Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:24 +01:00
parent 947c8379cb
commit ba708a672c
22 changed files with 58 additions and 92 deletions

View file

@ -100,7 +100,6 @@ msgstr "<strong>Tim:</strong>"
#. module: base_maintenance #. module: base_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:base_maintenance.field_maintenance_team__description #: model:ir.model.fields,field_description:base_maintenance.field_maintenance_team__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_maintenance.equipment_request_view_form
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"

View file

@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Konfigurišite održavanje"
#. module: base_maintenance_config #. module: base_maintenance_config
#: model:ir.actions.act_window,name:base_maintenance_config.action_maintenance_config_settings #: model:ir.actions.act_window,name:base_maintenance_config.action_maintenance_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:base_maintenance_config.menu_maintenance_config_settings
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Opšte postavke" msgstr "Opšte postavke"

View file

@ -20,9 +20,6 @@ msgstr "Kategorija opreme"
#. module: maintenance_account #. module: maintenance_account
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_account.field_account_bank_statement_line__equipment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_account.field_account_bank_statement_line__equipment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_account.field_account_move__equipment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_account.field_account_move_line__equipment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_account.field_account_payment__equipment_count
msgid "Equipment Count" msgid "Equipment Count"
msgstr "Equipment Broj" msgstr "Equipment Broj"

View file

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Puni naziv"
#. module: maintenance_equipment_category_hierarchy #. module: maintenance_equipment_category_hierarchy
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_category_hierarchy/models/maintenance_equipment_category.py:0 #: code:addons/maintenance_equipment_category_hierarchy/models/maintenance_equipment_category.py
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije." msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije."

View file

@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Broj ugovora"
#. module: maintenance_equipment_contract #. module: maintenance_equipment_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_contract.field_maintenance_equipment__contract_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_contract.field_maintenance_equipment__contract_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_contract.hr_equipment_view_form
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori" msgstr "Ugovori"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Child Equipments"
#. module: maintenance_equipment_hierarchy #. module: maintenance_equipment_hierarchy
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_hierarchy/models/maintenance_equipment.py:0 #: code:addons/maintenance_equipment_hierarchy/models/maintenance_equipment.py
#, python-format #, python-format
msgid "Child equipment of %s" msgid "Child equipment of %s"
msgstr "Child equipment of %s" msgstr "Child equipment of %s"

View file

@ -54,3 +54,5 @@ msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the " "This field contains the information related to the numbering of the "
"equipments belonging to this category." "equipments belonging to this category."
msgstr "" msgstr ""
"This field contains the information related to the numbering of the "
"equipments belonging to this category."

View file

@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Aktivan"
#. module: maintenance_equipment_status #. module: maintenance_equipment_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano" msgstr "Arhivirano"
@ -51,13 +50,11 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: maintenance_equipment_status #. module: maintenance_equipment_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_search
msgid "Equipment Status" msgid "Equipment Status"
msgstr "Equipment Status" msgstr "Equipment Status"
#. module: maintenance_equipment_status #. module: maintenance_equipment_status
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_equipment_status.menu_maintenance_equipment_status_act
msgid "Equipment Statuses" msgid "Equipment Statuses"
msgstr "Equipment Statuses" msgstr "Equipment Statuses"
@ -122,6 +119,8 @@ msgid ""
"When set, this status will only be applicable to the equipments under these " "When set, this status will only be applicable to the equipments under these "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr ""
"When set, this status will only be applicable to the equipments under these "
"categories."
#. module: maintenance_equipment_status #. module: maintenance_equipment_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_status.maintenance_equipment_status_view_form

View file

@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Equipment Tag"
#. module: maintenance_equipment_tags #. module: maintenance_equipment_tags
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_tags.maintenance_equipment_tag_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_tags.maintenance_equipment_tag_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_equipment_tags.maintenance_equipment_tag_menu
msgid "Equipment Tags" msgid "Equipment Tags"
msgstr "Equipment Tags" msgstr "Equipment Tags"

