oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-sale-workflow-sale_exception/sale_exception/i18n/tr.po

260 lines
8.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_exception
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"<strong>There are exceptions blocking the confirmation of this Sale Order:</"
"strong>"
msgstr ""
"<strong>Aşağıdaki istisnalar satış siparişinin onaylanmasına izin "
"vermiyor:</strong>"
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"<strong>There are exceptions on this line blocking the confirmation of this "
"quotation:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Aşağıdaki satırda bulunan istisnalar sebebiyle bu teklif "
"onaylanamıyor:</strong>"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_dumping
msgid "A product is sold cheaper than his cost."
msgstr "Bir ürün maliyetinden daha ucuza satıldı."
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__model
msgid "Apply on"
msgstr "Uygulanır"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_sol
msgid "At least one order line should be present in the sale"
msgstr "Siparişte en az bir adet sipariş satırı bulunmalıdır"
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter
msgid "Blocked in draft"
msgstr "Taslakta Engellendi"
#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Blocked in draft due to exceptions"
msgstr "İstisnalar sebebiyle taslakta engellendi"
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the "
"exceptions."
msgstr ""
"İstisnalara bakılmaksızın bu Satış Siparişlerini onaylayabilmek için buraya "
"tıklayın."
#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_partner_sale_warning
msgid "Customer sale warning"
msgstr "Müşteri sipariş uyarısı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen İsim"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_exception_rule
msgid "Exception Rule"
msgstr "İstisna Kuralı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exception_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exception_ids
msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exceptions_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exceptions_summary
msgid "Exceptions Summary"
msgstr "İstisnaların Özeti"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__exception_ids
msgid "Exceptions to resolve"
msgstr "Çözülecek istisnalar"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__ignore
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__ignore_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__ignore_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid "Ignore Exceptions"
msgstr "İstisnaları Yoksay"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__is_exception_danger
msgid "Is Exception Danger"
msgstr "İstisna Uyarı Mı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son değişiklik"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__main_exception_id
msgid "Main Exception"
msgstr "Ana İstisna"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_zip
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_zip
msgid "No ZIP code on destination"
msgstr "Teslim adresinde posta kodu eksik"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_dumping
msgid "No dumping"
msgstr "Maliyetten Ucuza Satılamaz"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free
msgid "No free order"
msgstr "Bedelsiz satışı engelle"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol
msgid "No order lines"
msgstr "Satırsız satışı engelle"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock
msgid "Not Enough Virtual Stock"
msgstr "Yeterli Sanal Stok Yok"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning
msgid "Product warning"
msgstr "Ürün uyarısı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__related_model_id
msgid "Sale"
msgstr "Satış"
#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree
#: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test
msgid "Sale Exception Rules"
msgstr "Satış İstisna Kuralları"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm
msgid "Sale exception confirm wizard"
msgstr "Satış istisna onaylama sihirbazı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order
msgid "Sale order"
msgstr "Satış siparişi"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order_line
msgid "Sale order line"
msgstr "Satış sipariş satırı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__sale_ids
msgid "Sales"
msgstr "Siparişler"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Siparişi Satırı"
#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.server,name:sale_exception.ir_cron_test_orders_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:sale_exception.ir_cron_test_orders
msgid "Test Draft Orders"
msgstr "Taslak Siparişleri Test Et"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_partner_sale_warning
msgid "The customer has a sale warning in his form"
msgstr "Müşteri için sipariş uyarısı ayarlanmış"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_product_sale_warning
msgid "The product has a warning in his form"
msgstr "Ürün için sipariş uyarısı ayarlanmış"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_free
msgid "The total can't be 0"
msgstr "Toplam miktar 0 olamaz"
#~ msgid "Quotation"
#~ msgstr "Quotation"