgstr "Kopiraj stavke"
|
msgstr "Kopiraj stavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
||||||
msgid "Country Code"
|
msgid "Country Code"
|
||||||
|
|
@ -47,15 +50,16 @@ msgstr "Šifra države"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
||||||
msgid "Create Debit Note"
|
msgid "Create Debit Note"
|
||||||
msgstr "Kreiraj terećenje"
|
msgstr "Kreiraj terećenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
|
@ -63,21 +67,17 @@ msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
|
|
||||||
msgid "Debit Note Date"
|
msgid "Debit Note Date"
|
||||||
msgstr "Datum terećenja"
|
msgstr "Datum terećenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py
|
||||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Terećenja"
|
msgstr "Terećenja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
|
@ -91,7 +91,8 @@ msgstr "ID"
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
||||||
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
|
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
|
||||||
msgstr "Ako je prazno, koristi dnevnik zapisa dnevnika koji se treba terećiti."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ako je prazno, koristi dnevnik zapisa dnevnika koji se treba terećiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
|
||||||
|
|
@ -99,37 +100,46 @@ msgid ""
|
||||||
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
|
||||||
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U slučaju da trebate napraviti ispravke za svaku stavku, može biti korisno "
|
||||||
|
"da ih kopirate. Nećemo ih kopirati za terećenja iz odobrenja. "
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
|
||||||
msgid "Journal Type"
|
msgid "Journal Type"
|
||||||
msgstr "Tip dnevnika"
|
msgstr "Tip dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Promijenio"
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
|
||||||
msgid "Move"
|
msgid "Move"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
|
||||||
msgid "Move Type"
|
msgid "Move Type"
|
||||||
|
|
@ -137,44 +147,43 @@ msgstr "Tip temeljnice"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
|
|
||||||
msgid "Number of Debit Notes"
|
msgid "Number of Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Broj terećenja"
|
msgstr "Broj terećenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
|
|
||||||
msgid "Original Invoice Debited"
|
msgid "Original Invoice Debited"
|
||||||
msgstr "Originalna faktura teretila"
|
msgstr "Originalna faktura teretila"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
|
||||||
msgid "Reason"
|
msgid "Reason"
|
||||||
msgstr "Razlog"
|
msgstr "Razlog"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||||||
"You can use this field for quick search."
|
"You can use this field for quick search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ISO oznaka zemlje u dva znaka. \n"
|
||||||
|
"Ovo polje možete koristiti za brzu pretragu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
|
|
||||||
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
msgid "The debit notes created for this invoice"
|
||||||
msgstr "Terećenja kreirana za ovu fakturu"
|
msgstr "Terećenja kreirana za ovu fakturu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "This debit note was created from: %s"
|
msgid "This debit note was created from: %s"
|
||||||
msgstr "Ovo terećenje je kreirano od: %s"
|
msgstr "Ovo terećenje je kreirano od: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
|
||||||
msgid "Use Specific Journal"
|
msgid "Use Specific Journal"
|
||||||
|
|
@ -182,7 +191,7 @@ msgstr "Koristi specifični dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_debit_note
|
#. module: account_debit_note
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
|
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can only debit posted moves."
|
msgid "You can only debit posted moves."
|
||||||
msgstr "Možete terećiti samo knjižene pokrete."
|
msgstr "Možete terećiti samo knjižene pokrete."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
||||||
msgstr " Greška(e) elektronskog fakturisanja"
|
msgstr " Greška(e) elektronskog fakturisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
||||||
msgstr " Info(i) elektronskog fakturisanja"
|
msgstr " Info(i) elektronskog fakturisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
||||||
msgstr " Upozorenje(a) elektronskog fakturisanja"
|
msgstr " Upozorenje(a) elektronskog fakturisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||||||
msgstr "Zahtjeva za prekid slanja EDI dokumenta je upućen."
|
msgstr "Zahtjeva za prekid slanja EDI dokumenta je upućen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||||||
msgstr "Zahtjev za otkazivanjem EDI-ja je povuknut."
|
msgstr "Zahtjev za otkazivanjem EDI-ja je povuknut."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
|
||||||
msgid "Attachment"
|
msgid "Attachment"
|
||||||
msgstr "Prilog"
|
msgstr "Prilog"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -69,27 +69,34 @@ msgid ""
|
||||||
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
||||||
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Blokira trenutnu operaciju dokumenta zavisno od težine greške:\n"
|
||||||
|
" * Info: dokument nije blokiran i sve radi kako treba.\n"
|
||||||
|
" * Upozorenje: postoji greška koja ne sprječava trenutnu operaciju elektronskog fakturisanja da uspije.\n"
|
||||||
|
" * Greška: postoji greška koja blokira trenutnu operaciju elektronskog fakturisanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||||||
msgstr "Odustani od EDI otkaza"
|
msgstr "Odustani od EDI otkaza"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "Otkazano"
|
msgstr "Otkazano"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||||||
"synchronized"
|
"synchronized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne mogu deaktivirati (%s) na ovom dnevniku jer nisu svi dokumenti "
|
||||||
|
"sinhronizovani"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
|
|
@ -100,46 +107,45 @@ msgstr "Šifra"
|
||||||
msgid "Compatible Edi"
|
msgid "Compatible Edi"
|
||||||
msgstr "Kompatibilni edi"
|
msgstr "Kompatibilni edi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Display the currency"
|
msgid "Display the currency"
|
||||||
msgstr "Prikaz valute"
|
msgstr "Prikaz valute"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Preuzimanje"
|
msgstr "Preuzimanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
|
|
||||||
msgid "EDI : Perform web services operations"
|
msgid "EDI : Perform web services operations"
|
||||||
msgstr "EDI : Izvršava operacije web usluga"
|
msgstr "EDI : Izvršava operacije web usluga"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|
||||||
msgid "EDI Documents"
|
msgid "EDI Documents"
|
||||||
msgstr "EDI Dokumenti"
|
msgstr "EDI Dokumenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -155,8 +161,6 @@ msgstr "EDI format koji podržava pokrete u ovom dnevniku"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
|
||||||
msgid "Edi Blocking Level"
|
msgid "Edi Blocking Level"
|
||||||
msgstr "EDI nivo blokade"
|
msgstr "EDI nivo blokade"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -165,50 +169,41 @@ msgstr "EDI nivo blokade"
|
||||||
msgid "Edi Content"
|
msgid "Edi Content"
|
||||||
msgstr "EDI sadržaj"
|
msgstr "EDI sadržaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
|
||||||
msgid "Edi Document"
|
msgid "Edi Document"
|
||||||
msgstr "Edi Dokument"
|
msgstr "Edi Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|
||||||
msgid "Edi Error Count"
|
msgid "Edi Error Count"
|
||||||
msgstr "Edi broj grešaka"
|
msgstr "Edi broj grešaka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
|
||||||
msgid "Edi Error Message"
|
msgid "Edi Error Message"
|
||||||
msgstr "EDI poruka o grešci"
|
msgstr "EDI poruka o grešci"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||||||
msgid "Edi Format"
|
msgid "Edi Format"
|
||||||
msgstr "Edi Format"
|
msgstr "EDI format"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
|
||||||
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||||||
msgstr "EDI pokaži dugme za prekid"
|
msgstr "EDI pokaži dugme za prekid"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
|
||||||
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||||||
msgstr "Edi prikaži dugme \"Otkaži\""
|
msgstr "Edi prikaži dugme \"Otkaži\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
|
||||||
msgid "Edi Web Services To Process"
|
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||||||
msgstr "Edi web servisi za procesiranje"
|
msgstr "Edi web servisi za procesiranje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -224,11 +219,6 @@ msgstr "Elektronski dokument za account.move"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|
||||||
msgid "Electronic invoicing"
|
msgid "Electronic invoicing"
|
||||||
msgstr "Elektronsko fakturisanje"
|
msgstr "Elektronsko fakturisanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -242,15 +232,15 @@ msgstr "Potrebna obrada elektronskog fakturisanja"
|
||||||
msgid "Electronic invoicing state"
|
msgid "Electronic invoicing state"
|
||||||
msgstr "Stanje elektronskog fakturisanja"
|
msgstr "Stanje elektronskog fakturisanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
|
||||||
msgid "Email Templates"
|
msgid "Email Templates"
|
||||||
msgstr "Predlošci e-mail poruka"
|
msgstr "Predlošci e-mail poruka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Greška"
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -261,74 +251,78 @@ msgstr "Naziv formata"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|
||||||
msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
|
msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
|
||||||
msgstr "Koliko EDI-ja je u grešci za ovaj pokret ?"
|
msgstr "Koliko EDI-ja je u grešci za ovaj pokret ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Informacija"
|
msgstr "Informacija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid invoice configuration:\n"
|
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Neispravna konfiguracija fakture:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr "Dnevnik"
|
msgstr "Dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Žurnal"
|
msgstr "Žurnal"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Item"
|
msgid "Journal Item"
|
||||||
msgstr "Stavka žurnala"
|
msgstr "Stavka žurnala"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
|
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Promijenio"
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||||||
msgid "Move"
|
msgid "Move"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -337,6 +331,7 @@ msgstr "Naziv"
|
||||||
msgid "Only one edi document by move by format"
|
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||||||
msgstr "Samo jedan edi dokument po pomijeranju po formatu"
|
msgstr "Samo jedan edi dokument po pomijeranju po formatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
|
||||||
msgid "Payments"
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
|
@ -344,10 +339,10 @@ msgstr "Plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|
||||||
msgid "Process now"
|
msgid "Process now"
|
||||||
msgstr "Procesiraj odmah"
|
msgstr "Procesiraj odmah"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
|
||||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||||
|
|
@ -358,6 +353,7 @@ msgstr "JMJ artikla"
|
||||||
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
||||||
msgstr "Ponovi sekvencu zapisa dnevnika."
|
msgstr "Ponovi sekvencu zapisa dnevnika."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||||||
msgid "Report Action"
|
msgid "Report Action"
|
||||||
|
|
@ -368,23 +364,25 @@ msgstr "Akcija izvještaja"
|
||||||
msgid "Request EDI Cancellation"
|
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||||||
msgstr "EDI Povrat dokumenta"
|
msgstr "EDI Povrat dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||||||
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||||||
msgstr "Šalji XML/EDI fakture"
|
msgstr "Šalji XML/EDI fakture"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Poslano"
|
msgstr "Poslano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
|
|
@ -392,19 +390,19 @@ msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|
||||||
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||||||
msgstr "Agregatno stanje svih EDI-ja sa web uslugom ovog pokreta"
|
msgstr "Agregatno stanje svih EDI-ja sa web uslugom ovog pokreta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
|
"The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
|
||||||
"Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
|
"Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Valuta (%s) dokumenta koji učitavate nije aktivna u ovoj bazi.\n"
|
||||||
|
"Molimo aktivirajte je i ažurirajte kurs valute ako je potrebno prije ponovnog pokušaja uvoza."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||||||
|
|
@ -412,28 +410,31 @@ msgid ""
|
||||||
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||||||
"document is processed)."
|
"document is processed)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fajl generisan od edi_format_id kada je faktura proknjižena (i ovaj dokument"
|
||||||
|
" je obrađen)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
|
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sljedeći dokumenti su već poslati i ne mogu se ponovo sekvencirati: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
"The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||||||
"service :"
|
"service :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura će biti procesirana sa sljedećim E-fakturisanje servisom :"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
"The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||||||
"service :"
|
"service :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uplata će biti obrađena asinhrono sljedećom uslugom e-fakturisanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||||||
|
|
@ -441,6 +442,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
||||||
"operation."
|
"operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tekst posljednje greške koja se desila tokom operacije elektronske fakture."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||||||
|
|
@ -449,49 +451,51 @@ msgstr "Ovaj kod već postoji"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||||||
msgstr "Ovaj dokument je već poslan od strane drugog procesa."