View file

@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_kanban
msgid "" msgid ""
"<span groups=\"maintenance.group_equipment_manager\" class=\"label label-" "<span groups=\"maintenance.group_equipment_manager\" class=\"label label-"
"primary\" attrs=\"{'invisible': [('in_use', '=', False)]}\">In use</span>" "primary\" attrs=\"{'invisible': [('in_use', '=', False)]}\">In use</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span groups=\"maintenance.group_equipment_manager\" class=\"label label-"
"primary\" attrs=\"{'invisible': [('in_use', '=', False)]}\">In use</span>"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__message_needaction
@ -58,13 +59,11 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan" msgstr "Otkazan"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action_from_equipment
msgid "Click to create an Equipment Usage." msgid "Click to create an Equipment Usage."
msgstr "Click to create an Equipment Usage." msgstr "Click to create an Equipment Usage."
@ -95,14 +94,11 @@ msgstr "Vozač"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__equipment_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Oprema" msgstr "Oprema"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_action_from_equipment
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__name
msgid "Equipment Usage" msgid "Equipment Usage"
msgstr "Equipment Usage" msgstr "Equipment Usage"
@ -113,7 +109,7 @@ msgstr "Oprema"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0 #: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py
#, python-format #, python-format
msgid "Every equipment can only be picked once at the same time!" msgid "Every equipment can only be picked once at the same time!"
msgstr "Every equipment can only be picked once at the same time!" msgstr "Every equipment can only be picked once at the same time!"
@ -170,8 +166,6 @@ msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__in_use #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__in_use
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__in_use
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "In Use" msgid "In Use"
msgstr "In Use" msgstr "In Use"
@ -232,10 +226,7 @@ msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0 #: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0
#: code:addons/maintenance_equipment_usage/models/maintenance_equipment_usage.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__draft
#, python-format #, python-format
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr "Novi"
@ -262,7 +253,6 @@ msgstr "Not Returned"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__notes #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment_usage__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke" msgstr "Zabilješke"
@ -333,7 +323,6 @@ msgstr "Return Datum"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__returned #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_equipment_usage.selection__maintenance_equipment_usage__state__returned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
msgid "Returned" msgid "Returned"
msgstr "Vraćeno" msgstr "Vraćeno"
@ -360,6 +349,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.maintenance_equipment_usage_search
@ -378,8 +371,6 @@ msgstr "Usage Broj"
#. module: maintenance_equipment_usage #. module: maintenance_equipment_usage
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__usage_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_equipment_usage.field_maintenance_equipment__usage_ids
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_equipment_usage.menu_maintenance_equipment_usage_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_equipment_usage.hr_equipment_view_form
msgid "Usages" msgid "Usages"
msgstr "Usages" msgstr "Usages"

View file

@ -19,6 +19,8 @@ msgid ""
"<br/>\n" "<br/>\n"
" Longitude:" " Longitude:"
msgstr "" msgstr ""
"<br/>\n"
" Geografska dužina:"
#. module: maintenance_location #. module: maintenance_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_location.hr_equipment_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_location.hr_equipment_view_kanban
@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: maintenance_location #. module: maintenance_location
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_location/models/maintenance_location.py:0 #: code:addons/maintenance_location/models/maintenance_location.py
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You cannot create recursive Locations." msgid "Error ! You cannot create recursive Locations."
msgstr "Greška ! You cannot create recursive Locations." msgstr "Greška ! You cannot create recursive Locations."
@ -95,13 +97,10 @@ msgstr "Latitude"
#. module: maintenance_location #. module: maintenance_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_location.maintenance_location_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_location.maintenance_location_form_view
msgid "Latitude:" msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:" msgstr "Geografska širina:"
#. module: maintenance_location #. module: maintenance_location
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_location.field_maintenance_equipment__location_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_location.field_maintenance_equipment__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_location.field_maintenance_plan__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_location.field_maintenance_request__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_location.maintenance_location_form_view
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lokacija" msgstr "Lokacija"
@ -132,7 +131,6 @@ msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: maintenance_location #. module: maintenance_location
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_location.maintenance_location_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_location.maintenance_location_act_window
#: model:ir.model,name:maintenance_location.model_maintenance_location
msgid "Maintenance Location" msgid "Maintenance Location"
msgstr "Maintenance Lokacija" msgstr "Maintenance Lokacija"

