oca-technical/odoo-bringout-oca-server-ux-base_tier_validation/base_tier_validation/i18n/bs.po
Ernad Husremovic f9a32be084 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

887 lines
30 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_tier_validation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/systray.xml
#, python-format
msgid "0 Pending"
msgstr "0 na čekanju"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_label
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> This Record needs to be validated."
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Ovaj zapis treba biti validiran."
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_label
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Operation has been <b>rejected</b>."
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-down\"/> Operacija je <b>odbijena</b>."
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_label
msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Operation has been <b>validated</b>!"
msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Operacija je <b>validirana</b>!"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "<span class=\"oe_edit_only\">Name</span>"
msgstr "<span class=\"oe_edit_only\">Naziv</span>"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "<span>Bypass, if previous tier was validated by same reviewer</span>"
msgstr ""
"<span>Preskači, ako je prethodnji nivo validiran od strane istog "
"pregledača</span>"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_review.py
#, python-format
msgid "A review has been requested %s days ago."
msgstr "Pregled je zatražen prije %s dana."
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A review has been requested by %s."
msgstr "Pregled je zatražen od %s."
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A review was accepted"
msgstr "Pregled je prihvaćen"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A review was accepted. (%s)"
msgstr "Pregled je prihvaćen. (%s)"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A review was rejected by %(user)s. (%(comment)s)"
msgstr "Pregled je odbačen od %(user)s. (%(comment)s)"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A review was rejected by %s."
msgstr "Pregled je odbačen od %s."
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "A validation process is still open for at least one record."
msgstr "Proces validacije je još uvijek otvoren za najmanje jedan zapis."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/systray.xml
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_search
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__group_ids
msgid "Allowed groups to use this Tier Validation Exception"
msgstr "Dozvoljene grupe za korišćenje ovog izuzetka validacije nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_definition__review_type__group
msgid "Any user in a specific group"
msgstr "Bilo koji korisnik u specifičnoj grupi"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "Apply On"
msgstr "Primjeni na"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__approve_sequence
msgid "Approval order by the specified sequence number"
msgstr "Redoslijed odobravanje po specificiranom broju sekvence"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__approve_sequence_bypass
msgid "Approve Sequence Bypass"
msgstr "Preskač odobravanje sekvence"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__approve_sequence
msgid "Approve by sequence"
msgstr "Odobri po sekvenci"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_review__status__approved
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation_exception.py
#, python-format
msgid ""
"At least one of these fields must be checked! Write under Validation, Write "
"after Validation"
msgstr ""
"Najmanje jedno od ovih polja mora biti označeno! Piši tijekom validacije, "
"Piši nakon validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__approve_sequence_bypass
msgid ""
"Bypassed (auto validated), if previous tier was validated by same reviewer"
msgstr ""
"Preskočeno (auto validirano), ako je prethodnji nivo validiran od strane "
"istog pregledača"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Može Ovjeriti"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_review__can_review
msgid ""
"Can review will be marked if the review is pending and the\n"
" approve sequence has been achieved"
msgstr ""
"Pregled se može označiti kada je pregled na čekanju i kada je postignuta "
"sekvenca odobravanja."
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.view_comment_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_comment_wizard
msgid "Comment Wizard"
msgstr "Čarobnjak komentara"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__comment
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_tier_validation.tier_validation_exception_action
msgid "Create a new Validation Exception!"
msgstr "Kreiraj novi izuzetak validacije!"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__definition_type
msgid "Definition"
msgstr "Definicija"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__definition_domain
msgid "Definition Domain"
msgstr "Domen definicije"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__display_status
msgid "Display Status"
msgstr "Prikaži status"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_definition__definition_type__domain
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__done_by
msgid "Done By"
msgstr "Riješio"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Done by"
msgstr "Uradio"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_definition__review_type__field
msgid "Field in related record"
msgstr "Polje u povezanom zapisu"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__field_ids
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_review.py
#, python-format
msgid "Group %s"
msgstr "Grupa %s"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__has_comment
msgid "Has Comment"
msgstr "Ima komentar"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_create
msgid ""
"If set, all possible reviewers will be notified by email when this "
"definition is triggered."
msgstr ""
"Ako je postavljen, svi mogući pregledači će biti obavješteni e-mailom kada "
"se ova definicija pokrene."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_accepted
msgid ""
"If set, reviewers will be notified by email when a review related to this "
"definition is accepted."
msgstr ""
"Ako je postavljen, pregledači će biti obavješteni e-mailom kada je pregled "
"vezan za ovu definiciju prihvaćen."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_rejected
msgid ""
"If set, reviewers will be notified by email when a review related to this "
"definition is rejected."
msgstr ""
"Ako je postavljen, pregledači će biti obavješteni e-mailom kada je pregled "
"vezan za ovu definiciju odbačen."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_restarted
msgid ""
"If set, reviewers will be notified by email when a reviews related to this "
"definition are restarted."