|
msgstr "Ovaj dokument je već poslan od strane drugog procesa."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
|
||||||
msgid "To Cancel"
|
msgid "To Cancel"
|
||||||
msgstr "Za otkazati"
|
msgstr "Za otkazati"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
|
||||||
msgid "To Send"
|
msgid "To Send"
|
||||||
msgstr "Za poslati"
|
msgstr "Za poslati"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Upozorenje"
|
msgstr "Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
||||||
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne možete uređivati sljedeću temeljnicu %s jer je elektronski dokument već "
|
||||||
|
"poslan. Molimo koristite dugme 'Zahtjev za EDI otkazivanje' umjesto toga."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne možete ukloniti prilog koji je EDI dokument poslan vladi."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi
|
#. module: account_edi
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|
||||||
msgid "⇒ See errors"
|
msgid "⇒ See errors"
|
||||||
msgstr "⇒ vidi greške"
|
msgstr "⇒ vidi greške"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -25,41 +25,49 @@ msgstr "Account EDI proxy korisnik"
|
||||||
msgid "Account Edi Proxy Client"
|
msgid "Account Edi Proxy Client"
|
||||||
msgstr "Account Edi Proxy klijent"
|
msgstr "Account Edi Proxy klijent"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_proxy_client.view_form_account_edi_proxy_client_user
|
||||||
msgid "Account Journal"
|
msgid "Account Journal"
|
||||||
msgstr "Dnevnik"
|
msgstr "Dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktivan"
|
msgstr "Aktivan"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_code
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Šifra"
|
msgstr "Šifra"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr "Tvrtke"
|
msgstr "Tvrtke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Tvrtka"
|
msgstr "Tvrtka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
|
@ -83,7 +91,7 @@ msgstr "EDI format"
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_format_id
|
||||||
msgid "Edi Format"
|
msgid "Edi Format"
|
||||||
msgstr "Edi Format"
|
msgstr "EDI format"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
|
||||||
|
|
@ -100,21 +108,25 @@ msgstr "ID"
|
||||||
msgid "Id Client"
|
msgid "Id Client"
|
||||||
msgstr "Id klijenta"
|
msgstr "Id klijenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Promijenio"
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
|
||||||
msgid "Private Key"
|
msgid "Private Key"
|
||||||
|
|
@ -125,6 +137,7 @@ msgstr "Privatni ključ"
|
||||||
msgid "Private Key Filename"
|
msgid "Private Key Filename"
|
||||||
msgstr "Naziv datoteke privatnog ključa"
|
msgstr "Naziv datoteke privatnog ključa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__refresh_token
|
||||||
msgid "Refresh Token"
|
msgid "Refresh Token"
|
||||||
|
|
@ -141,32 +154,39 @@ msgid ""
|
||||||
"The unique id that identifies this user for on the edi format, typically the"
|
"The unique id that identifies this user for on the edi format, typically the"
|
||||||
" vat"
|
" vat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jedinstveni ID koji identifikuje ovog korisnika za EDI format, obično PDV "
|
||||||
|
"broj"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
|
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
|
||||||
"contact was %s"
|
"contact was %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL koji je ovaj servis zahtijevao vratio je grešku. URL koji je pokušao "
|
||||||
|
"kontaktirati bio je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
|
"The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
|
||||||
"contact was %s. %s"
|
"contact was %s. %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL koji je ovaj servis zahtijevao vratio je grešku. URL koji je pokušao "
|
||||||
|
"kontaktirati bio je %s. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
#: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
|
"The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"URL koji je ovaj servis pokušao kontaktirati ne postoji. URL bio je %r"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_proxy_client
|
#. module: account_edi_proxy_client
|
||||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -27,22 +27,23 @@ msgstr "42"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>Format korišćen za uvoz fakture: %s</strong>"
|
msgstr "<strong>Format korišćen za uvoz fakture: %s</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>Format korišten za uvoz fakture: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A payment of %s was detected."
|
msgid "A payment of %s was detected."
|
||||||
msgstr "Otkriveno je plaćanje od %s."
|
msgstr "Otkriveno je plaćanje od %s."
|
||||||
|
|
@ -54,15 +55,14 @@ msgstr "A-NZ BIS fakturisanje 3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||||||
msgstr "Član 226 stavke 11 do 15 Direktive 2006/112/EN"
|
msgstr "Član 226 stavke 11 do 15 Direktive 2006/112/EN"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
||||||
msgstr "Najmanje jedno od sljedećih polja %s je obavezno na %s."
|
msgstr "Najmanje jedno od sljedećih polja %s je obavezno na %s."
|
||||||
|
|
@ -77,50 +77,52 @@ msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zajedničke funkcije za EDI dokumente: generisanje podataka, ograničenja, itd"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
||||||
msgstr "Uslovni gotovinski/platni popust"
|
msgstr "Uslovni gotovinski/platni popust"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
||||||
" activate the currency ?"
|
" activate the currency ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nije moguće dohvatiti valutu: %s. Da li ste omogućili opciju više valuta i "
|
||||||
|
"aktivirali valutu?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
||||||
msgstr "Ne mogu dohvatiti porez: %s %% za liniju '%s'."
|
msgstr "Ne mogu dohvatiti porez: %s %% za liniju '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
||||||
msgstr "Ne mogu dohvatiti mjernu jedinicu za liniju sa natpisom '%s'."
|
msgstr "Ne mogu dohvatiti mjernu jedinicu za liniju sa natpisom '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Down Payment"
|
msgid "Down Payment"
|
||||||
msgstr "Predujam"
|
msgstr "Predujam"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Down Payments"
|
msgid "Down Payments"
|
||||||
msgstr "Predujmovi"
|
msgstr "Predujmovi"
|
||||||
|
|
@ -142,25 +144,26 @@ msgstr "EN 16931"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
||||||
msgstr "Svaka linija fakture treba imati jedan i samo jedan porez."
|
msgstr "Svaka linija fakture treba imati jedan i samo jedan porez."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
||||||
msgstr "Svaka linija fakture treba imati proizvod ili natpis."
|
msgstr "Svaka linija fakture treba imati proizvod ili natpis."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
||||||
msgstr "Svaka linija fakture treba imati najmanje jedan porez."
|
msgstr "Svaka linija fakture treba imati najmanje jedan porez."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
||||||
msgid "Email Templates"
|
msgid "Email Templates"
|
||||||
|
|
@ -168,16 +171,18 @@ msgstr "Predlošci e-mail poruka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
||||||
"might refuse it."
|
"might refuse it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Greške se desile prilikom kreiranja EDI dokumenta (format: %s). Primalac ga "
|
||||||
|
"može odbiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Export outside the EU"
|
msgid "Export outside the EU"
|
||||||
msgstr "Izvoz van EU"
|
msgstr "Izvoz van EU"
|
||||||
|
|
@ -189,24 +194,25 @@ msgstr "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
||||||
"should be included."
|
"should be included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Za intrakomunitarnu isporuku, stvarni datum isporuke ili period fakturisanja"
|
||||||
|
" treba biti uključen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
||||||
msgstr "Za intrakomunalnu nabavku, adresa dostave treba biti uključena."
|
msgstr "Za intrakomunalnu nabavku, adresa dostave treba biti uključena."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Intra-Community supply"
|
msgid "Intra-Community supply"
|
||||||
msgstr "Intra-komunalna nabavka"
|
msgstr "Intra-komunalna nabavka"
|
||||||
|
|
@ -218,25 +224,28 @@ msgstr "Faktura generirana od strane Odoo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
||||||
msgstr "Nijedna elektronska adresna šema (EAS) nije mogla biti pronađena za %s."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nijedna elektronska adresna šema (EAS) nije mogla biti pronađena za %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nije pronađena bruto cijena, neto cijena niti međuzbir stavke za stavku u "
|
||||||
|
"XML-u"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||||||
msgid "Odoo"
|
msgid "Odoo"
|
||||||
msgstr "Odoo"
|
msgstr "Odoo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
||||||
msgid "Report Action"
|
msgid "Report Action"
|
||||||
|
|
@ -254,108 +263,108 @@ msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
||||||
msgstr "Porez '%s' je neispravan: %s"
|
msgstr "Porez '%s' je neispravan: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
||||||
"the form: NO179728982MVA."
|
"the form: NO179728982MVA."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"PDV broj dobavljača izgleda nije validan. Treba biti u obliku: "
|
||||||
|
"NO179728982MVA."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||||||
msgstr "PDV %s treba biti prefixovan sa kodom svoje zemlje."
|
msgstr "PDV %s treba biti prefixovan sa kodom svoje zemlje."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The country is required for the %s."
|
msgid "The country is required for the %s."
|
||||||
msgstr "Zemlja je obavezna za %s."
|
msgstr "Zemlja je obavezna za %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The currency '%s' is not active."
|
msgid "The currency '%s' is not active."
|
||||||
msgstr "Valuta '%s' nije aktivna."
|
msgstr "Valuta '%s' nije aktivna."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||||||
msgstr "Kupac %s mora imati Bronnoysund kompanijski registar."
|
msgstr "Kupac %s mora imati Bronnoysund kompanijski registar."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
||||||
msgstr "Kupac %s mora imati KVK ili OIN broj."
|
msgstr "Kupac %s mora imati KVK ili OIN broj."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The element %s is required on %s."
|
msgid "The element %s is required on %s."
|
||||||
msgstr "Element %s je obavezan na %s."
|
msgstr "Element %s je obavezan na %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The field %s is required on %s."
|
msgid "The field %s is required on %s."
|
||||||
msgstr "Polje %s je obavezno na %s."
|
msgstr "Polje %s je obavezno na %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Polje 'Sanitizirani broj računa' je obavezno na banci primaoca."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
||||||
"been reverted."
|
"been reverted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura je konvertovana u odobrenje i količine su vraćene."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
||||||
"journal."
|
"journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dnevnik u koji učitavate treba biti ili dnevnik prodaje ili dnevnik nabavke."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||||||
msgstr "Dobavljač %s mora imati Bronnoysund kompanijski registar."
|
msgstr "Dobavljač %s mora imati Bronnoysund kompanijski registar."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
||||||
msgstr "Dobavljač %s mora imati KVK ili OIN broj."
|
msgstr "Dobavljač %s mora imati KVK ili OIN broj."
|
||||||
|
|
@ -377,22 +386,27 @@ msgstr "UBL BIS fakturisanje 3.0.12"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
||||||
"each invoice line should be greater than 0."
|
"each invoice line should be greater than 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kada se primjenjuje opći indirektni porez Kanarskih ostrva (IGIC), stopa "
|
||||||
|
"poreza na svakoj stavci fakture treba biti veća od 0."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
||||||
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
||||||
" code (BT-151)."
|
" code (BT-151)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trebate uključiti barem jedan porez po stavci fakture. [BR-CO-04]-Svaka "
|
||||||
|
"stavka fakture (BG-25) mora biti kategorizirana sa kodom PDV kategorije "
|
||||||
|
"fakturisane stavke (BT-151)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "B - Prenešeno (PDV), u Italiji"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zajedničke funkcije za EDI dokumente: generisanje podataka, ograničenja, itd"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_category_code__e
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_category_code__e
|
||||||
|
|
@ -66,6 +67,7 @@ msgstr "O - Usluge izvan opsega poreza"
|
||||||
msgid "S - Standard rate"
|
msgid "S - Standard rate"
|
||||||
msgstr "S - Standardna stopa"
|
msgstr "S - Standardna stopa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.model_account_tax
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.model_account_tax
|
||||||
msgid "Tax"
|
msgid "Tax"
|
||||||
|
|
@ -92,12 +94,15 @@ msgid ""
|
||||||
"The reason why the amount is exempted from VAT or why no VAT is being "
|
"The reason why the amount is exempted from VAT or why no VAT is being "
|
||||||
"charged, used for electronic invoicing purposes."
