mirror of
https://github.com/bringout/odoomates.git
synced 2026-04-18 01:32:03 +02:00
1464 lines
51 KiB
Text
1464 lines
51 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * om_account_followup
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-22 12:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 12:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
|
|
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
|
|
"contact our accounting department. \n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
|
|
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
|
|
"contact our accounting department. \n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n"
|
|
"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n"
|
|
"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Poštovani 5 ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n"
|
|
"which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n"
|
|
"department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Lijep pozdrav,\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
" \n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n"
|
|
"further notice.\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Poštovani 6 ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n"
|
|
"further notice.\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Lijep pozdrav,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,body_html:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n"
|
|
"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n"
|
|
"contact our accounting department.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, 255, 255); \">\n"
|
|
" \n"
|
|
" <p>Poštovani ${object.name},</p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Prema našoj evidenciji postoje neizvršena plaćanja.\n"
|
|
"Molimo da u nakjraćem roku izmirite svoje dugovanje.\n"
|
|
"Za sva pitanja smo Vam na raspolaganju.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Lijep pozdrav,\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"${user.name}\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
|
"\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that\n"
|
|
"the following amount stays unpaid. Please, take appropriate\n"
|
|
"measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was\n"
|
|
"sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact\n"
|
|
"our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that\n"
|
|
"the following amount stays unpaid. Please, take appropriate\n"
|
|
"measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was\n"
|
|
"sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact\n"
|
|
"our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line2
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"We are disappointed to see that despite sending a reminder,\n"
|
|
"that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we\n"
|
|
"will have to consider placing a stop on your account which\n"
|
|
"means that we will no longer be able to supply your company\n"
|
|
"with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this\n"
|
|
"payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware\n"
|
|
"of, do not hesitate to contact our accounting department, so\n"
|
|
"that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Poštovani 2 %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"We are disappointed to see that despite sending a reminder,\n"
|
|
"that your account is now seriously overdue.\n"
|
|
"\n"
|
|
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we\n"
|
|
"will have to consider placing a stop on your account which\n"
|
|
"means that we will no longer be able to supply your company\n"
|
|
"with (goods/services).\n"
|
|
"Please, take appropriate measures in order to carry out this\n"
|
|
"payment in the next 8 days.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware\n"
|
|
"of, do not hesitate to contact our accounting department, so\n"
|
|
"that we can resolve the matter quickly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Details of due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:followup.line,description:om_account_followup.demo_followup_line3
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action\n"
|
|
"for the recovery of the debt will be taken without further\n"
|
|
"notice.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of\n"
|
|
"due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate\n"
|
|
"to contact our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Poštovani 3 %(partner_name)s,\n"
|
|
"\n"
|
|
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action\n"
|
|
"for the recovery of the debt will be taken without further\n"
|
|
"notice.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I trust that this action will prove unnecessary and details of\n"
|
|
"due payments is printed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate\n"
|
|
"to contact our accounting department.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Best Regards,\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " email(s) sent"
|
|
msgstr " email(s) sent"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " email(s) should have been sent, but "
|
|
msgstr " email(s) should have been sent, but "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " had unknown email address(es)"
|
|
msgstr " had unknown email address(es)"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " letter(s) in report"
|
|
msgstr " letter(s) in report"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " manual action(s) assigned:"
|
|
msgstr " manual action(s) assigned:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " will be sent"
|
|
msgstr " će biti poslan"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,subject:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default
|
|
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
|
|
msgstr "${Korisnik.company_id.Naziv} Plaćanje Reminder"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
|
|
msgstr "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ", the latest payment follow-up was:"
|
|
msgstr ", the latest payment follow-up was:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": Current Date"
|
|
msgstr ": Tekući datum"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": Partner Name"
|
|
msgstr ": Ime partnera"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": User Name"
|
|
msgstr ": Korisnik Naziv"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ": User's Company Name"
|
|
msgstr ": Naziv preduzeća korisnika"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" Customer ref:"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" Klijent referenca:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level1
|
|
msgid "A bit urging second payment follow-up reminder email"
|
|
msgstr "A bit urging second Plaćanje Podsjetnik reminder E-mail"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_followup
|
|
msgid "Account Follow-up"
|
|
msgstr "Konto Podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Account Move line"
|
|
msgstr "Stavka kretanja računa"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_note
|
|
msgid "Action To Do"
|
|
msgstr "Akcija za uraditi"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Akcija koja se treba poduzeti npr. Nazovite telefonom, Provjerite da li je "
|
|
"plaćeno, ..."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Nakon"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos (KM)"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_due
|
|
msgid "Amount Due"
|
|
msgstr "Iznos duga"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_amount_overdue
|
|
msgid "Amount Overdue"
|
|
msgstr "Iznos duga u kašnjenju"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount due"
|
|
msgstr "Iznos dug"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anybody"
|
|
msgstr "Bilo ko"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action_responsible_id
|
|
msgid "Assign a Responsible"
|
|
msgstr "Assign a Responsible"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search
|
|
msgid "Balance > 0"
|
|
msgstr "Saldo > 0"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__result
|
|
msgid "Balance Amount"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the history of the transactions of this\n"
|
|
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
|
|
" order to exclude it from the next follow-up\n"
|
|
" actions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Below is the history of the transactions of this\n"
|
|
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
|
|
" order to exclude it from the next follow-up\n"
|
|
" actions."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__blocked
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blokirano"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__test_print
|
|
msgid ""
|
|
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form
|
|
msgid "Click to define follow-up levels and their related actions."