msgstr ""
"Ako je postavljen, pregledači će biti obavješteni e-mailom kada su pregledi "
"vezani za ovu definiciju restartovani."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__is_reevaluation_required
msgid "Is Reevaluation Required"
msgstr "Je li potrebna ponovna evaluacija"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_tier_validation.tier_validation_exception_action
msgid "It's fully validated"
msgstr "Potpuno je validirano"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_tier_validation.tier_validation_exception_action
msgid "It's in the validation process"
msgstr "U procesu validacije je"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__last_reminder_date
msgid "Last Reminder Date"
msgstr "Datum posljednjeg podsjetnka"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__model
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "More Options"
msgstr "Više opcija"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__need_validation
msgid "Need Validation"
msgstr "Potrebna ovjera"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_definition.py
#, python-format
msgid "New Tier Validation"
msgstr "Nova validacija nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__next_review
msgid "Next Review"
msgstr "Sljedeća ovjera"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Sljedeće: %s"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/systray.xml
#, python-format
msgid "No reviews to do."
msgstr "Nema pregleda za uraditi."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_accepted
msgid "Notify Reviewers on Accepted"
msgstr "Obavijesti pregledače o prihvatanju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_create
msgid "Notify Reviewers on Creation"
msgstr "Obavijesti pregledače o kreiranju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_rejected
msgid "Notify Reviewers on Rejected"
msgstr "Obavijesti pregledače o odbacivanju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_on_restarted
msgid "Notify Reviewers on Restarted"
msgstr "Obavijesti pregledače o restartovanju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,help:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_reminder_delay
msgid ""
"Number of days after which a message must be posted to remind about pending "
"validation (0 = no reminder)"
msgstr ""
"Broj dana nakon kojih treba poslati poruku da podsjeti na čekajuću "
"validaciju (0 = bez podsjetnika)"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_tier_validation.tier_validation_exception_action
msgid ""
"Once created, you can decide which fields you want to be editable when the "
"record:"
msgstr ""
"Jednom kreirani, možete odlučiti koja polja želite da budu uređiva kada je "
"zapis:"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "Operation has been <b>rejected</b>."
msgstr "Operacija je <b>odbijena</b>."
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "Operation has been <b>validated</b>!"
msgstr "Operacija je <b>validirana</b>!"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.res_config_settings_view_form_budget
msgid "Option to forward a tier validation to other reviewer, and backward"
msgstr "Opcija za preusmjeravanje validacije nivoa drugom pregledaču, i nazad"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.res_config_settings_view_form_budget
msgid "Option to use python formula to get reviewers and find documents"
msgstr ""
"Opcija za korišćenje python formule za dobijanje pregledača i pronalaženje "
"dokumenata"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/systray.xml
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_buttons
msgid "Reevaluate Reviews"
msgstr "Ponovo ocijeni preglede"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__model_id
msgid "Referenced Model"
msgstr "Referentni model"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_label
msgid "Reject"
msgstr "Odbaci"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__rejected_message
msgid "Rejected Message"
msgstr "Poruka uz odbijanje"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__res_id
msgid "Related Document ID"
msgstr "Povezani ID dokumenta"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Povezani model dokumenta"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_buttons
msgid "Request Validation"
msgstr "Zatražite validaciju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__requested_by
msgid "Requested By"
msgstr "Zahtjevao"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Requested by"
msgstr "Zatraženo od"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__res_id
msgid "Res"
msgstr "Res"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__res_model
msgid "Res Model"
msgstr "Res model"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_buttons
msgid "Restart Validation"
msgstr "Restartaj validaciju"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__review_ids
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__reviewer_id
msgid "Reviewer"
msgstr "Pregledač"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__reviewer_field_id
msgid "Reviewer field"
msgstr "Polje pregledača"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__reviewer_group_id
msgid "Reviewer group"
msgstr "Grupa pregledača"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__reviewer_ids
msgid "Reviewers"
msgstr "Ovejritelji"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/systray.xml
#, python-format
msgid "Reviews"
msgstr "Pregledi"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.actions.server,name:base_tier_validation.ir_cron_auto_tier_validation_ir_actions_server
msgid "Send Tier Review Reminder"
msgstr "Pošalji podsjetnike pregleda nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__notify_reminder_delay
msgid "Send reminder message on pending reviews"
msgstr "Pošalji podsjetničku poruku o pregledima na čekanju"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_definition__review_type__individual
msgid "Specific user"
msgstr "Specifičan korisnik"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "The review has been reset by %s."
msgstr "Pregled je resetovao %s."
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_review.py
#, python-format
msgid "There are no res.users in the selected field"
msgstr "Nema res.users u odabranom polju"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid "This %s needs to be validated"
msgstr "Ovaj %s treba biti validiran"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid ""
"This action needs to be validated for at least one record. \n"
"Please request a validation."
msgstr ""
"Ovu akciju je potrebno validirati barem za jedan zapis. \n"
"Molimo zatražite validaciju."