|
"charged, used for electronic invoicing purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Razlog zašto je iznos oslobođen PDV-a ili zašto se ne naplaćuje PDV, koristi"
|
||||||
|
" se za svrhe elektronskog fakturisanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132 - Exempt based on article 132 of Council Directive 2006/112/EC"
|
"VATEX-EU-132 - Exempt based on article 132 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132 - Oslobođeno na osnovu člana 132 Direktive Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1a
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1a
|
||||||
|
|
@ -105,6 +110,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1A - Exempt based on article 132, section 1 (a) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1A - Exempt based on article 132, section 1 (a) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1A - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (a) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1b
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1b
|
||||||
|
|
@ -112,6 +119,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1B - Exempt based on article 132, section 1 (b) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1B - Exempt based on article 132, section 1 (b) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1B - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (b) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1c
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1c
|
||||||
|
|
@ -119,6 +128,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1C - Exempt based on article 132, section 1 (c) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1C - Exempt based on article 132, section 1 (c) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1C - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (c) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1d
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1d
|
||||||
|
|
@ -126,6 +137,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1D - Exempt based on article 132, section 1 (d) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1D - Exempt based on article 132, section 1 (d) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1D - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (d) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1e
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1e
|
||||||
|
|
@ -133,6 +146,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1E - Exempt based on article 132, section 1 (e) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1E - Exempt based on article 132, section 1 (e) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1E - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (e) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1f
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1f
|
||||||
|
|
@ -140,6 +155,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1F - Exempt based on article 132, section 1 (f) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1F - Exempt based on article 132, section 1 (f) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1F - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (f) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1g
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1g
|
||||||
|
|
@ -147,6 +164,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1G - Exempt based on article 132, section 1 (g) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1G - Exempt based on article 132, section 1 (g) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1G - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (g) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1h
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1h
|
||||||
|
|
@ -154,6 +173,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1H - Exempt based on article 132, section 1 (h) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1H - Exempt based on article 132, section 1 (h) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1H - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (h) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1i
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1i
|
||||||
|
|
@ -161,6 +182,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1I - Exempt based on article 132, section 1 (i) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1I - Exempt based on article 132, section 1 (i) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1I - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (i) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1j
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1j
|
||||||
|
|
@ -168,6 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1J - Exempt based on article 132, section 1 (j) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1J - Exempt based on article 132, section 1 (j) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1J - Oslobođeno na osnovu člana 132, dio 1 (j) Direktive Vijeća"
|
||||||
|
" 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1k
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1k
|
||||||
|
|
@ -175,6 +200,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1K - Exempt based on article 132, section 1 (k) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1K - Exempt based on article 132, section 1 (k) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1K - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (k) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1l
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1l
|
||||||
|
|
@ -182,6 +209,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1L - Exempt based on article 132, section 1 (l) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1L - Exempt based on article 132, section 1 (l) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1L - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (l) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1m
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1m
|
||||||
|
|
@ -189,6 +218,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1M - Exempt based on article 132, section 1 (m) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1M - Exempt based on article 132, section 1 (m) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1M - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (m) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1n
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1n
|
||||||
|
|
@ -196,6 +227,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1N - Exempt based on article 132, section 1 (n) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1N - Exempt based on article 132, section 1 (n) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1N - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (n) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1o
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1o
|
||||||
|
|
@ -203,6 +236,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1O - Exempt based on article 132, section 1 (o) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1O - Exempt based on article 132, section 1 (o) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1O - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (o) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1p
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1p
|
||||||
|
|
@ -210,6 +245,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1P - Exempt based on article 132, section 1 (p) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1P - Exempt based on article 132, section 1 (p) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1P - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (p) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1q
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-132-1q
|
||||||
|
|
@ -217,12 +254,15 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-132-1Q - Exempt based on article 132, section 1 (q) of Council "
|
"VATEX-EU-132-1Q - Exempt based on article 132, section 1 (q) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-132-1Q - Oslobođeno na osnovu člana 132, odjeljak 1 (q) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143 - Exempt based on article 143 of Council Directive 2006/112/EC"
|
"VATEX-EU-143 - Exempt based on article 143 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143 - Oslobođeno na osnovu člana 143 Direktive Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1a
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1a
|
||||||
|
|
@ -230,6 +270,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1A - Exempt based on article 143, section 1 (a) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1A - Exempt based on article 143, section 1 (a) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1A - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (a) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1b
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1b
|
||||||
|
|
@ -237,6 +279,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1B - Exempt based on article 143, section 1 (b) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1B - Exempt based on article 143, section 1 (b) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1B - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (b) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1c
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1c
|
||||||
|
|
@ -244,6 +288,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1C - Exempt based on article 143, section 1 (c) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1C - Exempt based on article 143, section 1 (c) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1C - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (c) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1d
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1d
|
||||||
|
|
@ -251,6 +297,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1D - Exempt based on article 143, section 1 (d) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1D - Exempt based on article 143, section 1 (d) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1D - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (d) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1e
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1e
|
||||||
|
|
@ -258,6 +306,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1E - Exempt based on article 143, section 1 (e) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1E - Exempt based on article 143, section 1 (e) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1E - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (e) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1f
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1f
|
||||||
|
|
@ -265,6 +315,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1F - Exempt based on article 143, section 1 (f) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1F - Exempt based on article 143, section 1 (f) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1F - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (f) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1fa
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1fa
|
||||||
|
|
@ -272,6 +324,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1FA - Exempt based on article 143, section 1 (fa) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1FA - Exempt based on article 143, section 1 (fa) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1FA - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (fa) Direktive"
|
||||||
|
" Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1g
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1g
|
||||||
|
|
@ -279,6 +333,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1G - Exempt based on article 143, section 1 (g) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1G - Exempt based on article 143, section 1 (g) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1G - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (g) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1h
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1h
|
||||||
|
|
@ -286,6 +342,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1H - Exempt based on article 143, section 1 (h) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1H - Exempt based on article 143, section 1 (h) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1H - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (h) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1i
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1i
|
||||||
|
|
@ -293,6 +351,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1I - Exempt based on article 143, section 1 (i) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1I - Exempt based on article 143, section 1 (i) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1I - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (i) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1j
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1j
|
||||||
|
|
@ -300,6 +360,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1J - Exempt based on article 143, section 1 (j) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1J - Exempt based on article 143, section 1 (j) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1J - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (j) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1k
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1k
|
||||||
|
|
@ -307,6 +369,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1K - Exempt based on article 143, section 1 (k) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1K - Exempt based on article 143, section 1 (k) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1K - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (k) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1l
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-143-1l
|
||||||
|
|
@ -314,12 +378,15 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-143-1L - Exempt based on article 143, section 1 (l) of Council "
|
"VATEX-EU-143-1L - Exempt based on article 143, section 1 (l) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-143-1L - Oslobođeno na osnovu člana 143, odjeljak 1 (l) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148 - Exempt based on article 148 of Council Directive 2006/112/EC"
|
"VATEX-EU-148 - Exempt based on article 148 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148 - Oslobođeno na osnovu člana 148 Direktive Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-a
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-a
|
||||||
|
|
@ -327,6 +394,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-A - Exempt based on article 148, section (a) of Council "
|
"VATEX-EU-148-A - Exempt based on article 148, section (a) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-A - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (a) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-b
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-b
|
||||||
|
|
@ -334,6 +403,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-B - Exempt based on article 148, section (b) of Council "
|
"VATEX-EU-148-B - Exempt based on article 148, section (b) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-B - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (b) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-c
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-c
|
||||||
|
|
@ -341,6 +412,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-C - Exempt based on article 148, section (c) of Council "
|
"VATEX-EU-148-C - Exempt based on article 148, section (c) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-C - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (c) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-d
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-d
|
||||||
|
|
@ -348,6 +421,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-D - Exempt based on article 148, section (d) of Council "
|
"VATEX-EU-148-D - Exempt based on article 148, section (d) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-D - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (d) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-e
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-e
|
||||||
|
|
@ -355,6 +430,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-E - Exempt based on article 148, section (e) of Council "
|
"VATEX-EU-148-E - Exempt based on article 148, section (e) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-E - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (e) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-f
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-f
|
||||||
|
|
@ -362,6 +439,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-F - Exempt based on article 148, section (f) of Council "
|
"VATEX-EU-148-F - Exempt based on article 148, section (f) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-F - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (f) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-g
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-148-g
|
||||||
|
|
@ -369,12 +448,15 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-148-G - Exempt based on article 148, section (g) of Council "
|
"VATEX-EU-148-G - Exempt based on article 148, section (g) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-148-G - Oslobođeno na osnovu člana 148, odjeljak (g) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151 - Exempt based on article 151 of Council Directive 2006/112/EC"
|
"VATEX-EU-151 - Exempt based on article 151 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151 - Oslobođeno na osnovu člana 151 Direktive Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1a
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1a
|
||||||
|
|
@ -382,6 +464,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1A - Exempt based on article 151, section 1 (a) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1A - Exempt based on article 151, section 1 (a) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1A - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (a) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1aa
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1aa
|
||||||
|
|
@ -389,6 +473,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1AA - Exempt based on article 151, section 1 (aa) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1AA - Exempt based on article 151, section 1 (aa) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1AA - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (aa) Direktive"
|
||||||
|
" Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1b
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1b
|
||||||
|
|
@ -396,6 +482,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1B - Exempt based on article 151, section 1 (b) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1B - Exempt based on article 151, section 1 (b) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1B - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (b) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1c
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1c
|
||||||
|
|
@ -403,6 +491,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1C - Exempt based on article 151, section 1 (c) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1C - Exempt based on article 151, section 1 (c) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1C - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (c) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1d
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1d
|
||||||
|
|
@ -410,6 +500,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1D - Exempt based on article 151, section 1 (d) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1D - Exempt based on article 151, section 1 (d) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1D - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (d) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1e
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-151-1e
|
||||||
|
|
@ -417,12 +509,15 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-151-1E - Exempt based on article 151, section 1 (e) of Council "
|
"VATEX-EU-151-1E - Exempt based on article 151, section 1 (e) of Council "
|
||||||
"Directive 2006/112/EC"
|
"Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-151-1E - Oslobođeno na osnovu člana 151, odjeljak 1 (e) Direktive "
|
||||||
|
"Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-309
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-309
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-309 - Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
|
"VATEX-EU-309 - Exempt based on article 309 of Council Directive 2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-309 - Oslobođeno na osnovu člana 309 Direktive Vijeća 2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-79-c
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex-eu-79-c
|
||||||
|
|
@ -430,6 +525,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-79-C - Exempt based on article 79, point c of Council Directive "
|
"VATEX-EU-79-C - Exempt based on article 79, point c of Council Directive "
|
||||||
"2006/112/EC"
|
"2006/112/EC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-79-C - Oslobođeno na osnovu člana 79, tačka c Direktive Vijeća "
|
||||||
|
"2006/112/EC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_ae
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_ae
|
||||||
|
|
@ -440,7 +537,7 @@ msgstr "VATEX-EU-AE - Obrnuto terećenje"
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_d
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_d
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-D - Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
|
"VATEX-EU-D - Intra-Community acquisition from second hand means of transport"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VATEX-EU-D - Intrakomunitarna nabavka polovna transportna sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_f
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_f
|
||||||
|
|
@ -467,6 +564,7 @@ msgstr "VATEX-EU-IC - Unutar-zajednička isporuka"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"VATEX-EU-J - Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
|
"VATEX-EU-J - Intra-Community acquisition of collectors items and antiques"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-EU-J - Intrakomunitarna nabavka kolekcionarskih predmeta i antikviteta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_o
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_eu_o
|
||||||
|
|
@ -479,6 +577,8 @@ msgid ""
|
||||||
"VATEX-FR-CNWVAT - France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier "
|
"VATEX-FR-CNWVAT - France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier "
|
||||||
"forfeit of VAT for discount"
|
"forfeit of VAT for discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VATEX-FR-CNWVAT - Francuske domaće kreditne note bez PDV-a, zbog odricanja "
|
||||||
|
"dobavljača od PDV-a za popust"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
#. module: account_edi_ubl_cii_tax_extension
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_fr-franchise
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi_ubl_cii_tax_extension.selection__account_tax__ubl_cii_tax_exemption_reason_code__vatex_fr-franchise
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,64 +15,75 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__account_move_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__account_move_ids
|
||||||
msgid "Account Move"
|
msgid "Account Move"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||||||
msgid "Bills"
|
msgid "Bills"
|
||||||
msgstr "Računi"
|
msgstr "Računi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__bill_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__bill_count
|
||||||
msgid "Bills Count"
|
msgid "Bills Count"
|
||||||
msgstr "Broj računa"
|
msgstr "Broj računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_automatic_entry_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_automatic_entry_wizard
|
||||||
msgid "Create Automatic Entries"
|
msgid "Create Automatic Entries"
|
||||||
msgstr "Kreiraj automatska knjiženja"
|
msgstr "Kreiraj automatska knjiženja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.account_move_view_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.account_move_view_tree
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr "Datum kreiranja"
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Item"
|
msgid "Journal Item"
|
||||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__need_vehicle
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__need_vehicle
|
||||||
msgid "Need Vehicle"
|
msgid "Need Vehicle"
|
||||||
msgstr "Potrebno vozilo"
|
msgstr "Potrebno vozilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_fleet/models/account_move.py:0
|
#: code:addons/account_fleet/models/account_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Service Vendor Bill: %s"
|
msgid "Service Vendor Bill: %s"
|
||||||
msgstr "Račun za usluge :%s"
|
msgstr "Račun za usluge :%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_fleet_vehicle
|
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_fleet_vehicle
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__vehicle_id
|
|
||||||
msgid "Vehicle"
|
msgid "Vehicle"
|
||||||
msgstr "Vozilo"
|
msgstr "Vozilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:account_fleet.data_fleet_service_type_vendor_bill
|
#: model:fleet.service.type,name:account_fleet.data_fleet_service_type_vendor_bill
|
||||||
msgid "Vendor Bill"
|
msgid "Vendor Bill"
|
||||||
msgstr "Ulazni račun"
|
msgstr "Ulazni račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_fleet
|
#. module: account_fleet
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||||||
msgid "show the vendor bills for this vehicle"
|
msgid "show the vendor bills for this vehicle"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,65 +15,86 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous "
|
"Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous "
|
||||||
"one."
