mirror of
https://github.com/bringout/odoomates.git
synced 2026-04-23 21:52:07 +02:00
1594 lines
64 KiB
Text
1594 lines
64 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * om_account_asset
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230613\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-08 20:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 14:41-0600\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es_CR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (copy)"
|
|
msgstr " (copia)"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " (grouped)"
|
|
msgstr " (agrupados)"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__entry_count
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "# Asset Entries"
|
|
msgstr "# Entradas de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.server,name:om_account_asset.account_asset_cron_ir_actions_server model:ir.cron,cron_name:om_account_asset.account_asset_cron
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account Asset: Generate asset entries"
|
|
msgstr "Activo de cuenta: Generar entradas de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account Date"
|
|
msgstr "Fecha Contable"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
|
msgstr "Cuenta utilizada en las entradas de depreciación, para disminuir el valor del activo."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as expense."
|
|
msgstr "Cuenta utilizada en las entradas periódicas, para registrar una parte del activo como gasto."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
|
msgstr "Cuenta utilizada para registrar la compra del activo a su precio original."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
|
|
msgstr "Anotaciones contables en espera de verificación manual"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción Necesaria"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__active
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_decoration
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_state
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de Actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_icon
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono de tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Options"
|
|
msgstr "Opciones adicionales"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importe"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Cantidad de líneas de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount of Installment Lines"
|
|
msgstr "Cantidad de líneas de pago a plazos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__analytic_distribution
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__analytic_distribution
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "Analítico"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__account_analytic_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_analytic_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Cuenta Analítica"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__analytic_distribution_search
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__analytic_distribution_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "Búsqueda de distribución Analítica"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__analytic_precision
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__analytic_precision
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Precisión Analítica"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_asset_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Cuenta de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_category_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_invoice_asset_category
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Category"
|
|
msgstr "Categoría de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
|
msgstr "Duraciones de Activos para Modificar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_end_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset End Date"
|
|
msgstr "Fecha de Finalización del Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__asset_method_time
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Method Time"
|
|
msgstr "Tiempo del Método de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__name
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Nombre del Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_start_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Start Date"
|
|
msgstr "Fecha de Inicio del Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__asset_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__asset_category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset Type"
|
|
msgstr "Tipo de Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__asset_category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_tree
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset category"
|
|
msgstr "Categoría de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Asset created"
|
|
msgstr "Activo creado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset depreciation line"
|
|
msgstr "Línea de amortización de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
|
|
msgstr "Activo vendido o enajenado. Anotación contable pendiente de validación."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_asset_asset
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
|
msgstr "Reconocimiento de Activos/Ingresos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_account_asset_asset_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_payment__asset_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_account_asset_asset_form model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_asset_report model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_asset_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.action_account_asset_report_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move__asset_depreciation_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de Amortización de Activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets in closed state"
|
|
msgstr "Activos en estado cerrado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
|
msgstr "Activos en estado de borrador y abierto"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets in draft state"
|
|
msgstr "Activos en estado de borrador"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assets in running state"
|
|
msgstr "Activos en estado de ejecución"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_attachment_count
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-Confirm Assets"
|
|
msgstr "Confirmación automática de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__last_day_period
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__last_day_period
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Based on Last Day of Purchase Period"
|
|
msgstr "Basado en el último día del período de compra"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Category of asset"
|
|
msgstr "Categoría del activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__open_asset
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category when created by invoices."