|
|
msgstr "Kliknite za definisanje nivoa praćenja i njihovih povezanih akcija."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Click to mark the action as done."
|
|
msgstr "Kliknite da označite akciju kao završenu."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Preduzeće"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__credit
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Potražuje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_tree
|
|
msgid "Customer Followup"
|
|
msgstr "Praćenje kupaca"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_note
|
|
msgid "Customer Payment Promise"
|
|
msgstr "Kupac Plaćanje Promise"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:om_account_followup.constraint_followup_line_days_uniq
|
|
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
|
msgstr "Dani of the Podsjetnik levels Mora be different"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__debit
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Duguje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_default
|
|
msgid "Default payment follow-up reminder e-mail"
|
|
msgstr "Tekući email podsjetnik za naplatu"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_s
|
|
msgid "Do Manual Follow-Ups"
|
|
msgstr "Do Manual podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang
|
|
msgid ""
|
|
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
|
"or configure from company"
|
|
msgstr ""
|
|
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
|
"or configure from company"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid ""
|
|
"Document: Customer account statement\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Date:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dokument: Kartica kupca\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Datum:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Download Letters"
|
|
msgstr "Preuzmi pisma"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Dužan"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Datum duga"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__delay
|
|
msgid "Due Days"
|
|
msgstr "Dužan dana"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_body
|
|
msgid "Email Body"
|
|
msgstr "Tijelo email-a"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_subject
|
|
msgid "Email Subject"
|
|
msgstr "Naslov email-a"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__email_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Email šablon"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
|
|
msgstr "Email nije poslan pošto email adresa partnera nije popunjena"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move
|
|
msgid "First move"
|
|
msgstr "Prvi korak"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level0
|
|
msgid "First polite payment follow-up reminder email"
|
|
msgstr "Pošalji email - prvi podsjetnik za plaćanje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__followup_id
|
|
msgid "Follow Ups"
|
|
msgstr "Podsjetnici naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__followup_id
|
|
msgid "Follow-Up"
|
|
msgstr "Podsjetnik naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__name
|
|
msgid "Follow-Up Action"
|
|
msgstr "Akcija naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.menu_finance_followup
|
|
msgid "Follow-Ups"
|
|
msgstr "Praćenje naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__followup_line
|
|
msgid "Follow-up"
|
|
msgstr "Praćenje naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_line
|
|
msgid "Follow-up Criteria"
|
|
msgstr "Kriterij praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_line_id
|
|
msgid "Follow-up Level"
|
|
msgstr "Nivo praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form
|
|
msgid "Follow-up Levels"
|
|
msgstr "Nivoi praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.report,name:om_account_followup.action_report_followup
|
|
msgid "Follow-up Report"
|
|
msgstr "Podsjetnik Izvještaj"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id
|
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoran/na za naplatu"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__date
|
|
msgid "Follow-up Sending Date"
|
|
msgstr "Datum slanja podsjetnika za plaćanje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat
|
|
msgid "Follow-up Statistics"
|
|
msgstr "Podsjetnik za plaćanje statistika"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_stat_by_partner
|
|
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
|
msgstr "Podsjetnik za plaćanje po partnerima"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "Follow-up Steps"
|
|
msgstr "Koraci za praćenje naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow-up letter of "
|
|
msgstr "Pismo napomene za plaćanje "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_graph
|
|
msgid "Follow-up lines"
|
|
msgstr "Stavke praćenja"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_followup_stat
|
|
msgid "Follow-ups Analysis"
|
|
msgstr "podsjetnici Analysis"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Follow-ups Sent"
|
|
msgstr "Poslani podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Follow-ups To Do"
|
|
msgstr "Podsjetnici za uraditi"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Followup Level"
|
|
msgstr "Nivo praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.action_om_account_followup_definition_form
|
|
msgid ""
|
|
"For each step, specify the actions to be taken and delay in\n"
|
|
" days. It is\n"
|
|
" possible to use print and e-mail templates to send specific\n"
|
|
" messages to\n"
|
|
" the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
"For each step, specify the actions to be taken and delay in\n"
|
|
" days. It is\n"
|
|
" possible to use print and e-mail templates to send specific\n"
|
|
" messages to\n"
|
|
" the customer."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__sequence
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gives the sequence Narudžba when displaying a Lista of Podsjetnik lines."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
|
"May, balance before 1st of July."