|
"one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Svaki noviji datum zaključavanja za sve korisnike mora biti nakon (ili "
|
||||||
|
"jednak) prethodnom."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr "Tvrtke"
|
msgstr "Tvrtke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The lock date for accountants is irreversible and can't be removed."
|
msgid "The lock date for accountants is irreversible and can't be removed."
|
||||||
msgstr "Datum zaključavanja za računovođe je nepromjenjiv i nije ga moguće maknuti."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datum zaključavanja za računovođe je nepromjenjiv i nije ga moguće maknuti."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date."
|
msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date."
|
||||||
msgstr "Novi datum zaključavanja poreza mora biti nakon prethodno postavljenog."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Novi datum zaključavanja poreza mora biti nakon prethodno postavljenog."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed."
|
msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed."
|
||||||
msgstr "Datum zaključavanja je ireverzibilan i nije ga moguće ukloniti."
|
msgstr "Datum zaključavanja je ireverzibilan i nije ga moguće ukloniti."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users "
|
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users "
|
||||||
"Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
"Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nije moguće zaključati period koji još nije završio. Također, svi datumi "
|
||||||
|
"zaključavanja za korisnike moraju biti nakon (ili jednaki ) zadnjeg danu "
|
||||||
|
"prethodnog mjeseca."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock "
|
"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock "
|
||||||
"date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
"date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nije moguće zaključati period koji još nije završio. Također, svi datumi "
|
||||||
|
"zaključavanja za korisnike moraju biti nakon (ili jednaki ) zadnjeg danu "
|
||||||
|
"prethodnog mjeseca."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_lock
|
#. module: account_lock
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
|
#: code:addons/account_lock/models/res_company.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot set stricter restrictions on accountants than on users. "
|
"You cannot set stricter restrictions on accountants than on users. "
|
||||||
"Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the "
|
"Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the "
|
||||||
"Invoice/Bills Lock Date."
|
"Invoice/Bills Lock Date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nije moguće postaviti jača ograničenja na računovođe naspram običnog "
|
||||||
|
"korisnika. Zato, Datum zaključavanja za sve korisnike mora biti prije ili "
|
||||||
|
"jednak Datumu zaključavanja računa"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,28 +15,35 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||||||
msgid "<b>Communication: </b>"
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Komunikacija: </b>"
|
msgstr "<b>Komunikacija: </b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||||||
"Pay Now</span>"
|
"Pay Now</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
|
||||||
|
"Plati sad</span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||||||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Plati odmah"
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Plati odmah"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
|
||||||
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Plaćeno"
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Plaćeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
|
||||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
|
||||||
|
|
@ -48,14 +55,20 @@ msgid ""
|
||||||
"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
|
"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
|
||||||
"to be able to use them."
|
"to be able to use them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i class=\"fa fa-info\"/> Imate registrovane kreditne kartice, možete se "
|
||||||
|
"prijaviti da biste mogli da ih koristite."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Otkazano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -63,34 +76,49 @@ msgid ""
|
||||||
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
|
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
|
||||||
"Payment</span></span>"
|
"Payment</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Čeka na "
|
||||||
|
"plaćanje</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Autorizirano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Plaćeno</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Stornirano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||||
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
|
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||||
|
"d-md-inline\"> Na čekanju</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||||
|
|
@ -98,6 +126,8 @@ msgid ""
|
||||||
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||||||
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>Nijedna pogodna opcija plaćanja nije mogla biti pronađena.</strong><br/>\n"
|
||||||
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||||||
|
|
@ -106,100 +136,118 @@ msgid ""
|
||||||
" Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
|
" Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
|
||||||
" few minutes, please check your payment provider configuration."
|
" few minutes, please check your payment provider configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>Upozorenje!</strong> Postoji povrat novca na čekanju za ovu uplatu.\n"
|
||||||
|
" Sačekajte trenutak da se obradi. Ako povrat novca još uvijek čeka nakon\n"
|
||||||
|
" nekoliko minuta, molimo provjerite konfiguraciju vašeg provajdera plaćanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
|
||||||
msgstr "Transakcija plaćanja sa referncom %s već postoji."
|
msgstr "Transakcija plaćanja sa referncom %s već postoji."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
msgid "A token is required to create a new payment transaction."
|
||||||
msgstr "Token je potreban za kreiranje nove transakcije."
|
msgstr "Token je potreban za kreiranje nove transakcije."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
|
||||||
msgid "Amount Available For Refund"
|
msgid "Amount Available For Refund"
|
||||||
msgstr "Iznos raspoloživ za povrat"
|
msgstr "Iznos raspoloživ za povrat"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__amount_paid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__amount_paid
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__amount_paid
|
|
||||||
msgid "Amount paid"
|
msgid "Amount paid"
|
||||||
msgstr "Plaćeni iznos"
|
msgstr "Plaćeni iznos"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||||||
"be undone."
|
"be undone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeste li sigurni da želite poništiti autoriziranu transakciju? Ova radnja ne"
|
||||||
|
" može se poništiti."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids
|
|
||||||
msgid "Authorized Transactions"
|
msgid "Authorized Transactions"
|
||||||
msgstr "Autorizirane transkacije"
|
msgstr "Autorizirane transkacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||||||
msgid "Capture Transaction"
|
msgid "Capture Transaction"
|
||||||
msgstr "Zabilježi transakciju"
|
msgstr "Zabilježi transakciju"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__payment_method_code
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Šifra"
|
msgstr "Šifra"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__currency_id
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "Valuta"
|
msgstr "Valuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
|
||||||
"your order."
|
"your order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gotovo,vaše plaćanje je uspješno obrađeno. Zahvaljujemo na Vašoj narudžbi."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_link_wizard
|
||||||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||||||
msgstr "Generirajte link za plaćanje prodaje"
|
msgstr "Generirajte link za plaćanje prodaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_invoice_order_generate_link
|
||||||
msgid "Generate a Payment Link"
|
msgid "Generate a Payment Link"
|
||||||
msgstr "Generiraj link za plaćanje"
|
msgstr "Generiraj link za plaćanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
|
||||||
msgid "Has a pending refund"
|
msgid "Has a pending refund"
|
||||||
|
|
@ -216,45 +264,54 @@ msgid ""
|
||||||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||||||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U testnom režimu, lažna uplata se obrađuje kroz testni interfejs plaćanja.\n"
|
||||||
|
"Ovaj režim se preporučuje pri postavljanju provajdera."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_transaction_form
|
||||||
msgid "Invoice(s)"
|
msgid "Invoice(s)"
|
||||||
msgstr "Račun(i)"
|
msgstr "Račun(i)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoice_ids
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoices"
|
msgid "Invoices"
|
||||||
msgstr "Računi"
|
msgstr "Računi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__invoices_count
|
||||||
msgid "Invoices Count"
|
msgid "Invoices Count"
|
||||||
msgstr "Broj računa"
|
msgstr "Broj računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr "Dnevnik"
|
msgstr "Dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Promijenio"
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
|
@ -271,6 +328,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
"Note that only tokens from providers allowing to capture the amount are "
|
||||||
"available."
|
"available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napomena da su dostupni samo tokeni od provajdera koji dozvoljavaju hvatanje"
|
||||||
|
" iznosa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_account_payment_register__payment_token_id
|
||||||
|
|
@ -278,55 +337,65 @@ msgid ""
|
||||||
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
"Note that tokens from providers set to only authorize transactions (instead "
|
||||||
"of capturing the amount) are not available."
|
"of capturing the amount) are not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napomena da tokeni od provajdera postavljenih da samo autorizuju transakcije"
|
||||||
|
" (umjesto hvatanja iznosa) nisu dostupni."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Pay Now"
|
msgid "Pay Now"
|
||||||
msgstr "Plati Sad"
|
msgstr "Plati Sad"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid "Pay now"
|
msgid "Pay now"
|
||||||
msgstr "Plati odmah"
|
msgstr "Plati odmah"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
|
||||||
msgid "Pay with"
|
msgid "Pay with"
|
||||||
msgstr "Plati putem"
|
msgstr "Plati putem"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__payment_id
|
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr "Plaćanje"
|
msgstr "Plaćanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__payment_amount
|
||||||
msgid "Payment Amount"
|
msgid "Payment Amount"
|
||||||
msgstr "Iznos za plaćanje"
|
msgstr "Iznos za plaćanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_icon_menu
|
||||||
msgid "Payment Icons"
|
msgid "Payment Icons"
|
||||||
msgstr "Ikone plaćanja"
|
msgstr "Ikone plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||||||
msgid "Payment Journal"
|
msgid "Payment Journal"
|
||||||
msgstr "Dnevnik partnera"
|
msgstr "Dnevnik partnera"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_method_line
|
|
||||||
msgid "Payment Methods"
|
msgid "Payment Methods"
|
||||||
msgstr "Načini plaćanja"
|
msgstr "Načini plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_provider
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_id
|
|
||||||
msgid "Payment Provider"
|
msgid "Payment Provider"
|
||||||
msgstr "Pružatelj usluge naplate"
|
msgstr "Pružatelj usluge naplate"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_provider_menu
|
||||||
msgid "Payment Providers"
|
msgid "Payment Providers"
|
||||||
|
|
@ -337,42 +406,42 @@ msgstr "Pružatelj usluge naplate"
|
||||||
msgid "Payment Refund Wizard"
|
msgid "Payment Refund Wizard"
|
||||||
msgstr "Čarobnjak povraćaja plaćanja"
|
msgstr "Čarobnjak povraćaja plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_token_menu
|
||||||
msgid "Payment Tokens"
|
msgid "Payment Tokens"
|
||||||
msgstr "Token plaćanja"
|
msgstr "Token plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__payment_transaction_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_refund_wizard__transaction_id
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
|
||||||
msgid "Payment Transaction"
|
msgid "Payment Transaction"
|
||||||
msgstr "Transakcija plaćanja"
|
msgstr "Transakcija plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.payment_transaction_menu
|
||||||
msgid "Payment Transactions"
|
msgid "Payment Transactions"
|
||||||
msgstr "Transakcija plaćanja"
|
msgstr "Transakcija plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment
|
||||||
msgid "Payments"
|
msgid "Payments"
|
||||||
msgstr "Plaćanja"
|
msgstr "Plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Davatelj"
|
msgstr "Davatelj"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment.py:0
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.payment_refund_wizard_view_form
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Refund"
|
msgid "Refund"
|
||||||
msgstr "Odobrenje"
|
msgstr "Odobrenje"
|
||||||
|
|
@ -387,6 +456,7 @@ msgstr "Iznos povraćaja"
|
||||||
msgid "Refunded Amount"
|
msgid "Refunded Amount"
|
||||||
msgstr "Vraćeni iznos"
|
msgstr "Vraćeni iznos"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_payment_form_inherit_payment
|
||||||
msgid "Refunds"
|
msgid "Refunds"
|
||||||
|
|
@ -397,11 +467,13 @@ msgstr "Povrati"
|
||||||
msgid "Refunds Count"
|
msgid "Refunds Count"
|
||||||
msgstr "Broj povraćaja"
|
msgstr "Broj povraćaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_register
|
||||||
msgid "Register Payment"
|
msgid "Register Payment"
|
||||||
msgstr "Registriraj plaćanje"
|
msgstr "Registriraj plaćanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.view_account_journal_form
|
||||||
msgid "SETUP"
|
msgid "SETUP"
|
||||||
|
|
@ -422,6 +494,7 @@ msgstr "Sačuvan token plaćanja"
|
||||||
msgid "Source Payment"
|
msgid "Source Payment"
|
||||||
msgstr "Izvorni plaćanje"
|
msgstr "Izvorni plaćanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_method_line__payment_provider_state
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
|
|
@ -429,24 +502,24 @@ msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
|
|
||||||
msgid "Suitable Payment Token"
|
msgid "Suitable Payment Token"
|
||||||
msgstr "Prikladni token plaćanja"
|
msgstr "Prikladni token plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The access token is invalid."