|
|
msgstr "Marque esta opción si desea confirmar automáticamente los activos de esta categoría cuando se crean mediante facturas."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
|
|
msgstr "Marque esta opción si desea agrupar las entradas generadas por categorías."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elija el método que desea utilizar para calcular la cantidad de líneas de amortización.\n"
|
|
" * Lineal: Calculado sobre la base de: Valor bruto / Número de depreciaciones\n"
|
|
" * Degresivo: Calculado sobre la base de: Valor residual * Factor degresivo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
|
|
" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
|
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elija el método que desea utilizar para calcular las fechas y el número de entradas.\n"
|
|
" * Número de entradas: Fija el número de entradas y el tiempo entre 2 depreciaciones.\n"
|
|
" * Fecha de finalización: Elija el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha en que las depreciaciones no irán más allá."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation lines of running assets"
|
|
msgstr "Elija el período durante el cual desea contabilizar automáticamente las líneas de amortización de los activos en ejecución"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__close
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__close
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Método de cálculo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Activo informático"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compute Depreciation"
|
|
msgstr "Calcular depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Movimientos de activos creados"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Created Revenue Moves"
|
|
msgstr "Movimientos de ingresos creados"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_uid
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__create_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciated_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cumulative Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciación acumulada"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__currency_id
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actual"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__amount
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciación actual"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date of asset"
|
|
msgstr "Fecha del activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date of asset purchase"
|
|
msgstr "Fecha de compra del activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date of depreciation"
|
|
msgstr "Fecha de amortización"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deferred Revenue Account"
|
|
msgstr "Cuenta de ingresos diferidos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_product__deferred_revenue_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_product_template__deferred_revenue_category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deferred Revenue Type"
|
|
msgstr "Tipo de ingresos diferidos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deferred Revenues"
|
|
msgstr "Ingresos diferidos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__degressive
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__degressive
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Decrecientes"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_progress_factor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_progress_factor
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Factor degresivo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Junta de Depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_nbr
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Count"
|
|
msgstr "Recuento de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__depreciation_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__depreciation_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Date"
|
|
msgstr "Fecha de amortización"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
msgstr "Fechas de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
|
|
msgstr "Asientos de amortización: Cuenta de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__account_depreciation_expense_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
|
|
msgstr "Asientos de depreciación: Cuenta de gastos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Entrada de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Information"
|
|
msgstr "Información de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__depreciation_line_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Método de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Month"
|
|
msgstr "Mes de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__name
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Nombre de depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Depreciation board modified"
|
|
msgstr "Junta de amortización modificada"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Depreciation line posted."
|
|
msgstr "Línea de amortización contabilizada."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__display_name
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Disposal Move"
|
|
msgstr "Mudanza de eliminación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Disposal Moves"
|
|
msgstr "Movimientos de eliminación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Document closed."
|
|
msgstr "Documento cerrado."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_end
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__end
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__end
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_end
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtros extendidos..."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First Depreciation Date"
|
|
msgstr "Primera fecha de amortización"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_follower_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_partner_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_icon
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de Fotn awesome, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
|
|
" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
|
|
msgstr ""
|
|
"A partir de este informe, puede tener una visión general de todas las depreciaciones. El\n"
|
|
" La barra de búsqueda también se puede utilizar para personalizar sus informes de depreciación de activos."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:om_account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Assets Entries"
|
|
msgstr "Generar entradas de activos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Entries"
|
|
msgstr "Generar asientos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__gross_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gross Amount"
|
|
msgstr "Importe bruto"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gross Value"
|
|
msgstr "Valor bruto"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gross value of asset"
|
|
msgstr "Valor bruto del activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar Por..."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__group_entries
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group Journal Entries"
|
|
msgstr "Entradas de diario del grupo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__has_message
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_icon
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_icon
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_sms_error
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the asset date (purchase date) instead of the first January / Start "
|
|
"date of fiscal year"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica que la primera entrada de depreciación para este activo debe realizarse a partir de la fecha del activo (fecha de compra) en lugar de la "
|
|
"primera fecha de enero / inicio del año fiscal"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the purchase date instead of the first of January"
|
|
msgstr "Indica que la primera entrada de depreciación para este activo debe hacerse a partir de la fecha de compra en lugar del primero de enero"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__installment_nbr
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installment Count"
|
|
msgstr "Recuento de cuotas"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__invoice_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_is_follower
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
|