|
|
msgstr ""
|
|
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
|
"May, balance before 1st of July."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
|
"default email template"
|
|
msgstr ""
|
|
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
|
"default email template"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
|
msgstr "Uključujući stavke dnevnika označene kao spor"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__invoice_partner_id
|
|
msgid "Invoice Address"
|
|
msgstr "Adresa za račun"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr "Datum fakture"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices Reminder"
|
|
msgstr "Podsjetnik računa"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Stavka žurnala"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.account_manual_reconcile_action
|
|
msgid "Journal Items to Reconcile"
|
|
msgstr "Dnevnik Artikli to Reconcile"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_move_last
|
|
msgid "Last move"
|
|
msgstr "Last move"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_account_move_line__followup_date
|
|
msgid "Latest Follow-up"
|
|
msgstr "Latest Podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date
|
|
msgid "Latest Follow-up Date"
|
|
msgstr "Latest Podsjetnik Datum"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id
|
|
msgid "Latest Follow-up Level"
|
|
msgstr "Latest Podsjetnik Level"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit
|
|
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
|
|
msgstr "Latest Podsjetnik Level without litigation"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Latest Follow-up Month"
|
|
msgstr "Najnoviji mjesec podsjetnika"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_date
|
|
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
|
msgstr "Latest Datum that the Podsjetnik level of the partner was changed"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__date_followup
|
|
msgid "Latest follow-up"
|
|
msgstr "Latest Podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__date_followup
|
|
msgid "Latest followup"
|
|
msgstr "Latest followup"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lit."
|
|
msgstr "Spor"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Litigation"
|
|
msgstr "Spor"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__manual_action
|
|
msgid "Manual Action"
|
|
msgstr "Manual Action"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_followup
|
|
msgid "Manual Follow-Ups"
|
|
msgstr "Manual podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid "Maturity Date"
|
|
msgstr "Datum dospijeća"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat_by_partner__max_followup_id
|
|
msgid "Max Follow Up Level"
|
|
msgstr "Maksimalni nivo praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_customer_my_followup
|
|
msgid "My Follow-Ups"
|
|
msgstr "Moja praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "My Follow-ups"
|
|
msgstr "Moja praćenja naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_followup__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_sending_results__needprinting
|
|
msgid "Needs Printing"
|
|
msgstr "Treba štampanje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Sljedeća akcija"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Datum sljedeće akcije"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "No Responsible"
|
|
msgstr "No Responsible"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_followup.account_manual_reconcile_action
|
|
msgid "No journal items found."