|
msgid "The access token is invalid."
|
||||||
msgstr "Token pristupa nije ispravan."
|
msgstr "Token pristupa nije ispravan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py:0
|
#: code:addons/account_payment/wizards/payment_refund_wizard.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
"The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iznos za povrat mora biti pozitivan i ne može biti veći od %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment.field_payment_provider__journal_id
|
||||||
|
|
@ -455,17 +528,18 @@ msgstr "Dnevnik u kojem se knjižene uspješne transakcije."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_transaction.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
|
"The payment related to the transaction with reference %(ref)s has been "
|
||||||
"posted: %(link)s"
|
"posted: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uplata vezana za transakciju sa referencom %(ref)s je proknjižena: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py
|
||||||
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The provided parameters are invalid."
|
msgid "The provided parameters are invalid."
|
||||||
msgstr "Parametri nisu valjani."
|
msgstr "Parametri nisu valjani."
|
||||||
|
|
@ -478,7 +552,8 @@ msgstr "Izvorni plaćanje povezanih povraćaja plaćanja"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||||
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
|
||||||
msgstr "Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: neispravna faktura."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: neispravna faktura."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||||
|
|
@ -486,30 +561,37 @@ msgid ""
|
||||||
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
||||||
"validation."
|
"validation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Došlo je do greške pri obradi vaše uplate: problem sa validacijom ID "
|
||||||
|
"kreditne kartice."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||||
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||||||
msgstr "Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: transakcija neuspješna.<br/>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: transakcija "
|
||||||
|
"neuspješna.<br/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
|
||||||
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
||||||
msgstr "Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: neispravan ID kreditne kartice."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dogodila se greška prilikom obrade vašeg plaćanja: neispravan ID kreditne "
|
||||||
|
"kartice."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/payment_provider.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To uninstall this module, please remove first the corresponding payment "
|
"To uninstall this module, please remove first the corresponding payment "
|
||||||
"method line in the incoming payments tab defined on the bank journal."
|
"method line in the incoming payments tab defined on the bank journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Da deinstalirate ovaj modul, molimo prvo uklonite odgovarajuću liniju načina"
|
||||||
|
" plaćanja u tabu dolaznih plaćanja definiranih na bankovnom dnevniku."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_move__transaction_ids
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__transaction_ids
|
|
||||||
msgid "Transactions"
|
msgid "Transactions"
|
||||||
msgstr "Transakcije"
|
msgstr "Transakcije"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -520,10 +602,10 @@ msgstr "Tip podržanog povraćaja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
|
|
||||||
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
msgid "Use Electronic Payment Method"
|
||||||
msgstr "Koristi elektronski metod plaćanja"
|
msgstr "Koristi elektronski metod plaćanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
|
||||||
msgid "Void Transaction"
|
msgid "Void Transaction"
|
||||||
|
|
@ -531,18 +613,22 @@ msgstr "Poništi transakciju"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_payment_method_line.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
|
"You can't delete a payment method that is linked to a provider in the enabled or test state.\n"
|
||||||
"Linked providers(s): %s"
|
"Linked providers(s): %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne možete obrisati način plaćanja koji je povezan sa provajderom u omogućenom ili testnom stanju.\n"
|
||||||
|
"Povezani provajder(i): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py:0
|
#: code:addons/account_payment/models/account_journal.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
"You must first deactivate a payment provider before deleting its journal.\n"
|
||||||
"Linked providers: %s"
|
"Linked providers: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Morate prvo deaktivirati provajdera plaćanja prije brisanja njegovog dnevnika.\n"
|
||||||
|
"Povezani provajderi: %s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,13 +15,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Otkazano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -29,7 +33,11 @@ msgid ""
|
||||||
"clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
|
"clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
"class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"clock-o\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Čeka plaćanje</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -37,14 +45,21 @@ msgid ""
|
||||||
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
|
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
|
||||||
"Payment</span></span>"
|
"Payment</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Čeka na "
|
||||||
|
"plaćanje</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Autorizirano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -52,7 +67,11 @@ msgid ""
|
||||||
"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
|
"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
"class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Plaćeno</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -60,21 +79,31 @@ msgid ""
|
||||||
"check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
|
"check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
"class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Stornirano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Plaćeno</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Stornirano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -82,29 +111,39 @@ msgid ""
|
||||||
"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
|
"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
"class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
|
||||||
|
"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
|
||||||
|
"class=\"d-none d-md-inline\"> Otkazano</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.portal_my_invoices_payment
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||||
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
|
"d-md-inline\"> Pending</span></span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"badge rounded-pill text-bg-warning\"><span class=\"d-none "
|
||||||
|
"d-md-inline\"> Na čekanju</span></span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment_invoice_online_payment_patch.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:account_payment_invoice_online_payment_patch.model_res_config_settings
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_invoice_online_payment_patch.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid "Invoice Online Payment"
|
msgid "Invoice Online Payment"
|
||||||
msgstr "Online plaćanje računa"
|
msgstr "Online plaćanje računa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment_invoice_online_payment_patch.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_payment_invoice_online_payment_patch.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Temeljnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
#. module: account_payment_invoice_online_payment_patch
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_invoice_online_payment_patch.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_invoice_online_payment_patch.field_res_config_settings__pay_invoices_online
|
||||||
msgid "Pay Invoices Online"
|
msgid "Pay Invoices Online"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,23 +15,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_qr_code_sepa
|
#. module: account_qr_code_sepa
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_qr_code_sepa.model_res_partner_bank
|
#: model:ir.model,name:account_qr_code_sepa.model_res_partner_bank
|
||||||
msgid "Bank Accounts"
|
msgid "Bank Accounts"
|
||||||
msgstr "Bankovni računi"
|
msgstr "Bankovni računi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_qr_code_sepa
|
#. module: account_qr_code_sepa
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0
|
#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "SEPA Credit Transfer QR"
|
msgid "SEPA Credit Transfer QR"
|
||||||
msgstr "SEPA QR kod prijenosa"
|
msgstr "SEPA QR kod prijenosa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_qr_code_sepa
|
#. module: account_qr_code_sepa
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0
|
#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The account receiving the payment must have an account holder name or "
|
"The account receiving the payment must have an account holder name or "
|
||||||
"partner name set."
|
"partner name set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Konto koji prima uplatu mora imati nositelja konta ili naziv partnera "
|
||||||
|
"postavljen."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -0,0 +1,677 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Language: bs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
".\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" You might want to set the invoice as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
|
||||||
|
msgid "Account Account Reconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
|
||||||
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
||||||
|
msgid "Add Account Move Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
|
||||||
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
||||||
|
msgid "Aggregate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
||||||
|
msgid "Aggregate Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
||||||
|
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Amount in Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Amount in currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
|
||||||
|
msgid "Analytic Precision"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Bank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
|
||||||
|
msgid "Bank reconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
|
||||||
|
msgid "Can Reconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Cash"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Chatter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
|
||||||
|
msgid "Clean"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
||||||
|
msgid "Company Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
||||||
|
msgid "Company related to this journal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
||||||
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Create"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Credit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
|
||||||
|
msgid "Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
||||||
|
msgid "Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Debit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
|
||||||
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
||||||
|
msgid "Edit Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||||||
|
msgid "Edit Move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_balance_end_real
|
||||||
|
msgid "Ending Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
|
||||||
|
msgid "Foreign Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "From Trade Payable accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Global Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_complete
|
||||||
|
msgid "Is Complete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
|
||||||
|
msgid "Is Manual in Currency?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
|
||||||
|
msgid "Is Reconciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid
|
||||||
|
msgid "Is Valid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||||||
|
msgid "Items"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
|
||||||
|
msgid "Journal Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
|
||||||
|
msgid "Journal Item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
|
||||||
|
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
||||||
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
|
||||||
|
msgid "Manual Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
|
||||||
|
msgid "Manual Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
|
||||||
|
msgid "Manual Amount In Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
|
||||||
|
msgid "Manual Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
|
||||||
|
msgid "Manual Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
|
||||||
|
msgid "Manual Exchange Counterpart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
|
||||||
|
msgid "Manual In Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
|
||||||
|
msgid "Manual Kind"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
|
||||||
|
msgid "Manual Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
|
||||||
|
msgid "Manual Model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
|
||||||
|
msgid "Manual Move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
|
||||||
|
msgid "Manual Move Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
|
||||||
|
msgid "Manual Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
|
||||||
|
msgid "Manual Original Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
|
||||||
|
msgid "Manual Partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
|
||||||
|
msgid "Manual Reference"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Manual operation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
||||||
|
msgid "Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Narration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
||||||
|
msgid "Nothing to check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
||||||
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Open Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Payable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__previous_manual_amount_in_currency
|
||||||
|
msgid "Previous Manual Amount In Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Purchases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Receivable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
|
||||||
|
msgid "Reconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
||||||
|
msgid "Reconcile Aggregate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
||||||
|
msgid "Reconcile Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
|
||||||
|
msgid "Reconcile Data Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
|
||||||
|
msgid "Reconcile Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
||||||
|
msgid "Reconcile aggregation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
||||||
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
|
||||||
|
msgid "Reconcile data model to store user info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Reconciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Reset reconciliation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Reversal of: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Sales"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Search Journal Items"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Set as Checked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
||||||
|
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
||||||
|
msgid "Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_name
|
||||||
|
msgid "Statement Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
||||||
|
msgid "Statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
||||||
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "To Check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "To check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||||||
|
msgid "Transactions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Undefined"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Unreconcile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "Validate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "View move"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
||||||
|
msgid "Week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "fully paid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||||||
|
msgid "to check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "will be reduced by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_reconcile_oca
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||||
|
msgid "with an open amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -15,16 +15,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_sequence.constraint_account_move_unique_name
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_sequence.constraint_account_move_unique_name
|
||||||
msgid "Another entry with the same name already exists."