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__sequence
msgid "Tier"
msgstr "Nivo"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.actions.act_window,name:base_tier_validation.tier_definition_action
msgid "Tier Definition"
msgstr "Definicija granice"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_res_config_settings__module_base_tier_validation_formula
msgid "Tier Formula"
msgstr "Formula nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_res_config_settings__module_base_tier_validation_forward
msgid "Tier Forward & Backward"
msgstr "Preusmjeravanje nivoa naprijed i nazad"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_tier_review
msgid "Tier Review"
msgstr "Pregled nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.res_config_settings_view_form_budget
msgid "Tier Validation"
msgstr "Validacija nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_tier_validation
msgid "Tier Validation (abstract)"
msgstr "Validacija nivoa (apstraktna)"
#. module: base_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:base_tier_validation.mt_tier_validation_accepted
msgid "Tier Validation Accepted Notification"
msgstr "Obavještenje o prihvaćenoj validaciji nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.actions.act_window,name:base_tier_validation.tier_validation_exception_action
msgid "Tier Validation Exception"
msgstr "Izuzetak validacije nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_tier_validation_exception
msgid "Tier Validation Exceptions"
msgstr "Izuzeci validacije nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:base_tier_validation.mt_tier_validation_rejected
msgid "Tier Validation Rejected Notification"
msgstr "Obavještenje o odbačenoj validaciji nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:mail.activity.type,name:base_tier_validation.mail_act_tier_validation_reminder
msgid "Tier Validation Reminder"
msgstr "Podsjetnik validacije nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:base_tier_validation.mt_tier_validation_requested
msgid "Tier Validation Requested"
msgstr "Zatražena validacija nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:mail.message.subtype,name:base_tier_validation.mt_tier_validation_restarted
msgid "Tier Validation Restarted"
msgstr "Restartovana validacija nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.ui.menu,name:base_tier_validation.menu_tier_confirmation
msgid "Tier Validations"
msgstr "Validacije nivoa"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__to_validate_message
msgid "To Validate Message"
msgstr "Poruka za ovjeru"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__todo_by
msgid "Todo By"
msgstr "Uradi od"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Todo by"
msgstr "Uradi od"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model,name:base_tier_validation.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__valid_model_field_ids
msgid "Valid Model Field"
msgstr "Važeće polje modela"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__valid_reviewer_field_ids
msgid "Valid Reviewer Field"
msgstr "Važeće polje pregledača"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_label
msgid "Validate"
msgstr "Ovjeri"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_comment_wizard__validate_reject
msgid "Validate Reject"
msgstr "Validiraj odbacivanje"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__validated
msgid "Validated"
msgstr "Odobreno"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__validated_message
msgid "Validated Message"
msgstr "Poruka za ovjereno"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_definition__review_type
msgid "Validated by"
msgstr "Validirao"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_tier_validation/static/src/xml/tier_review_template.xml
#, python-format
msgid "Validation Date"
msgstr "Datum validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_review__reviewed_formated_date
msgid "Validation Formated Date"
msgstr "Formatiran datum validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__validation_status
msgid "Validation Status"
msgstr "Status ovjeravanja"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation__review_ids
msgid "Validations"
msgstr "Ovjeravanja"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_tier_validation.selection__tier_validation__validation_status__no
msgid "Without validation"
msgstr "Bez validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__allowed_to_write_after_validation
msgid "Write after Validation"
msgstr "Piši nakon validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_exception_search
msgid "Write after validation"
msgstr "Piši nakon validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_tier_validation.field_tier_validation_exception__allowed_to_write_under_validation
msgid "Write under Validation"
msgstr "Piši tijekom validacije"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_validation_exception_search
msgid "Write under validation"
msgstr "Piši tijekom validacije"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to write those fields after validation.\n"
"- %(not_allowed_fields)s\n"
"\n"
"Only those fields can be modified:\n"
"- %(allowed_fields)s"
msgstr ""
"Nije dozvoljeno upisivanje u ova polja nakon validacije.\n"
"- %(not_allowed_fields)s\n"
"\n"
"Mogu se mijenjati samo ova polja:\n"
"- %(allowed_fields)s"
#. module: base_tier_validation
#. odoo-python
#: code:addons/base_tier_validation/models/tier_validation.py
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to write those fields under validation.\n"
"- %(not_allowed_fields)s\n"
"\n"
"Only those fields can be modified:\n"
"- %(allowed_fields)s"
msgstr ""
"Nije dozvoljeno upisivanje u ova polja tokom validacije.\n"
"- %(not_allowed_fields)s\n"
"\n"
"Mogu se mijenjati samo ova polja:\n"
"- %(allowed_fields)s"
#. module: base_tier_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_tier_validation.tier_definition_view_form
msgid "e.g. Tier Validation for..."
msgstr "npr. Validacija nivoa za..."