|
|
msgstr "No Dnevnik Artikli found."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_stat_search
|
|
msgid "Not Litigation"
|
|
msgstr "Not Litigation"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:om_account_followup.constraint_followup_followup_company_uniq
|
|
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
|
|
msgstr "Only one Podsjetnik per Kompanija is allowed"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_responsible_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
|
"responsible for the action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
|
"responsible for the action."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overdue email sent to %s, "
|
|
msgstr "Overdue E-mail sent to %s, "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_stat__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Partner Entries"
|
|
msgstr "partner Stavke"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.om_account_followup_stat_by_partner_search
|
|
msgid "Partner to Remind"
|
|
msgstr "partner to Remind"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_ids
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partneri"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.customer_followup_search_view
|
|
msgid "Partners with Overdue Credits"
|
|
msgstr "Klijenti sa kašnjenjem u plaćanju"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Payment Follow-up"
|
|
msgstr "Praćenje naplate"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_note
|
|
msgid "Payment Note"
|
|
msgstr "Bilješka o plaćanju"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_print
|
|
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
|
msgstr "Štampa praćenja naplate & slanje emaila kupcima"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Print Overdue Payments"
|
|
msgstr "Štampa dugovanja kupca zbog kašnjenja"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
|
msgstr "Štampa zaostalih dugovanja kupca neovisno o praćenju naplate "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__description
|
|
msgid "Printed Message"
|
|
msgstr "Štampana poruka"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Printed overdue payments report"
|
|
msgstr "Printed overdue Plaćanja Izvještaj"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid "Ref"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_report_om_account_followup_report_followup
|
|
msgid "Report Followup"
|
|
msgstr "Izvještaj Followup"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Responsible of credit collection"
|
|
msgstr "Responsible of Potražuje collection"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_followup.model_followup_sending_results
|
|
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
|
msgstr "Results from the sending of the different letters and emails"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_filter
|
|
msgid "Search Follow-up"
|
|
msgstr "Search Podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__email_conf
|
|
msgid "Send Email Confirmation"
|
|
msgstr "Pošalji E-mail Confirmation"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__partner_lang
|
|
msgid "Send Email in Partner Language"
|
|
msgstr "Pošalji E-mail in partner Language"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_followup.action_om_account_followup_print
|
|
msgid "Send Follow-Ups"
|
|
msgstr "Pošalji podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_followup.om_account_followup_print_menu
|
|
msgid "Send Letters and Emails"
|
|
msgstr "Pošalji Letters and Emails"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/wizard/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
|
|
msgstr "Pošalji Letters and Emails: Actions Summary"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "Send Overdue Email"
|
|
msgstr "Pošalji email zbog kašnjenja"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_letter
|
|
msgid "Send a Letter"
|
|
msgstr "Pošalji pismo"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "Send a Letter or Email"
|
|
msgstr "Pošalji pismo ili email"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__send_email
|
|
msgid "Send an Email"
|
|
msgstr "Pošalji email"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print
|
|
msgid "Send emails and generate letters"
|
|
msgstr "Pošalji email-ove i napravi pisma"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print
|
|
msgid "Send follow-ups"
|
|
msgstr "Pošalji podsjetnike"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_line__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__summary
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sažetak"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_sending_results
|
|
msgid "Summary of actions"
|
|
msgstr "Summary of actions"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_followup_print__test_print
|
|
msgid "Test Print"
|
|
msgstr "Test Štampaj"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "!"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/report/followup_print.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The followup plan defined for the current company does not have any followup"
|
|
" action."
|
|
msgstr ""
|
|
"The followup plan defined for the current Kompanija does not have any "
|
|
"followup action."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id
|
|
msgid "The maximum follow-up level"
|
|
msgstr "The maximum Podsjetnik level"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__latest_followup_level_id_without_lit
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
|
|
"lines with litigation"
|
|
msgstr ""
|
|
"The maximum Podsjetnik level without taking into Konto the Konto move lines "
|
|
"with litigation"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__delay
|
|
msgid ""
|
|
"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
|
|
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
|
|
"beforehand."
|
|
msgstr ""
|
|
"The Broj of Dani after the due Datum of the Račun to wait before sending the"
|
|
" reminder. Could be negative if you want to Pošalji a polite alert "
|
|
"beforehand."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
|
|
"report for the current company."