|
msgid "Another entry with the same name already exists."
|
||||||
msgstr "Već postoji zapis sa ovim nazivom."
|
msgstr "Već postoji zapis sa ovim nazivom."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_sequence_mixin
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_sequence_mixin
|
||||||
msgid "Automatic sequence"
|
msgid "Automatic sequence"
|
||||||
msgstr "Automatska sekvenca"
|
msgstr "Automatska sekvenca"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
msgid "Journal Entry"
|
msgid "Journal Entry"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||||
|
"Language: bs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_base.account_bank_statement_line_action
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_statement_base.model_account_journal
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: code:addons/account_statement_base/models/account_bank_statement.py
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Label, Ref, Notes or Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Not Reconciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||||
|
msgid "Open Journal Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_tree
|
||||||
|
msgid "Open Statement Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Reconciled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_tree
|
||||||
|
msgid "Revert reconciliation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_form
|
||||||
|
msgid "Technical Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "To check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.account_bank_statement_line_search
|
||||||
|
msgid "Transaction Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||||
|
msgid "Transactions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_statement_base
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_base.view_bank_statement_form
|
||||||
|
msgid "e.g. BNK/2021/0001"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__amount_type
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__amount_type
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -29,13 +30,24 @@ msgid ""
|
||||||
" e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
|
" e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" - Grupa poreza: Porez se računa iz podređenih poreza.\n"
|
||||||
|
" - Fiksno: Iznos poreza je uvijek isti bez obzira na cijenu.\n"
|
||||||
|
" - Postotak cijene: Iznos poreza je postotak cijene:\n"
|
||||||
|
" npr. 100 * (1 + 10%) = 110 (porez nije uključen u cijeni)\n"
|
||||||
|
" npr. 110 / (1 + 10%) = 100 (porez je uključen u cijenu)\n"
|
||||||
|
" - Postotak cijene sa uključenim porezom: porez je iznos dijeljenja postotkom:\n"
|
||||||
|
" npr. 180 / (1 - 10%) = 200 (porez nije uključen u cijenu)\n"
|
||||||
|
" npr. 200 * (1 - 10%) = 180 (porez je uključen u cijenu)\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__python_applicable
|
|
||||||
msgid "Applicable Code"
|
msgid "Applicable Code"
|
||||||
msgstr "Primjenjiva šifra"
|
msgstr "Primjenjiva šifra"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_compute
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_compute
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -48,7 +60,16 @@ msgid ""
|
||||||
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
||||||
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izračun iznosa poreza korištenjem varijable 'result'.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
":parametar base_amount: decimalni broj, iznos osnovice na koju se primjenjuje porez\n"
|
||||||
|
":parametar price_unit: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar quantity: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar company: res.company zapis tablice\n"
|
||||||
|
":parametar product: product.product zapis tablice ili None\n"
|
||||||
|
":parametar partner: res.partner zapis tablice ili None"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_compute
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_compute
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -60,7 +81,15 @@ msgid ""
|
||||||
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
||||||
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izračun poreza korištenjem varijable 'result'.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
":parametar base_amount: decimalni broj, iznos osnovice na koju se primjenjuje porez\n"
|
||||||
|
":parametar price_unit: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar quantity: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar product: product.product zaps tablice ili None\n"
|
||||||
|
":parametar partner: res.partner zapis tablice ili None"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -72,7 +101,15 @@ msgid ""
|
||||||
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
||||||
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odlučuje hoće li se porez primjeniti postavljanjem varijable 'result' na True ili False.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
":parametar price_unit: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar: quantity: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar company: res.company zapis tablice\n"
|
||||||
|
":parametar product: product.product zapis tablice ili None\n"
|
||||||
|
":parametar partner: res.partner zapis tablice ili None"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_applicable
|
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_applicable
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -83,26 +120,32 @@ msgid ""
|
||||||
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
":param product: product.product recordset singleton or None\n"
|
||||||
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
":param partner: res.partner recordset singleton or None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odlučuje hoće li se porez primjeniti postavljanjem varijable 'resutl' na True ili False.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
":parametar price_unit: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar quantity: decimalni broj\n"
|
||||||
|
":parametar product: product.product zapis tablice ili None\n"
|
||||||
|
":parametar partner: res.partner zapis tablice ili None"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_compute
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_compute
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__python_compute
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_tax_python.selection__account_tax__amount_type__code
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_tax_python.selection__account_tax_template__amount_type__code
|
|
||||||
msgid "Python Code"
|
msgid "Python Code"
|
||||||
msgstr "Python Kod"
|
msgstr "Python Kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax
|
#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax
|
||||||
msgid "Tax"
|
msgid "Tax"
|
||||||
msgstr "Porez"
|
msgstr "Porez"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__amount_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__amount_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__amount_type
|
|
||||||
msgid "Tax Computation"
|
msgid "Tax Computation"
|
||||||
msgstr "Izračunavanje poreza"
|
msgstr "Izračunavanje poreza"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
|
#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
|
||||||
msgid "Templates for Taxes"
|
msgid "Templates for Taxes"
|
||||||
|
|
@ -110,11 +153,13 @@ msgstr "Prijedlozi poreza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_tax_python
|
#. module: account_tax_python
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
|
#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py
|
||||||
#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
|
"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error : %s"
|
"Error : %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unijeli ste nevažeći kod %r u %r poreze\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Greška : %s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,13 +15,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<br/>\n"
|
"<br/>\n"
|
||||||
" <strong>Description:</strong>"
|
" <strong>Description:</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
" <strong>Opis:</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "<strong>Name:</strong>"
|
msgid "<strong>Name:</strong>"
|
||||||
|
|
@ -37,10 +41,9 @@ msgstr "Izveštaj testa računa"
|
||||||
msgid "Accounting Assert Test"
|
msgid "Accounting Assert Test"
|
||||||
msgstr "Test potvrde računovodstva"
|
msgstr "Test potvrde računovodstva"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:account_test.account_assert_test_report
|
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
|
|
||||||
msgid "Accounting Tests"
|
msgid "Accounting Tests"
|
||||||
msgstr "Računovodstveni testovi"
|
msgstr "Računovodstveni testovi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -49,6 +52,7 @@ msgstr "Računovodstveni testovi"
|
||||||
msgid "Accounting tests on"
|
msgid "Accounting tests on"
|
||||||
msgstr "Računovodstveni testovi uključeni"
|
msgstr "Računovodstveni testovi uključeni"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
|
|
@ -62,7 +66,8 @@ msgstr "Arhivirano"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||||
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||||||
msgstr "Proverava da li su linije pokreta balansirane i imaju isti datum i period"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Proverava da li su linije pokreta balansirane i imaju isti datum i period"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||||||
|
|
@ -70,6 +75,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
|
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
|
||||||
" statement lines"
|
" statement lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Provjerite na bankovnom izvodu da je Konačno stanje = Početno stanje + suma "
|
||||||
|
"redova izvoda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||||||
|
|
@ -82,6 +89,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||||||
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Provjerite da su zatvorene knjižne stavke, koje definišu konta Duguje i "
|
||||||
|
"Potražuje, vezane za zatvorene fakture"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||||||
|
|
@ -89,7 +98,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
|
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
|
||||||
" Payable and Receivable Accounts"
|
" Payable and Receivable Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Provjerite da zatvorena faktura za Prodaju/Kupovinu ima zatvorene stavke za "
|
||||||
|
"konta Duguje i Potražuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||||||
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||||||
|
|
@ -124,34 +136,57 @@ msgid ""
|
||||||
" cr.execute(sql)\n"
|
" cr.execute(sql)\n"
|
||||||
" result = cr.dictfetchall()"
|
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kod uvijek treba da postavi varijablu pod nazivom `result` sa rezultatom vašeg testa, koja može biti lista ili\n"
|
||||||
|
"riječnik. Ako je `result` prazna lista, to znači da je test bio uspješan. U suprotnom će\n"
|
||||||
|
"pokušati da prevede i ispiše šta se nalazi unutar `result`.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ako je rezultat vašeg testa riječnik, možete postaviti varijablu pod nazivom `column_order` da odaberete\n"
|
||||||
|
"redoslijed kojim želite ispisati sadržaj `result`.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ako vam trebaju, možete koristiti i sljedeće varijable u svom kodu:\n"
|
||||||
|
" * cr: cursor ka bazi podataka\n"
|
||||||
|
" * uid: ID trenutnog korisnika\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"U svakom slučaju, kod mora biti validan python sa ispravnim uvlačenjem (ako je potrebno).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Primjer: \n"
|
||||||
|
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||||||
|
" FROM account_move_line \n"
|
||||||
|
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
|
||||||
|
" '''\n"
|
||||||
|
" cr.execute(sql)\n"
|
||||||
|
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
msgid "Create a new accounting test"
|
msgid "Create a new accounting test"
|
||||||
msgstr "Kreiranje novog računovodstvenog testa"
|
msgstr "Kreiranje novog računovodstvenog testa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.accounting_assert_test_view_search
|
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__display_name
|
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
||||||
msgid "Expression"
|
msgid "Expression"
|
||||||
|
|
@ -159,21 +194,22 @@ msgstr "Izraz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest__id
|
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test____last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_report_account_test_report_accounttest____last_update
|
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
|
@ -184,11 +220,13 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naziv:"
|
msgstr "Naziv:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
||||||
msgid "Python Code"
|
msgid "Python Code"
|
||||||
msgstr "Python Kod"
|
msgstr "Python Kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__code_exec
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__code_exec
|
||||||
msgid "Python code"
|
msgid "Python code"
|
||||||
|
|
@ -199,6 +237,7 @@ msgstr "Python kod"
|
||||||
msgid "Search Account Test"
|
msgid "Search Account Test"
|
||||||
msgstr "Pretraga računovodstvenog testa"
|
msgstr "Pretraga računovodstvenog testa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__sequence
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__sequence
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
|
@ -218,13 +257,14 @@ msgstr "Test 3: Linije pokreta"
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Test 5.1 : Linije dugovanja i potraživanja zatvorenih faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
||||||
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
||||||
msgstr "Test 5.2 : Poravnate fakture i računi platnih obaveza/potraživanja"
|
msgstr "Test 5.2 : Poravnate fakture i računi platnih obaveza/potraživanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
||||||
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
||||||
|
|
@ -235,24 +275,27 @@ msgstr "Provjera 6 : Status računa"
|
||||||
msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements"
|
msgid "Test 7 : Closing balance on bank statements"
|
||||||
msgstr "Test 7 : Završno stanje na bankovnim izvodima"
|
msgstr "Test 7 : Završno stanje na bankovnim izvodima"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__desc
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__desc
|
||||||
msgid "Test Description"
|
msgid "Test Description"
|
||||||
msgstr "Opis provjere"
|
msgstr "Opis provjere"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_test.field_accounting_assert_test__name
|
||||||
msgid "Test Name"
|
msgid "Test Name"
|
||||||
msgstr "Naziv testa"
|
msgstr "Naziv testa"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_test.account_assert_tree
|
|
||||||
msgid "Tests"
|
msgid "Tests"
|
||||||
msgstr "Testovi"
|
msgstr "Testovi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py:0
|
#: code:addons/account_test/report/report_account_test.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The test was passed successfully"
|
msgid "The test was passed successfully"
|
||||||
msgstr "Test prošao uspješno"
|
msgstr "Test prošao uspješno"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -80,6 +80,8 @@ msgstr "Počevši od"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The date you chose is violating the tax lock date, do this at your own risk."