msgstr "Es la cantidad que planea tener que no puede depreciar."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Artículos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__journal_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Asientos contables"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Apunte contable"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify____last_update
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_uid
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__write_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualización en"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method__linear
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method__linear
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Lineal"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_check
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linked"
|
|
msgstr "Enlazado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_main_attachment_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto principal"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__date_first_depreciation__manual
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__date_first_depreciation__manual
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manual (Defaulted on Purchase Date)"
|
|
msgstr "Manual (predeterminado en la fecha de compra)"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega de mensajes"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modifica importe del impuesto"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_modify model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_modify
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Asset"
|
|
msgstr "Modificar activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Depreciation"
|
|
msgstr "Modificar depreciación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_move_line__asset_mrr
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monthly Recurring Revenue"
|
|
msgstr "Ingresos recurrentes mensuales"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__my_activity_date_deadline
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_date_deadline
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de la próxima actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_summary
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_type_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__remaining_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciación del próximo período"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_account_asset.action_asset_asset_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No content"
|
|
msgstr "Sin contenido"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__note
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__first_depreciation_manual_date
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this date does not alter the computation of the first journal entry in case of prorata temporis assets. It simply changes its accounting date"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenga en cuenta que esta fecha no altera el cómputo de la primera entrada del diario en el caso de activos prorata temporis. Simplemente cambia su "
|
|
"fecha contable"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_number
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
msgstr "Número de depreciaciones"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__method_time__number
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__method_time__number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Entries"
|
|
msgstr "Número de entradas"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
|
msgstr "Número de meses en un periodo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_needaction_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_error_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Entry Every"
|
|
msgstr "Una entrada cada"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0 model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__partner_id
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__method_period
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Duración del período"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidad"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:om_account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Post Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de amortización posteriores"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__move_posted_check
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__move_check
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__posted_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posted Amount"
|
|
msgstr "Cantidad publicada"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
|
msgstr "Líneas de amortización contabilizadas"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__prorata
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Prorata temporis can be applied only for the \"number of depreciations\" time method."
|
|
msgstr "Prorata temporis sólo puede aplicarse al método de tiempo del \"número de depreciaciones\"."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Purchase"
|
|
msgstr "Compra"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Purchase Month"
|
|
msgstr "Mes de compra"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__purchase
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Purchase: Asset"
|
|
msgstr "Compra: Activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_modify__name
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recognition Account"
|
|
msgstr "Cuenta de reconocimiento"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recognition Income Account"
|
|
msgstr "Cuenta de Ingresos de Reconocimiento"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__code
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Residual"
|
|
msgstr "Remanente"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__value_residual
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Valor residual"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_user_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_asset__state__open
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__asset_asset_report__state__open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_asset_report_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Corriente"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__message_has_sms_error
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega de SMS"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:om_account_asset.selection__account_asset_category__type__sale
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
|
msgstr "Venta: Reconocimiento de ingresos"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventas"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__salvage_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Valor de recuperación"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Asset Category"
|
|
msgstr "Categoría de activos de búsqueda"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sell or Dispose"
|
|
msgstr "Vender o disponer"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__sequence
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Restablecer a borrador"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_period
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
|
msgstr "Indique aquí el tiempo entre 2 depreciaciones, en meses"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Estado del activo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__state
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_state
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Atrasado: la fecha de vencimiento ya pasó\n"
|
|
"Hoy: la fecha de la actividad es hoy\n"
|
|
"Planificado: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_period
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
|
msgstr "La cantidad de tiempo entre dos depreciaciones, en meses"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "The number of depreciations must be greater than the number of posted or draft entries to allow for complete depreciation of the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de amortizaciones debe ser mayor que el número de entradas contabilizadas o en borrador para permitir la depreciación completa del activo."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__method_number
|
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr "El número de depreciaciones necesarias para que el activo se deprecie"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "The number of depreciations or the period length of your asset category cannot be 0."