View file

@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Potrebna akcija"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivan" msgstr "Aktivan"
@ -76,13 +75,11 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
@ -98,13 +95,11 @@ msgstr "Datum od kojeg će održavanje biti aktivno"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__day
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(i)" msgstr "Dan(i)"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Describe the maintenance to do..." msgid "Describe the maintenance to do..."
msgstr "Describe the maintenance to do..." msgstr "Describe the maintenance to do..."
@ -115,7 +110,6 @@ msgstr "Opis"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
@ -171,7 +165,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -207,7 +200,6 @@ msgstr "Neaktivan"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Instructions" msgstr "Instructions"
@ -228,19 +220,16 @@ msgstr "Kind"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_kind__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -261,14 +250,13 @@ msgstr "Glavna zakačka"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company" msgid "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
msgstr "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company" msgstr "Maintenace Equipment must belong to the equipment's company"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance" msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje" msgstr "Održavanje"
@ -284,13 +272,11 @@ msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind #: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_kind
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__maintenance_kind_id
msgid "Maintenance Kind" msgid "Maintenance Kind"
msgstr "Maintenance Kind" msgstr "Maintenance Kind"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan #: model:ir.model,name:maintenance_plan.model_maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form
msgid "Maintenance Plan" msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Plan održavanja" msgstr "Plan održavanja"
@ -301,7 +287,6 @@ msgstr "Broj planova održavanja"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form #: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_m_plan_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_search
msgid "Maintenance Plans" msgid "Maintenance Plans"
msgstr "Planovi održavanja" msgstr "Planovi održavanja"
@ -342,13 +327,11 @@ msgstr "Naziv vrste održavanja već postoji."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_kind_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance_plan.menu_maintenance_kind_configuration
msgid "Maintenance kinds" msgid "Maintenance kinds"
msgstr "Maintenance kinds" msgstr "Maintenance kinds"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__maintenance_plan_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance plan" msgid "Maintenance plan"
msgstr "Plan održavanja" msgstr "Plan održavanja"
@ -358,10 +341,11 @@ msgid ""
"Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the " "Maintenance planning horizon. Only the maintenance requests inside the "
"horizon will be created." "horizon will be created."
msgstr "" msgstr ""
"Horizont planiranja održavanja. Kreirat će se samo zahtjevi za održavanje "
"unutar horizonta."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_plan.maintenance_plan_equipment_action
msgid "Maintenance plans" msgid "Maintenance plans"
msgstr "Maintenance plans" msgstr "Maintenance plans"
@ -382,7 +366,6 @@ msgstr "Poruke"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__month
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__month
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)" msgstr "Mjesec(i)"
@ -423,13 +406,11 @@ msgstr "Datum sljedećeg održavanja"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_plan__note
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_request__note
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Zabilješka" msgstr "Zabilješka"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan.field_maintenance_equipment__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_request_view_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke" msgstr "Zabilješke"
@ -485,14 +466,14 @@ msgstr "Planovi"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py
#, python-format #, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s" msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s" msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(description)s"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s" msgid "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s" msgstr "Preventive Maintenance (%(kind)s) - %(plan)s"
@ -514,12 +495,14 @@ msgstr "Pretraga opreme"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this " "Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""
"Some maintenance plan's company is incompatible with the company of this "
"equipment."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
@ -539,6 +522,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima\n"
"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.hr_equipment_view_form
@ -547,13 +534,16 @@ msgstr "Tim"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a " "The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, " "request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first." "remove its maintenance kind or delete it first."
msgstr "" msgstr ""
"The maintenance plan %(kind)s of equipment %(eqpmnt)s has generated a "
"request which is not done yet. You should either set the request as done, "
"remove its maintenance kind or delete it first."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:maintenance_plan.field_maintenance_plan__activity_exception_decoration
@ -567,35 +557,35 @@ msgstr "Pod održavanjem"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)" msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)" msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)" msgid "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)" msgstr "Unnamed %(kind)s plan (%(eqpmt)s)"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/tests/test_maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)" msgid "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
msgstr "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)" msgstr "Unnamed %(void)s plan (%(eqpmnt)s)"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_equipment.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unspecified kind" msgid "Unspecified kind"
msgstr "Unspecified kind" msgstr "Unspecified kind"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/models/maintenance_plan.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unsupported search operator" msgid "Unsupported search operator"
msgstr "Unsupported search operator" msgstr "Unsupported search operator"
@ -612,7 +602,6 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__week
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__week
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "Sedmica" msgstr "Sedmica"
@ -623,7 +612,6 @@ msgstr "Sedmično"
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__interval_step__year
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance_plan.selection__maintenance_plan__planning_step__year
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "Godin(e)a" msgstr "Godin(e)a"
@ -633,16 +621,21 @@ msgid ""
"You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment " "You cannot define multiple times the same maintenance kind on an equipment "
"maintenance plan." "maintenance plan."
msgstr "" msgstr ""
"Ne možete definirati istu vrstu održavanja više puta na planu održavanja "
"opreme."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan/hooks.py:0 #: code:addons/maintenance_plan/hooks.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next" "You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next"
" action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the " " action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the "
"date of equipment's next action to install the module." "date of equipment's next action to install the module."
msgstr "" msgstr ""
"You have multiple preventive maintenance requests on equipment %(name)s next"
" action date (%(date)s). Please leave only one preventive request on the "
"date of equipment's next action to install the module."
#. module: maintenance_plan #. module: maintenance_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_plan.maintenance_plan_view_form