|
"The date you chose is violating the tax lock date, do this at your own risk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datum koji ste odabrali krši datum zaključavanja poreza, uradite ovo na "
|
||||||
|
"vlastitu odgovornost."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_update_tax_tags
|
#. module: account_update_tax_tags
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_update_tax_tags.view_account_update_tax_tags_wizard_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_update_tax_tags.view_account_update_tax_tags_wizard_form
|
||||||
|
|
@ -93,18 +95,19 @@ msgstr "Čarobnjak za ažuriranje poreskih oznaka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_update_tax_tags
|
#. module: account_update_tax_tags
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_update_tax_tags.action_open_wizard
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_update_tax_tags.action_open_wizard
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_update_tax_tags.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Update tax tags on existing Journal Entries"
|
msgid "Update tax tags on existing Journal Entries"
|
||||||
msgstr "Ažuriraj poreske oznake na postojećim stavkama dnevnika"
|
msgstr "Ažuriraj poreske oznake na postojećim stavkama dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_update_tax_tags
|
#. module: account_update_tax_tags
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_update_tax_tags/wizard/account_update_tax_tags_wizard.py:0
|
#: code:addons/account_update_tax_tags/wizard/account_update_tax_tags_wizard.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Update with children taxes that are child of multiple parents is not "
|
"Update with children taxes that are child of multiple parents is not "
|
||||||
"supported."
|
"supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ažuriranje sa podređenim porezima koji su dijete više roditelja nije "
|
||||||
|
"podržano."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_update_tax_tags
|
#. module: account_update_tax_tags
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_update_tax_tags.view_account_update_tax_tags_wizard_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_update_tax_tags.view_account_update_tax_tags_wizard_form
|
||||||
|
|
@ -115,3 +118,8 @@ msgid ""
|
||||||
" The update will change tax tags on your accounting history, starting from and including selected date,\n"
|
" The update will change tax tags on your accounting history, starting from and including selected date,\n"
|
||||||
" so that it matches with the current configuration of your taxes.<br/>"
|
" so that it matches with the current configuration of your taxes.<br/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ažuriranje poreskih oznaka na postojećim knjiženjima je <b>nepovratna</b> akcija koja će uticati\n"
|
||||||
|
" na vaše izvještaje.<br/>\n"
|
||||||
|
" Preporučuje se da napravite sigurnosnu kopiju baze podataka unaprijed.<br/>\n"
|
||||||
|
" Ažuriranje će promijeniti poreske oznake u vašoj računovodstvenoj historiji, počevši od i uključujući izabrani datum,\n"
|
||||||
|
" tako da se podudaraju sa trenutnom konfiguracijom vaših poreza.<br/>"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,23 +15,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: google_account
|
#. module: google_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:google_account.model_google_service
|
#: model:ir.model,name:google_account.model_google_service
|
||||||
msgid "Google Service"
|
msgid "Google Service"
|
||||||
msgstr "Google Servis"
|
msgstr "Google Servis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: google_account
|
#. module: google_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0
|
#: code:addons/google_account/models/google_service.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
|
msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
|
||||||
msgstr "Metoda nije podržana [%s] nije u [GET, POST, PUT, PATCH ili DELETE]!"
|
msgstr "Metoda nije podržana [%s] nije u [GET, POST, PUT, PATCH ili DELETE]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: google_account
|
#. module: google_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0
|
#: code:addons/google_account/models/google_service.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
||||||
"Code is invalid or already expired"
|
"Code is invalid or already expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nešto nije prošlo u redu pri generiranju vašeg tokena. Možda je neispravan "
|
||||||
|
"Kod Autorizacije ili je već istekao."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,51 +15,63 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0
|
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
|
msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
|
||||||
msgstr "Metoda nije podržana [%s] nije u [GET, POST, PUT, PATCH ili DELETE]!"
|
msgstr "Metoda nije podržana [%s] nije u [GET, POST, PUT, PATCH ili DELETE]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_rtoken
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_rtoken
|
||||||
msgid "Microsoft Refresh Token"
|
msgid "Microsoft Refresh Token"
|
||||||
msgstr "Osvježi Microsoft token"
|
msgstr "Osvježi Microsoft token"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_microsoft_service
|
#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_microsoft_service
|
||||||
msgid "Microsoft Service"
|
msgid "Microsoft Service"
|
||||||
msgstr "Microsoft servis"
|
msgstr "Microsoft servis"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token_validity
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token_validity
|
||||||
msgid "Microsoft Token Validity"
|
msgid "Microsoft Token Validity"
|
||||||
msgstr "Valjanost Microsoft tokena"
|
msgstr "Valjanost Microsoft tokena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token
|
||||||
msgid "Microsoft User token"
|
msgid "Microsoft User token"
|
||||||
msgstr "Microsoft korisnički token"
|
msgstr "Microsoft korisnički token"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0
|
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
||||||
"Code is invalid"
|
"Code is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nešto nije prošlo u redu pri generiranju vašeg tokena. Možda je neispravan "
|
||||||
|
"Kod Autorizacije."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0
|
#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
|
||||||
"Code is invalid or already expired"
|
"Code is invalid or already expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nešto nije prošlo u redu pri generiranju vašeg tokena. Možda je neispravan "
|
||||||
|
"Kod Autorizacije ili je već istekao."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: microsoft_account
|
#. module: microsoft_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_res_users
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,18 +15,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Analitički konto"
|
msgstr "Analitički konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
||||||
msgid "Analytic Line"
|
msgid "Analytic Line"
|
||||||
|
|
@ -38,6 +35,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
|
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
|
||||||
"for financial management of the manufacturing order."
|
"for financial management of the manufacturing order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Analitički račun u koji će se unijeti stavke troškova i prihoda za "
|
||||||
|
"finansijsko upravljanje proizvodnim nalogom."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
|
||||||
|
|
@ -45,183 +44,209 @@ msgid ""
|
||||||
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
|
"Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
|
||||||
"financial management of the manufacturing order."
|
"financial management of the manufacturing order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Analitički račun u koji će se unijeti stavke troškova i prihoda za "
|
||||||
|
"finansijsko upravljanje proizvodnim nalogom."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
|
||||||
msgid "Bill of Material"
|
msgid "Bill of Material"
|
||||||
msgstr "Sastavnica"
|
msgstr "Sastavnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bills of Materials"
|
msgid "Bills of Materials"
|
||||||
msgstr "Sastavnica"
|
msgstr "Sastavnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
||||||
msgid "BoM Count"
|
msgid "BoM Count"
|
||||||
msgstr "Broj sastavnica"
|
msgstr "Broj sastavnica"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr "Kategorija"
|
msgstr "Kategorija"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
|
||||||
msgid "Compute Price from BoM"
|
msgid "Compute Price from BoM"
|
||||||
msgstr "Obračunaj cijenu iz sastavnice"
|
msgstr "Obračunaj cijenu iz sastavnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compute the price of the product using products and operations of related "
|
"Compute the price of the product using products and operations of related "
|
||||||
"bill of materials, for manufactured products only."
|
"bill of materials, for manufactured products only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izračun cijene proizvoda korištenjem proizvoda i operacija povezanih "
|
||||||
|
"sastavnica, samo za proizvedene proizvode."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded
|
||||||
msgid "Cost Recorded"
|
msgid "Cost Recorded"
|
||||||
msgstr "Trošak ubilježen"
|
msgstr "Trošak ubilježen"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
||||||
msgid "Extra Unit Cost"
|
msgid "Extra Unit Cost"
|
||||||
msgstr "Dodatni trošak po jedinici"
|
msgstr "Dodatni trošak po jedinici"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Item"
|
msgid "Journal Item"
|
||||||
msgstr "Stavka dnevnika"
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
||||||
msgid "Manufacturing Order"
|
msgid "Manufacturing Order"
|
||||||
msgstr "Nalog za proizvodnju"
|
msgstr "Nalog za proizvodnju"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||||
msgstr "Nalozi za proizvodnju"
|
msgstr "Nalozi za proizvodnju"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
||||||
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
||||||
msgstr "Broj proizvodnih naloga"
|
msgstr "Broj proizvodnih naloga"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
|
||||||
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
||||||
msgstr "Analitička stavka PN"
|
msgstr "Analitička stavka PN"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
|
"Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
|
||||||
"operational costs."
|
"operational costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Knjiži automatikom računovodstvene stavke analitike za komponente i troškove"
|
||||||
|
" operacija."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Proizvod"
|
msgstr "Proizvod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
||||||
msgid "Product Variant"
|
msgid "Product Variant"
|
||||||
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
||||||
msgid "Production Order"
|
msgid "Production Order"
|
||||||
msgstr "Proizvodni nalog"
|
msgstr "Proizvodni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
||||||
msgid "Show Valuation"
|
msgid "Show Valuation"
|
||||||
msgstr "Prikaži vrednovanje"
|
msgstr "Prikaži vrednovanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule
|
||||||
msgid "Stock Rule"
|
msgid "Stock Rule"
|
||||||
msgstr "Skladišno pravilo"
|
msgstr "Skladišno pravilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
||||||
msgid "Valuation"
|
msgid "Valuation"
|
||||||
msgstr "Vrednovanje"
|
msgstr "Vrednovanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
|
||||||
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
||||||
msgstr "RN stavka analitike"
|
msgstr "RN stavka analitike"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
||||||
msgid "Work Center"
|
msgid "Work Center"
|
||||||
msgstr "Radni centar"
|
msgstr "Radni centar"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
||||||
msgid "Work Center Usage"
|
msgid "Work Center Usage"
|
||||||
msgstr "Iskoristivos radnog centra"
|
msgstr "Iskoristivos radnog centra"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
||||||
msgid "Work Order"
|
msgid "Work Order"
|
||||||
msgstr "Radni nalog"
|
msgstr "Radni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
||||||
msgid "Work Order Count"
|
msgid "Work Order Count"
|
||||||
msgstr "Broj radnih naloga"
|
msgstr "Broj radnih naloga"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Work Orders"
|
msgid "Work Orders"
|
||||||
msgstr "Radni nalozi"
|
msgstr "Radni nalozi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
||||||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||||||
msgstr "Zabilješke produktivnosti radnog centra"
|
msgstr "Zabilješke produktivnosti radnog centra"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
||||||
msgid "Workcenters"
|
msgid "Workcenters"
|
||||||
msgstr "Radni centri"
|
msgstr "Radni centri"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "[Raw] %s"
|
msgid "[Raw] %s"
|
||||||
msgstr "[Sirov] %s"
|
msgstr "[Sirov] %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_account
|
#. module: mrp_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py
|
||||||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "[WC] %s"
|
msgid "[WC] %s"
|
||||||
msgstr "[RC] %s"
|
msgstr "[RC] %s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,21 +15,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_subcontracting_account
|
#. module: mrp_subcontracting_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_product_product
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_product_product
|
||||||
msgid "Product Variant"
|
msgid "Product Variant"
|
||||||
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
msgstr "Varijanta proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_subcontracting_account
|
#. module: mrp_subcontracting_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_mrp_production
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_mrp_production
|
||||||
msgid "Production Order"
|
msgid "Production Order"
|
||||||
msgstr "Proizvodni nalog"
|
msgstr "Proizvodni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_subcontracting_account
|
#. module: mrp_subcontracting_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr "Skladišni prijenos"
|
msgstr "Skladišni prijenos"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: mrp_subcontracting_account
|
#. module: mrp_subcontracting_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_picking
|
||||||
msgid "Transfer"
|
msgid "Transfer"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
|
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
|
msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent"
|
||||||
msgstr "%s od odabranih faktura imalo je nevažeću adresu i nije poslano"
|
msgstr "%s od odabranih faktura imalo je nevažeću adresu i nije poslano"
|
||||||
|
|
@ -28,13 +28,18 @@ msgid ""
|
||||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n"
|
||||||
" )"
|
" )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Upozorenje\" title=\"Provjerite imate li dovoljno markica na svom računu.\"/>\n"
|
||||||
|
" )"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||||
"specific.\"/>"
|
"specific.\"/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Ove vrijednosti su specifične"
|
||||||
|
" za tvrtku\"/>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
||||||
|
|
@ -43,6 +48,9 @@ msgid ""
|
||||||
" Some customer addresses are incomplete.\n"
|
" Some customer addresses are incomplete.\n"
|
||||||
" </span>"
|
" </span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"text-danger\">\n"
|
||||||
|
" Neke adrese kupaca su nepotpune.\n"
|
||||||
|
" </span>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
||||||
|
|
@ -50,37 +58,46 @@ msgid ""
|
||||||
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
|
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> to: </span>\n"
|
||||||
" <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
|
" <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> The customer's address is incomplete: </span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '!=', 0)]}\"> za: </span>\n"
|
||||||
|
" <span class=\"text-danger\" attrs=\"{'invisible': [('invalid_addresses', '=', 0)]}\"> Adresa kupca je nepotpuna: </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
|
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send
|
||||||
msgid "Account Invoice Send"
|
msgid "Account Invoice Send"
|
||||||
msgstr "<span> za: </span>"
|
msgstr "<span> za: </span>"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr "Kompanije"
|
msgstr "Kompanije"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
|
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Kontakti"
|
msgstr "Kontakti"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Kreirao"
|
msgstr "Kreirao"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr "Kreirano"
|
msgstr "Kreirano"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
|
|
@ -93,9 +110,7 @@ msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
|
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py
|
||||||
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_partner_ids
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid Addresses"
|
msgid "Invalid Addresses"
|
||||||
msgstr "Nevažeće adrese"
|
msgstr "Nevažeće adrese"
|
||||||
|
|
@ -110,9 +125,10 @@ msgstr "Štampaj obostrano"
|
||||||
msgid "Invalid Invoices Count"
|
msgid "Invalid Invoices Count"
|
||||||
msgstr "Broj nevažećih faktura"
|
msgstr "Broj nevažećih faktura"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
|
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr "Račun"
|
msgstr "Račun"
|
||||||
|
|
@ -122,21 +138,25 @@ msgstr "Račun"
|
||||||
msgid "Invoice Send"
|
msgid "Invoice Send"
|
||||||
msgstr "Pošalji pismom po defaultu"
|
msgstr "Pošalji pismom po defaultu"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr "Promijenio"
|
msgstr "Promijenio"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name
|
||||||
msgid "Model Name"
|
msgid "Model Name"
|
||||||
|
|
@ -152,10 +172,9 @@ msgstr "Partner"
|
||||||
msgid "Print and post the invoice by snailmail"
|
msgid "Print and post the invoice by snailmail"
|
||||||
msgstr "Odštampaj i pošalji fakturu putem snailmail-a"
|
msgstr "Odštampaj i pošalji fakturu putem snailmail-a"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
|
|
||||||
msgid "Send by Post"
|
msgid "Send by Post"
|
||||||
msgstr "Pošalji poštom"
|
msgstr "Pošalji poštom"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -171,7 +190,7 @@ msgstr "Markica(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: snailmail_account
|
#. module: snailmail_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0
|
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
|
msgid "You cannot send an invoice which has no partner assigned."