|
|
msgstr "El número de amortizaciones o la duración del período de su categoría de activos no puede ser 0."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__date_first_depreciation
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The way to compute the date of the first depreciation.\n"
|
|
" * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending "
|
|
"on the periodicity of the depreciations).\n"
|
|
" * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the purchase date."
|
|
msgstr ""
|
|
"La forma de calcular la fecha de la primera depreciación.\n"
|
|
" * Basado en el último día del período de compra: Las fechas de depreciación se basarán en el último día del mes de compra o el año de compra "
|
|
"(dependiendo de la periodicidad de las depreciaciones).\n"
|
|
" * Basado en la fecha de compra: Las fechas de depreciación se basarán en la fecha de compra."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__date_first_depreciation
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The way to compute the date of the first depreciation.\n"
|
|
" * Based on last day of purchase period: The depreciation dates will be based on the last day of the purchase month or the purchase year (depending "
|
|
"on the periodicity of the depreciations).\n"
|
|
" * Based on purchase date: The depreciation dates will be based on the purchase date.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"La forma de calcular la fecha de la primera depreciación.\n"
|
|
" * Basado en el último día del período de compra: Las fechas de depreciación se basarán en el último día del mes de compra o el año de compra "
|
|
"(dependiendo de la periodicidad de las depreciaciones).\n"
|
|
" * Basado en la fecha de compra: Las fechas de depreciación se basarán en la fecha de compra.\n"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This depreciation is already linked to a journal entry. Please post or delete it."
|
|
msgstr "Esta depreciación ya está vinculada a una entrada de diario. Por favor, publíquelo o elimínelo."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.<br/>\n"
|
|
" This will generate journal entries for all related installment lines on this period\n"
|
|
" of asset/revenue recognition as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este asistente registrará líneas de pago a plazos/depreciación para el mes seleccionado.<br/>Esto generará entradas de diario para todas las líneas de "
|
|
"cuotas relacionadas en este período.\n"
|
|
" de reconocimiento de activos/ingresos también."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__method_time
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Método Time"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Method Based On"
|
|
msgstr "Método de tiempo basado en"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__activity_exception_decoration
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/om_account_asset/static/src/js/account_asset.js:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Unposted"
|
|
msgstr "Sin asentar"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__unposted_value
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unposted Amount"
|
|
msgstr "Cantidad no contabilizada"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Vendor bill cancelled."
|
|
msgstr "Factura de proveedor cancelada."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_account_asset_category__website_message_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_category__website_message_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_asset__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:om_account_asset.field_account_asset_depreciation_line__parent_state
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se crea un activo, el estado es 'Borrador'.\n"
|
|
"Si se confirma el activo, el estado va en 'En ejecución' y las líneas de depreciación se pueden contabilizar en la contabilidad.\n"
|
|
"Puede cerrar manualmente un activo cuando finalice la depreciación. Si se contabiliza la última línea de amortización, el activo pasa automáticamente "
|
|
"a ese estado."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:om_account_asset.field_asset_asset_report__name
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
|
|
msgstr "No puede eliminar un documento que contenga entradas publicadas."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a document that is in %s state."
|
|
msgstr "No puede eliminar un documento que está en %s estado."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
|
|
msgstr "No puede eliminar las líneas de amortización registradas."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You cannot delete posted installment lines."
|
|
msgstr "No puede eliminar las líneas de pago publicadas."
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/om_account_asset/models/account_move.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You cannot reset to draft for an entry having a posted asset"
|
|
msgstr "No se puede restablecer el borrador de una entrada que tiene un recurso registrado"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model:ir.model,name:om_account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
|
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "e.g. Computers"
|
|
msgstr "por ejemplo, ordenadores"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_asset_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
|
msgstr "por ejemplo, Laptop iBook"
|
|
|
|
#. module: om_account_asset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.asset_modify_form model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_account_asset.view_account_asset_category_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "meses"
|