View file

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Tip aktivnosti"
#. module: maintenance_plan_activity #. module: maintenance_plan_activity
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_plan_activity/models/maintenance.py:0 #: code:addons/maintenance_plan_activity/models/maintenance.py
#, python-format #, python-format
msgid "Activity automatically generated from maintenance plan" msgid "Activity automatically generated from maintenance plan"
msgstr "Aktivnost automatski generisana iz plana održavanja" msgstr "Aktivnost automatski generisana iz plana održavanja"
@ -72,7 +72,6 @@ msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: maintenance_plan_activity #. module: maintenance_plan_activity
#: model:ir.model,name:maintenance_plan_activity.model_maintenance_plan #: model:ir.model,name:maintenance_plan_activity.model_maintenance_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_plan_activity.field_maintenance_planned_activity__maintenance_plan_id
msgid "Maintenance Plan" msgid "Maintenance Plan"
msgstr "Plan održavanja" msgstr "Plan održavanja"
@ -102,3 +101,5 @@ msgid ""
"This is the number of days the due date of the activity will beset before " "This is the number of days the due date of the activity will beset before "
"the Maintenance request scheduled date" "the Maintenance request scheduled date"
msgstr "" msgstr ""
"Ovo je broj dana za koji će se krajnji rok aktivnosti postaviti prije "
"zakazanog datuma zahtjeva za održavanje"

View file

@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
#. module: maintenance_product #. module: maintenance_product
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_product_product__maintenance_ok #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_product_product__maintenance_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_product_template__maintenance_ok
msgid "Can be Maintenance" msgid "Can be Maintenance"
msgstr "Može biti održavanje" msgstr "Može biti održavanje"
@ -41,14 +40,11 @@ msgstr "Kategorija opreme za održavanje"
#. module: maintenance_product #. module: maintenance_product
#: model:ir.model,name:maintenance_product.model_product_template #: model:ir.model,name:maintenance_product.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_maintenance_equipment__product_id
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Artikal" msgstr "Artikal"
#. module: maintenance_product #. module: maintenance_product
#: model:ir.model,name:maintenance_product.model_product_category #: model:ir.model,name:maintenance_product.model_product_category
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_maintenance_equipment__product_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_product.field_maintenance_equipment_category__product_category_id
msgid "Product Category" msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda" msgstr "Kategorija proizvoda"

View file

@ -50,7 +50,6 @@ msgstr "Broj opreme"
#. module: maintenance_project #. module: maintenance_project
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_project.field_project_project__equipment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_project.field_project_project__equipment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_project.edit_project
msgid "Equipments" msgid "Equipments"
msgstr "Oprema" msgstr "Oprema"
@ -96,14 +95,11 @@ msgstr "Zahtjevi za održavanje"
#. module: maintenance_project #. module: maintenance_project
#: model:ir.model,name:maintenance_project.model_project_project #: model:ir.model,name:maintenance_project.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_project.field_maintenance_equipment__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_project.field_maintenance_request__project_id
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekat" msgstr "Projekat"
#. module: maintenance_project #. module: maintenance_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_project.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_project.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_project.hr_equipment_view_kanban
msgid "Project:" msgid "Project:"
msgstr "Projekat:" msgstr "Projekat:"