|
||||||
msgstr "Ne možete poslati fakturu koja nema dodijeljenog partnera."
|
msgstr "Ne možete poslati fakturu koja nema dodijeljenog partnera."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -17,25 +17,29 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid year."
|
msgid "%s is not a valid year."
|
||||||
msgstr "%s nije važeća godina."
|
msgstr "%s nije važeća godina."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", "
|
"'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", "
|
||||||
"\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"."
|
"\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"'%s' nije važeći period. Podržani formati su \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", "
|
||||||
|
"\"12/2022\" i \"2022\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
|
@ -43,65 +47,65 @@ msgstr "Tvrtke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period."
|
msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period."
|
||||||
msgstr "Dohvati ukupan saldo za navedeni račun(e) i period."
|
msgstr "Dohvati ukupan saldo za navedeni račun(e) i period."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period."
|
msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period."
|
||||||
msgstr "Dohvati ukupan kredit za navedeni račun(e) i period."
|
msgstr "Dohvati ukupan kredit za navedeni račun(e) i period."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period."
|
msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period."
|
||||||
msgstr "Dohvati ukupan dug za navedeni račun(e) i period."
|
msgstr "Dohvati ukupan dug za navedeni račun(e) i period."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal items for account prefix %s"
|
msgid "Journal items for account prefix %s"
|
||||||
msgstr "Stavke dnevnika za prefiks računa %s"
|
msgstr "Stavke dnevnika za prefiks računa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Returns the account ids of a given group."
|
msgid "Returns the account ids of a given group."
|
||||||
msgstr "Vraća ID-ove računa date grupe."
|
msgstr "Vraća ID-ove računa date grupe."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
"Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vraća krajnji datum fiskalne godine koja obuhvata navedeni datum."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
"Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vraća početni datum fiskalne godine koja obuhvata navedeni datum."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "See records"
|
msgid "See records"
|
||||||
msgstr "Pogledaj zapise"
|
msgstr "Pogledaj zapise"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_account
|
#. module: spreadsheet_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0
|
#: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The company fiscal year could not be found."
|
msgid "The company fiscal year could not be found."
|
||||||
msgstr "Fiskalna godina kompanije nije mogla biti pronađena."
|
msgstr "Fiskalna godina kompanije nije mogla biti pronađena."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,273 +15,270 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " days"
|
msgid " days"
|
||||||
msgstr " dana"
|
msgstr " dana"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "# days"
|
msgid "# days"
|
||||||
msgstr "# dana"
|
msgstr "# dana"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Iznos"
|
msgstr "Iznos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Average Invoice"
|
msgid "Average Invoice"
|
||||||
msgstr "Prosječna faktura"
|
msgstr "Prosječna faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "COGS"
|
msgid "COGS"
|
||||||
msgstr "Troškovi prodate robe (COGS)"
|
msgstr "Troškovi prodate robe (COGS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Država"
|
msgstr "Država"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Current year"
|
msgid "Current year"
|
||||||
msgstr "Tekuća godina"
|
msgstr "Tekuća godina"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Customer"
|
msgid "Customer"
|
||||||
msgstr "Kupac"
|
msgstr "Kupac"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "DSO"
|
msgid "DSO"
|
||||||
msgstr "Dani naplate potraživanja (DSO)"
|
msgstr "Dani naplate potraživanja (DSO)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Income"
|
msgid "Income"
|
||||||
msgstr "Prihod"
|
msgstr "Prihod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoiced"
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
msgstr "Izdani računi"
|
msgstr "Izdani računi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoiced by Month"
|
msgid "Invoiced by Month"
|
||||||
msgstr "Fakturisano po mjesecu"
|
msgstr "Fakturisano po mjesecu"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoices"
|
msgid "Invoices"
|
||||||
msgstr "Računi"
|
msgstr "Računi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoices by Total Signed"
|
msgid "Invoices by Total Signed"
|
||||||
msgstr "Fakture po ukupnom potpisanom iznosu"
|
msgstr "Fakture po ukupnom potpisanom iznosu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI - Average Invoice"
|
msgid "KPI - Average Invoice"
|
||||||
msgstr "KPI - Prosječna faktura"
|
msgstr "KPI - Prosječna faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI - DSO"
|
msgid "KPI - DSO"
|
||||||
msgstr "KPI - Dani naplate potraživanja (DSO)"
|
msgstr "KPI - Dani naplate potraživanja (DSO)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI - Income"
|
msgid "KPI - Income"
|
||||||
msgstr "KPI - Prihod"
|
msgstr "KPI - Prihod"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI - Invoice Count"
|
msgid "KPI - Invoice Count"
|
||||||
msgstr "KPI - Broj faktura"
|
msgstr "KPI - Broj faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI - Unpaid Invoices"
|
msgid "KPI - Unpaid Invoices"
|
||||||
msgstr "KPI - Neplaćene fakture"
|
msgstr "KPI - Neplaćene fakture"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Period"
|
msgstr "Period"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Proizvod"
|
msgstr "Proizvod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product Category"
|
msgid "Product Category"
|
||||||
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ratio"
|
msgid "Ratio"
|
||||||
msgstr "Omjer"
|
msgstr "Omjer"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Receivable"
|
msgid "Receivable"
|
||||||
msgstr "Potraživanje"
|
msgstr "Potraživanje"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Vezna oznaka"
|
msgstr "Vezna oznaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Revenue"
|
msgid "Revenue"
|
||||||
msgstr "Prihod"
|
msgstr "Prihod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Salesperson"
|
msgid "Salesperson"
|
||||||
msgstr "Prodavač"
|
msgstr "Prodavač"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Categories"
|
msgid "Top Categories"
|
||||||
msgstr "Top kategorije"
|
msgstr "Top kategorije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Countries"
|
msgid "Top Countries"
|
||||||
msgstr "Top države"
|
msgstr "Top države"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Invoices"
|
msgid "Top Invoices"
|
||||||
msgstr "Top fakture"
|
msgstr "Top fakture"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Products"
|
msgid "Top Products"
|
||||||
msgstr "Glavni proizvodi"
|
msgstr "Glavni proizvodi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Salespeople"
|
msgid "Top Salespeople"
|
||||||
msgstr "Top prodavci"
|
msgstr "Top prodavci"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "in current year"
|
msgid "in current year"
|
||||||
msgstr "u tekućoj godini"
|
msgstr "u tekućoj godini"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_account/data/files/invoicing_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unpaid"
|
msgid "unpaid"
|
||||||
msgstr "neplaćeno"
|
msgstr "neplaćeno"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -15,127 +15,128 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "Trenutno"
|
msgstr "Trenutno"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Inventory Value"
|
msgid "Inventory Value"
|
||||||
msgstr "Vrijednost inventure"
|
msgstr "Vrijednost inventure"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Inventory by Location"
|
msgid "Inventory by Location"
|
||||||
msgstr "Inventar po lokaciji"
|
msgstr "Inventar po lokaciji"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Inventory by Lot/Serial Number"
|
msgid "Inventory by Lot/Serial Number"
|
||||||
msgstr "Inventar po seriji/serijskom broju"
|
msgstr "Inventar po seriji/serijskom broju"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Inventory by Product"
|
msgid "Inventory by Product"
|
||||||
msgstr "Inventar po proizvodu"
|
msgstr "Inventar po proizvodu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "KPI"
|
msgid "KPI"
|
||||||
msgstr "KPI"
|
msgstr "KPI"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Lokacija"
|
msgstr "Lokacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lot/Serial"
|
msgid "Lot/Serial"
|
||||||
msgstr "Lot/Serija"
|
msgstr "Lot/Serija"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "On Hand"
|
msgid "On Hand"
|
||||||
msgstr "Dostupno"
|
msgstr "Dostupno"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Proizvod"
|
msgstr "Proizvod"
|
||||||
|
|
||||||
|
# taken from hr.po
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Rezervisano"
|
msgstr "Rezervisano"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Stock Quantity by Location"
|
msgid "Stock Quantity by Location"
|
||||||
msgstr "Količina zaliha po lokacijama"
|
msgstr "Količina zaliha po lokacijama"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Locations"
|
msgid "Top Locations"
|
||||||
msgstr "Glavne lokacije"
|
msgstr "Glavne lokacije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Lots / Serial Numbers"
|
msgid "Top Lots / Serial Numbers"
|
||||||
msgstr "Najbolje serije / serijski brojevi"
|
msgstr "Najbolje serije / serijski brojevi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Top Products"
|
msgid "Top Products"
|
||||||
msgstr "Glavni proizvodi"
|
msgstr "Glavni proizvodi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Total inventory value"
|
msgid "Total inventory value"
|
||||||
msgstr "Ukupna vrijednost inventara"
|
msgstr "Ukupna vrijednost inventara"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
#. module: spreadsheet_dashboard_stock_account
|
||||||
#. odoo-javascript
|
#. odoo-javascript
|
||||||
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json:0
|
#: code:addons/spreadsheet_dashboard_stock_account/data/files/inventory_on_hand_dashboard.json
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "total inventory value"
|
msgid "total inventory value"
|
||||||
msgstr "ukupna vrijednost inventara"
|
msgstr "ukupna vrijednost inventara"
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue