mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-23 08:12:09 +02:00
319 lines
11 KiB
Text
319 lines
11 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * purchase_deposit
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 01:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
|
|
"'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
|
|
"'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
|
|
msgid "Account used for deposits"
|
|
msgstr "Compte utilisé pour les acomptes"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advance: %s"
|
|
msgstr "Acompte : %s"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Create Bill"
|
|
msgstr "Créer une facture"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Create and View bills"
|
|
msgstr "Créer et afficher les factures"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id
|
|
msgid "Default product used for payment advances."
|
|
msgstr "Article par défaut pour les acomptes."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deposit Payment"
|
|
msgstr "Acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
|
|
msgid "Deposit Payment Amount"
|
|
msgstr "Montant de l'acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id
|
|
msgid "Deposit Payment Product"
|
|
msgstr "Article pour l'acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
|
|
msgid "Deposit Payments"
|
|
msgstr "Acomptes"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
|
|
msgid "Deposit payment (fixed amount)"
|
|
msgstr "Acompte (montant fixe)"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
|
|
msgid "Deposit payment (percentage)"
|
|
msgstr "Acompte (pourcentage)"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
|
|
msgid ""
|
|
"Deposit payments are made when creating bills from a purchase order. They "
|
|
"are not copied when duplicating a purchase order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
|
|
msgid "Expense Account"
|
|
msgstr "Compte de charge"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Invoice Order"
|
|
msgstr "Facturer la commande"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Invoice Purchases Order"
|
|
msgstr "Facturer la commande fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid ""
|
|
"Invoices will be created in draft so that you can review them before "
|
|
"validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les factures seront crées à l'état brouillon pour que vous puissiez les "
|
|
"consulter avant de les valider."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
|
|
msgid "Is a deposit payment"
|
|
msgstr "Est un acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Pièce comptable"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings
|
|
msgid "Procurement purchase grouping settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
|
|
msgid "Product used for deposit payments"
|
|
msgstr "Article utilisé pour les acomptes"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv
|
|
msgid "Purchase Advance Payment Invoice"
|
|
msgstr "Facture d'achat pour l'acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id
|
|
msgid "Purchase Deposit Product"
|
|
msgstr "Article d'acompte à l'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Deposits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Commande fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line
|
|
msgid "Purchase Order Line"
|
|
msgstr "Ligne de commande fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit
|
|
msgid "Register Deposit"
|
|
msgstr "Enregistrer un acompte"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
|
|
msgid "Taxes used for deposits"
|
|
msgstr "Taxes utilisées pour les acomptes"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
|
|
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
|
|
msgstr "Le montant HT pour la facture d'acompte."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The percentage of the deposit must be not over 100"
|
|
msgstr "Le pourcentage d'acompte ne doit pas dépasser 100%"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". "
|
|
"Please use another product or update this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'article utilisé pour l'acompte doit être de type \"Service\". Veuillez "
|
|
"utiliser un autre article ou modifier l'article existant."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set "
|
|
"to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to "
|
|
"create a deposit invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'article utilisé pour l'acompte doit avoir une politique de contrôle à "
|
|
"l'achat \"Sur base des quantités commandés\". Veuillez utiliser un autre "
|
|
"article ou modifier l'article existant."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value of the deposit must be positive."
|
|
msgstr "La valeur de l'acompte doit être positive."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no purchase account defined for this product: %s.\n"
|
|
"You may have to install a chart of account from Accounting app, settings "
|
|
"menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il n'y a pas de compte de charge pour l'article '%s'.\n"
|
|
"Vous devriez peut-être installer un plan comptable depuis le menu de "
|
|
"configuration de l'application Facturation."
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
|
|
msgid "Vendor Taxes"
|
|
msgstr "Taxes fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_deposit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method
|
|
msgid "What do you want to invoice?"
|
|
msgstr "Que voulez-vous facturer ?"
|
|
|
|
#~ msgid "Config Settings"
|
|
#~ msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Deposit payments are made when creating bills from a purhcase order. They "
|
|
#~ "are not copied when duplicating a purchase order."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Les acomptes sont générés lors de la création de factures à partir d'une "
|
|
#~ "commande fournisseur. Ils ne sont pas copiés lors de la duplication d'une "
|
|
#~ "commande fournisseur."
|
|
|
|
#~ msgid "Down payment (percentage)"
|
|
#~ msgstr "Acompte (pourcentage)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "This action is allowed only in Purchase Order sate"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cette action n'est permise que pour les documents à l'état \"Bon de "
|
|
#~ "commande\""
|
|
|
|
#~ msgid "Create Invoices"
|
|
#~ msgstr "Créer les factures"
|
|
|
|
#~ msgid "Create and View Invoices"
|
|
#~ msgstr "Créer et afficher les factures"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Deposit payments are made when creating invoices from a purhcase order. "
|
|
#~ "They are not copied when duplicating a purchase order."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Les acomptes sont faits lorsqu'on crée des factures d'un bon de commande. "
|
|
#~ "Ils ne sont pas copiés lors de la duplication d'un bon de commande."
|