|
|
msgstr ""
|
|
"The partner does not have any Računovodstvo Stavke to Štampaj in the overdue"
|
|
" Izvještaj for the current Kompanija."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
|
|
msgstr "There is no followup plan defined for the current Kompanija."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print
|
|
msgid ""
|
|
"This action will send follow-up emails, print the\n"
|
|
" letters and\n"
|
|
" set the manual actions per customer, according to the\n"
|
|
" follow-up levels defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova radnja će poslati podsjetnike e-poštom, odštampati\n"
|
|
" pisma i\n"
|
|
" postaviti ručne akcije po kupcu, u skladu sa\n"
|
|
" definisanim nivoima praćenja."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_print__date
|
|
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
|
|
msgstr ""
|
|
"This field allow you to select a forecast Datum to plan your podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action
|
|
msgid ""
|
|
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
|
|
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je sljedeća akcija koju treba preduzeti. Automatski se postavlja kada "
|
|
"partner dobije nivo praćenja koji zahtijeva ručnu akciju."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_res_partner__payment_next_action_date
|
|
msgid ""
|
|
"This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
|
|
"current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
|
|
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
|
|
"promises."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovdje se bilježi kada je potrebna ručna naplata. Datum će biti postavljen na"
|
|
" trenutni kada partner dobije nivo praćenja koji zahtijeva ručnu akciju. "
|
|
"Može biti korisno postaviti ga ručno, npr. da provjerite da li partner "
|
|
"ispunjava obećanja."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_form
|
|
msgid ""
|
|
"To remind customers of paying their invoices, you can\n"
|
|
" define different actions depending on how severely\n"
|
|
" overdue the customer is. These actions are bundled\n"
|
|
" into follow-up levels that are triggered when the due\n"
|
|
" date of an invoice has passed a certain\n"
|
|
" number of days. If there are other overdue invoices for\n"
|
|
" the\n"
|
|
" same customer, the actions of the most\n"
|
|
" overdue invoice will be executed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da biste podsjetili kupce da plate svoje fakture, možete\n"
|
|
" definisati različite akcije u zavisnosti od toga koliko je\n"
|
|
" kupac u zakašnjenju. Ove akcije su objedinjene\n"
|
|
" u nivoe praćenja koji se pokreću kada rok\n"
|
|
" fakture prođe određeni\n"
|
|
" broj dana. Ako postoje druge dospjele fakture za\n"
|
|
" istog kupca, izvršiće se akcije najdospjelije\n"
|
|
" fakture."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Total credit"
|
|
msgstr "Ukupno potražuje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.account_move_line_partner_tree
|
|
msgid "Total debit"
|
|
msgstr "Ukupno duguje"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.report_followup
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Ukupno:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids
|
|
msgid "Unreconciled Aml"
|
|
msgstr "Unreconciled Aml"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:mail.template,name:om_account_followup.email_template_om_account_followup_level2
|
|
msgid "Urging payment follow-up reminder email"
|
|
msgstr "Urging Plaćanje Podsjetnik reminder E-mail"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_letter
|
|
msgid "When processing, it will print a letter"
|
|
msgstr "When processing, it will Štampaj a letter"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__send_email
|
|
msgid "When processing, it will send an email"
|
|
msgstr "When processing, it will Pošalji an E-mail"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_followup.field_followup_line__manual_action
|
|
msgid ""
|
|
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
|
|
"customer. "
|
|
msgstr "Kada se obradi, tražiće ručnu akciju da se poduzme za tog klijenta. "
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_followup.field_res_partner__payment_earliest_due_date
|
|
msgid "Worst Due Date"
|
|
msgstr "Najstariji datum kašnjenja"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid ""
|
|
"Write here the introduction in the letter,\n"
|
|
" according to the level of the follow-up. You can\n"
|
|
" use the following keywords in the text. Don't\n"
|
|
" forget to translate in all languages you installed\n"
|
|
" using to top right icon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Naipišite ovdje uvodni dio pisma,\n"
|
|
" u skladu sa nivoom naplate. Možete\n"
|
|
" koristiti sljedeće ključne riječi u tekstu. Nemojte zaboraviti\n"
|
|
" da prevedete u svim jezicima koji su instalirali\n"
|
|
" koristeći odgovarajuće dugme jezika s desna."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/partner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
|
msgstr ""
|
|
"You became responsible to do the next action for the Plaćanje Podsjetnik of"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_followup/models/followup.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
|
|
"the percent character."
|
|
msgstr ""
|
|
"Your Opis is invalid, use the right legend or %% if you want to use the "
|
|
"percent character."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "days overdue, do the following actions:"
|
|
msgstr "Dani overdue, do the Sljedeći actions:"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_followup_line_form
|
|
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
|
|
msgstr "e.g. Call the Kupac, check if it's paid, ..."
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_om_account_followup_print
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ili"
|
|
|
|
#. module: om_account_followup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
|
msgid "⇾ Mark as Done"
|
|
msgstr "⇾ Označi kao gotovo"
|