View file

@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "Kategorija opreme"
#. module: maintenance_purchase #. module: maintenance_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_purchase.field_purchase_order__equipment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_purchase.field_purchase_order__equipment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_purchase.field_purchase_order_line__equipment_count
msgid "Equipment Count" msgid "Equipment Count"
msgstr "Broj opreme" msgstr "Broj opreme"

View file

@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: maintenance_request_purchase #. module: maintenance_request_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_request_purchase.field_maintenance_request__purchase_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_request_purchase.field_maintenance_request__purchase_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_request_purchase.hr_equipment_request_view_form_button_box
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Nalozi u nabavi" msgstr "Nalozi u nabavi"

View file

@ -35,6 +35,5 @@ msgstr "Održavanja"
#. module: maintenance_request_repair #. module: maintenance_request_repair
#: model:ir.model,name:maintenance_request_repair.model_repair_order #: model:ir.model,name:maintenance_request_repair.model_repair_order
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_request_repair.field_maintenance_request__repair_order_id
msgid "Repair Order" msgid "Repair Order"
msgstr "Nalog za popravak" msgstr "Nalog za popravak"

View file

@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
"Prefix used to generate the internal reference for re created with this " "Prefix used to generate the internal reference for re created with this "
"category. If blank the default sequence will be used." "category. If blank the default sequence will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Prefiks koji se koristi za generiranje interne reference za zahtjeve "
"kreirane sa ovom kategorijom. Ako je prazan, koristit će se podrazumijevana "
"sekvenca."
#. module: maintenance_request_sequence #. module: maintenance_request_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_request_sequence.field_maintenance_team__sequence_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_request_sequence.field_maintenance_team__sequence_id

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Uspjeh"
#. module: maintenance_request_stage_transition #. module: maintenance_request_stage_transition
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_request_stage_transition/models/maintenance_stage.py:0 #: code:addons/maintenance_request_stage_transition/models/maintenance_stage.py
#, python-format #, python-format
msgid "To %s" msgid "To %s"
msgstr "Za %s" msgstr "Za %s"

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
" Hours\n" " Hours\n"
" </span>" " </span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
" Sati\n"
" </span>"
#. module: maintenance_timesheet #. module: maintenance_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet.report_maintenance_request_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet.report_maintenance_request_document
@ -48,11 +51,13 @@ msgstr "Analitička stavka"
#. module: maintenance_timesheet #. module: maintenance_timesheet
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/maintenance_timesheet/models/hr_timesheet.py:0 #: code:addons/maintenance_timesheet/models/hr_timesheet.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot save or delete a timesheet for a maintenance request already done" "Cannot save or delete a timesheet for a maintenance request already done"
msgstr "" msgstr ""
"Nije moguće sačuvati ili obrisati radni list za zahtjev za održavanje koji "
"je već završen"
#. module: maintenance_timesheet #. module: maintenance_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet.report_maintenance_request_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet.report_maintenance_request_document
@ -76,7 +81,6 @@ msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: maintenance_timesheet #. module: maintenance_timesheet
#: model:ir.model,name:maintenance_timesheet.model_maintenance_request #: model:ir.model,name:maintenance_timesheet.model_maintenance_request
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_timesheet.field_account_analytic_line__maintenance_request_id
msgid "Maintenance Request" msgid "Maintenance Request"
msgstr "Zahtjev za održavanje" msgstr "Zahtjev za održavanje"
@ -127,7 +131,5 @@ msgstr "Ukupno sati radnog lista"
#. module: maintenance_timesheet #. module: maintenance_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_timesheet.timesheet_action_from_request #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance_timesheet.timesheet_action_from_request
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance_timesheet.field_maintenance_request__timesheet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet.equipment_request_view_form
msgid "Timesheets" msgid "Timesheets"
msgstr "Šihtarice" msgstr "Šihtarice"

View file

@ -45,15 +45,10 @@ msgstr "Prikaži kontrole vremena"
#. module: maintenance_timesheet_time_control #. module: maintenance_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_tree
msgid "Start work" msgid "Start work"
msgstr "Pokreni rad" msgstr "Pokreni rad"
#. module: maintenance_timesheet_time_control #. module: maintenance_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance_timesheet_time_control.hr_equipment_request_view_tree
msgid "Stop work" msgid "Stop work"
msgstr "Zaustavi rad" msgstr "Zaustavi rad"